Skip to main content

E18 - Fractal Androgynous

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
    Rukako...
[00:06] ---
    Please calm down and
    listen to what I have to say.
[00:10] ---
    You used to be a man.
[00:19] ---
    You're saying this again?
[00:21] ---
    Wait! Don't cry...
[00:23] ---
    Just let me finish!
[00:26] ---
    All of this is for Mayuri's sake.
[00:28] ---
    I need you to go back to being a guy.
SIGN    Fractal Androgynous
[02:18] ---
    What's wrong?
[02:19] ---
    You're making a face, like you screwed up
    your yakisoba noodles,
[02:23] ---
    and tossed them all into the sink.
[02:25] ---
    I'd prefer you to say
[02:26] ---
    I look like someone who tried to use
    all their discount card stamps,
[02:29] ---
    but discovered the card had expired.
[02:36] ---
    I guess you aren't so depressed,
    you can't make a joke.
[02:39] ---
    Okarin! Mayushii is very disappointed in you!
[02:43] ---
    Wh-What are you talking about?
[02:45] ---
    Don't try and fool me!
[02:47] ---
    You made Ruka-chan cry, didn't you?
[02:48] ---
    H-How did you know...
[02:50] ---
    When I asked her to come to the lab,
[02:52] ---
    she just started crying.
[02:54] ---
    And when I asked her about it,
[02:56] ---
    she said you told her she's a guy!
[03:00] ---
    You heard about the D-mail?
[03:02] ---
    D-mail?
[03:04] ---
    I told you not to try and fool me!
[03:06] ---
    You should apologize to her.
[03:12] ---
    Okabe...
[03:15] ---
    You said something that awful to Urushibara-san?
[03:18] ---
    Wait! It isn't what it seems.
[03:19] ---
    There's a reason for it...
[03:20] ---
    I don't care-
[03:22] ---
    Come with me, assistant...
[03:24] ---
    Come on!
[03:26] ---
    Wh-What is it?
[03:31] ---
    So the next D-mail I need to erase is the one
[03:34] ---
    Rukako sent to her mother's pager,
    before she was born.
[03:39] ---
    Urushibara-san actually was a guy?
[03:43] ---
    I can't believe it.
[03:45] ---
    But it's true.
[03:47] ---
    It was true...
[03:48] ---
    She was a guy...
[03:51] ---
    Was she like Hashida?
[04:02] ---
    Fail.
[04:03] ---
    No! She looked just like she does now.
[04:06] ---
    Then it's okay.
[04:07] ---
    Anyway, to save Mayuri,
[04:10] ---
    I have to get Rukako back to being a guy.
[04:12] ---
    But you already know
[04:15] ---
    what the D-mail she sent said, right?
[04:18] ---
    Then you don't have to tell her.
[04:21] ---
    You could just do it yourself.
[04:23] ---
    I don't know the number for her mom's pager.
[04:27] ---
    And I thought it would be better for her
[04:31] ---
    if I told her the truth, instead of trying to lie.
[04:34] ---
    Your guess at what's better made her cry, right?
[04:37] ---
    That's just your usual thing, right?
[04:41] ---
    Some kind of joke...
[04:44] ---
    That's mean!
[04:45] ---
    I never expected you would say that to me.
[04:50] ---
    Isn't that a flag there?
[04:53] ---
    A flag?
[04:54] ---
    I never said anything like,
[04:58] ---
    "Once this battle is over, I'm getting married."
[05:00] ---
    That's a death flag!
[05:02] ---
    I'm talking about a love flag.
[05:04] ---
    Love?
[05:05] ---
    Her beloved Okabe told her she's really a guy,
[05:10] ---
    and it damaged her maiden's heart.
[05:12] ---
    No... But Rukako is a guy.
[05:15] ---
    That was in the last world line, right?
[05:22] [Messenger] ---
    Sender: Rukako
    No Subject
    
    Dear Okabe-san,
    I've something important to say.
    Would you come to the shrine?
    I'm waiting. I'm waiting, okay?
[05:24] ---
    "I've something important to say..."
[05:27] ---
    Would you come to the shrine?
[05:32] ---
    Okabe-san.
[05:33] ---
    I'm sorry about earlier.
[05:35] ---
    No, I'm sorry for crying.
[05:39] ---
    And?
[05:40] ---
    What did you want to talk about?
[05:42] ---
    Right. Well... I have a request.
[05:46] ---
    A request?
[05:47] ---
    I believe what you told me.
[05:50] ---
    And so, um...
[05:54] ---
    I'll become a guy again, but in exchange...
[05:57] ---
    P-Please...
[06:00] ---
    Be my boyfriend!
[06:03] ---
    B-Boyfriend?
[06:06] ---
    Why would I be your boyfriend?
[06:08] ---
    Because I love you.
[06:10] ---
    Because I love you, Okabe-san!
[06:14] ---
    So, tomorrow, just for one day...
[06:17] ---
    Won't you be my boyfriend?
[06:20] ---
    N-No, but... You're a gu—
[06