E5 - Pure White Memoria
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:07] Yuuta
Sis? Haruya's entered an eating
competition in town, and...
[00:13] Yuuta
Wow!
[00:16] Yuuta
Look, Sis!
[00:18] Man
The winner is Haruya Kobayashi!
[00:24] Man
After winning the last tournament,
[00:26] Man
he's our first double winner
in this tournament's history!
[00:28] Man
He's the true pearl of the orient!
[00:32] Yuuta
Did you see that, Sis?
[00:34] Yuuta
He won! He won!
[00:36] Haruya
Hey, Yuuta.
[00:38] Haruya
Sorry, are you on the phone?
[00:39] Yuuta
Yeah, with my Sis.
[00:40] Haruya
Hello.
[00:42] Yuuta
I was just telling her how
amazing it is that you won!
[00:45] Yuuta
I can't believe you ate so much, so fast!
[00:48] Haruya
It's just a pain to bother with chewing.
[00:50] Yuuta
Chewing's a bother?
[00:53] Yuuta
Does that mean?
[00:54] Haruya
Yup. I just swallowed.
[00:57] Haruya
I'm kidding, of course.
[00:59] Yuuta
Whew...
[01:02] Haruya
I chew at least three times.
[01:04] Yuuta
Huh?
[01:07] Yuuta
Bye, Sis.
[01:08] Haruya
Let's talk again soon.
[02:43] Joshua
On a tiny island in the Atlantic
that's not on any map...
[02:48] Joshua
You'll find St. Alphonso Academy,
an all-boys school,
[02:52] Joshua
cut off entirely from the outside world.
[02:56] Joshua
People call the mysterious
students of this school...
[03:03] Joshua
the princes at the margin
of the world. Marginal Princes.
SIGN Pure White Memoria
[03:38] Joshua
Really, it's all such a pain.
[03:43] Yuuta
What kind of artistic school
does your family run?
[03:48] Yuuta
You remember.
[03:50] (Flashback) Joshua
You're Japanese, so you know what it means
[03:52] (Flashback) Joshua
to be the head of an artistic school, right?
[03:54] (Flashback) Joshua
Haruya's that.
[03:56] Haruya
Oh, that's not me, specifically...
[04:01] Haruya
But Japanese dance.
[04:04] Yuuta
The one where you put on a
kimono and dance with a fan?
[04:08] Haruya
Yeah, basically.
[04:10] Yuuta
Wow. That's so cool!
[04:11] Yuuta
Can you dance?
[04:14] Haruya
I did performances and stuff.
[04:16] Yuuta
Show me!
[04:18] Haruya
No.
[04:23] Haruya
It's such a pain.
[04:25] Haruya
And I didn't bring my dancing fan.
[04:28] Yuuta
Fan?
[04:30] Yuuta
Oh, wait!
[04:39] Yuuta
Dance!
[04:41] Yuuta
Yah! Yah!
[04:42] Alfred
Cut it out!
[04:43] Sylvain
You're so cool! It's like a Japanese summer!
[04:44] Yuuta
Yah! Yah! Yah!
[04:46] Henri
You're a great dancer, Yuuta!
[04:50] Joshua
It's a bon odori dancing festival!
[04:52] Alfred
A bon dance! A bon dance!
[04:55] Yuuta
My sister sent all these for you,
since she figured it would be hot.
[04:59] Yuuta
And next... I've got this!
[05:04] Yuuta
Ta-da!
[05:12] Butler
I'll make you all some tea.
[05:21] Yuuta
Sis!
[05:37] Haruya
Thank you for the meal.
[05:39] Alfred
I don't know how you eat that stuff.
[05:43] Haruya
Avocado tuna rice bowl is good stuff.
[05:46] Alfred
But the fish is raw!
[05:48] Haruya
You don't have to eat it.
[05:51] Alfred
You're still eating?
[05:55] Alfred
Haruya, about this...
[06:06] Alfred
Where is it?
[06:08] Alfred
The film of King Alphonso my grandpa made!
[06:12] Alfred
It says where it is in Japanese, right?
[06:16] Haruya
This is a poem by Sugawara-no-Michizane.
[06:20] Haruya
It doesn't say where it is.
[06:22] Alfred
Damn it!
[06:24] Alfred
My old man figured I couldn't read Japanese
and sent me something worthless!
[06:30] Haruya
But this was a poem he read upon
seeing a plum tree in his garden...
[06:35] Haruya
If it was going to indicate a place...
the garden, perhaps?
[06:41] Yuuta
The garden? There's a garden!
[06:46] Yuuta
So, what are we talking about?
[06:48] Alfred
Idiot!
[06:51] Yuuta
Wow!
[06:53] Yuuta
It's like we're real explorers!
[06:55] Alfred
It's important to dress for the role!
[06:58] Haruya
What a pain...
[06:59] Haruya
And why are we explorers?
[07:05] Alfred
The answer is always beyond the wind!
[07:09] Alfred
Raise the sails!
[07:11] Yuuta
It's Eagle-Eyed Jamie!
[07:14] Alfred
Set sail, Young Yuuta!
[07:16] Yuuta
Roger that, Captain!
[07:20] Haruya
Why am I even here?
[07:34] Haruya
Yuuta!
[07:37] Yuuta
C-Captain!
[07:39] Alfred
Don't get lost, everyone!
[07:42] Alfred
Follow me!
[07:51] Haruya
'Kay. Here's your plum tree.
[07:56] Alfred
Okay! Let's split up and search the area!
[08:01] Yuuta
I didn't think there'd be
plum trees on this island.
[08:08] Haruya
Seeing a plum tree reminds
you of Japan, right?
[08:14] Haruya
The eastern wind blows, bringing
with it the scent of the plum tree.
[08:18] Haruya
Do not forget the spring, even
after your master passes away.
[08:23] Haruya
It's said that this plum tree heard the poem
[08:27] Haruya
and flew towards Dazaifu
to follow Michizane.
[08:30] Yuuta
Wow, you know a lot of stuff, Haruya.
[08:34] Haruya
Our dance school is called "Baika",
which means "The Scent of Plums."
[08:38] Haruya
And the main family's name
is Umegae, or plum branch.
[08:41] Haruya
So I've picked up a lot about plums.
[08:45] Yuuta
The main family?
[08:50] Alfred
Hey, you two!
[08:51] Alfred
Stop standing there and help!
[08:53] Yuuta
Aye-aye, Captain!
[08:58] Yuuta
Is this it?
[09:01] Haruya
I don't think a movie
film would fit in here.
[09:05] Yuuta
Yeah.
[09:06] Alfred
Wait, there's a piece of paper inside.
[09:11] Alfred
"Head straight northwest from here,
[09:13] Alfred
and follow the guidance
of the ancient stars."
[09:19] Yuuta
Is this really right?
[09:21] Alfred
Straight means straight!
[09:23] Alfred
After me, men!
[09:25] Yuuta
Yo-ho, Captain!
[09:29] Haruya
What a pain.
[09:45] Yuuta
Wow, I've never been here.
[09:48] Yuuta
Is there something at the top of this hill?
[09:50] Alfred
The observatory.
[09:52] Yuuta
An observatory?
[10:04] Yuuta
You're the one I saw before...
[10:06] Mikhail
I'm sorry!
[10:09] Mikhail
I'm sorry... It's my fault!
[10:14] Yuuta
He's gone.
[10:15] Alfred
He never changes.
[10:17] Haruya
That's Mikhail. He's always like that.
[10:23] Yuuta
His name's Mikhail?
[10:27] Yuuta
Huh? This is the observatory?
[10:33] Yuuta
It looks more like a ruin...
[10:35] Henri
It is a ruin.
[10:38] Henri
More specifically, a ruin believed
to have been an ancient observatory.
[10:43] Yuuta
And so you call it the observatory?
[10:45] Henri
You can call it something else, if you like.
[10:47] Yuuta
Nah, I can just call it the observatory.
[10:51] Henri
What do you want?
[10:52] Henri
The St. Alphonso Festival
isn't for a while, I don't think.
[10:56] Alfred
We're not dressing up in costume!
[11:00] Alfred
Hey, excuse me!
[11:03] Alfred
Found it!
[11:05] Yuuta
Another bottle?
[11:06] Haruya
Now what's it say?
[11:10] Henri
Adieu, beautiful silence.
[11:12] Henri
Thank you for interrupting me.
[11:15] Alfred
You're welcome!
[11:17] Yuuta
Another piece of paper!
[11:19] Alfred
Let's open 'er up!
[11:21] Haruya
What's it say?
[11:23] Yuuta
It says to go straight again...
[11:25] Alfred
Straight? Again?
[11:33] Yuuta
Captain! I got a seed up my nose!
[11:36] Alfred
Grow a flower out your nose then!
[11:41] Yuuta
Captain! A snake!
[11:43] Alfred
Aaah! Get it away from me!
[11:45] Haruya
Run!
[11:47] Joshua
How are you doing?
[11:50] Haruya
Help me!
[11:51] Yuuta
Are you okay?
[11:52] Alfred
Why's there a trap?
[11:55] Joshua
I see.
[11:58] Haruya
Are you okay, Yuuta?
[11:59] Yuuta
I'm falling!
[12:01] Alfred
Hang in there!
[12:03] Yuuta
I'm hanging in there!
[12:07] Yuuta
Well?
[12:08] Alfred
A swamp! I'm sinking!
[12:11] Yuuta
Red! I'll pull you out right now!
[12:18] Joshua
Alseides! Calm down!
[12:22] Joshua
Are you okay?
[12:24] Joshua
Okay, good horsey.
[12:26] Haruya
I don't know that we had to
run straight through the straw...
[12:30] Alfred
Straight means straight!
[12:31] Haruya
Right, right.
[12:33] Alfred
Hey, Joshua!
[12:35] Yuuta
Hey Haruya, you look like you're having fun!
[12:39] Yuuta
I get it! You actually love straw!
[12:41] Haruya
Am I a horse or something?
[12:42] Haruya
Hey, Joshua.
[12:45] Yuuta
Bye, Joshua!
[12:47] Alfred
Come on! Let's go!
[12:52] Yuuta
I didn't expect to see Joshua there!
[12:55] Haruya
I think Joshua gets his love
of horses from his mother.
[13:00] Haruya
She was a famous rider.
[13:04] Haruya
She spent a lot of time volunteering
[13:06] Haruya
and only came home once
or twice a year, though.
[13:11] Yuuta
Once or twice a year...
[13:14] Yuuta
Joshua must've been lonely,
never being able to see his mom...
[13:19] Haruya
It's not that bad when you get used to it.
[13:21] Haruya
I also...
[13:26] Yuuta
Your family was the same, huh?
[13:28] Yuuta
It's hard to be the head of a school,
huh? You must be busy.
[13:31] Haruya
We were a special case.
[13:35] Yuuta
Um, if you don't want to talk
about it, you don't have to.
[13:39] Haruya
It's not that I don't want to talk about it.
[13:42] Haruya
It's just complicated,
so it's a pain to explain.
[13:50] Haruya
We've basically got
a lot of family squabbles.
[13:58] Haruya
I have a half-brother.
[14:01] Haruya
And he and I are fighting over who gets
to be the next head of the school.
[14:06] Yuuta
Really?
[14:08] Haruya
I guess.
[14:10] Haruya
I'm not interested in becoming
the head of the school.
[14:13] Haruya
It's just everybody
around me who's fighting.
[14:16] Yuuta
So what will you do?
[14:19] Haruya
Nothing.
[14:22] Haruya
It's just a pain.
[14:24] Haruya
I tell them I'm not interested,
but nobody listens.
[14:30] Haruya
It would be even more of a pain
to be the head of the school.
[14:34] Alfred
Haruya always says stuff's a pain.
[14:37] Alfred
But I think that goes for everything, right?
[14:43] Yuuta
But he's in a band, right? Dead Prince.
[14:48] Haruya
It would've been a pain to refuse.
[14:51] Yuuta
Oh, dear.
[14:54] Alfred
That's just who you are, Haruya.
[14:57] Haruya
You just now figured that out?
[14:59] Alfred
No, I always knew it.
[15:04] Sylvain
Red!
[15:06] Sylvain
I've been looking for you!
[15:08] Sylvain
Can I borrow the White Crow?
[15:12] Alfred
I told you not to give
my motorcycle weird names!
[15:15] Sylvain
Sorry.
[15:16] Sylvain
The Comet, then?
[15:18] Alfred
Listen to me!
[15:21] Alfred
Fine, use it!
[15:26] Alfred
Okay, ready?
[15:30] Alfred
Now what?
[15:32] Yuuta
Straight ahead again?
[15:33] Haruya
I guess not.
[15:37] Alfred
"Nobody"?
[15:40] Haruya
Outis?
[15:42] Haruya
The Outis in Outis Dorm
means "nobody" in Greek.
[15:48] Yuuta
Wow!
[15:51] Yuuta
Which means...
[15:55] Yuuta
We're back where we started.
[15:57] Alfred
Yes.
[16:07] Haruya
So, now what?
[16:09] Alfred
Hmm, go inside and...
[16:13] Alfred
Haruya, you're all fired up.
[16:15] Haruya
This is a pain and I want to
end it quick, that's all.
[16:17] Alfred
Right, right.
[16:19] Alfred
Hmm...
[16:23] Haruya
This?
[16:24] Alfred
This is...
[16:26] Yuuta
The clock!
[16:28] Alfred
Wait, there's more!
[16:31] Alfred
When 12 suns and 12 moons spin
to the left in the heavens...
[16:36] Alfred
We've finally got our treasure, then!
[16:42] Yuuta
That's not a film...
[16:49] Haruya
My grandfather's handwriting.
[16:52] (Flashback) Grandpa
Haruomi. Haruya.
[16:54] (Flashback) Grandpa
What are you?
[16:57] (Flashback) Haruomi
The Spirit of White Plum.
[16:59] (Flashback) Haruya
The Spirit of Red Plum.
[17:04] Alfred
So basically my grandpa took us for a ride.
[17:11] Alfred
We ran around the whole school
and got no treasure, huh?
[17:16] Yuuta
We did find treasure!
[17:22] Yuuta
It's so strange that Haruya's grandpa's
fan was here in Outis Dorm, though!
[17:28] Alfred
His grandpa was a student
at this school, too.
[17:33] Alfred
The two of them might've
set this up together.
[17:35] Yuuta
Wow! I see!
[17:37] Yuuta
Hey, Haruya. You've got a fan,
so can you dance?
[17:41] Yuuta
I'd love to see it.
[17:42] Alfred
Nah, knowing him he'll
just tell you it's a pain.
[17:48] Haruya
Sure.
[17:52] Alfred
I can't believe it!
[17:54] Sylvain
It's not a pain!
[17:56] Haruya
It is.
[17:57] Haruya
And if you're going to
act like that, I won't!
[18:02] Alfred
Just kidding!
[18:03] Yuuta
I want to see it!
[18:04] Sylvain
Please!
[18:05] Joshua
Please, Haruya!
[18:24] Haruya
Sometimes, I get nervous...
[18:33] Haruya
Everything seems like a dream...
[18:42] Haruya
I embrace you softly...
[18:46] Haruya
It was a pain, but it was fun...
[18:51] ---
[18:51] (Flashback) Grandpa**
Haruya, you're too young to understand,
but I'm sure you will someday...
[18:57] ---
[19:03] ---
[19:07] ---
[19:08] (Flashback) Grandpa**
Haruomi. Haruya.
[19:10] (Flashback) Grandpa
What are you?
[19:12] (Flashback) Haruomi
The Spirit of White Plum.
[19:14] (Flashback) Haruya
The Spirit of Red Plum.
[19:16] Haruya
Perfect for a paradise that's ours alone...
[19:22] (Flashback) Grandpa
Then I want both of you
to feel like you are plums.
[19:26] (Flashback) Haruya
Feel like plums...
[19:28] (Flashback) Haruya
Brother, do you know what that means?
[19:31] (Flashback) Haruomi
No.
[19:33] (Flashback) Haruya
Good. Me neither!
[19:35] Haruya
Marginal love.
[19:58] Haruya
I'll always love you more than anyone
[20:03] Haruya
I'll always feel you
[20:08] Haruya
In our paradise at the ends of the earth
[20:17] Haruya
Even if our dream ends someday,
our emotions will live on.
[20:25] Haruya
The place where we met
will become a shooting star
[20:34] Haruya
That we wish on, marginal love
[20:46] Haruya
May it reach you, my marginal love
[20:57] Haruya
I hadn't danced in so long, but it is fun...
[20:59] Haruya
La la lah...
[21:03] (Flashback) Grandpa
Haruya, you'll understand someday
[21:06] (Flashback) Grandpa
that everyone has something
in their heart that never changes...
[21:13] Grandpa
You were right, Grandfather.
[21:19] Yuuta
Wow, Haruya! You're amazing!
[21:21] Alfred
Yeah!
[21:48] Haruomi
Haruya...?
SIGN Preview
[23:26] Henri
Bonjour, arrête.
[23:29] Henri
C'est chiant. Le Pendu.
[23:33] Henri
You look like you want to
say something, Yuuta.
[23:35] Henri
Oh? You want to speak French as well as me?
[23:39] Henri
Then... I'll teach you all you need to know.
[23:43] Henri
This'll take a century.
[23:44] Henri
Next time: Gleaming Anniversaire.
[23:48] Henri
My French is so good!
[23:51] Henri
Sheh!
No comments to display
No comments to display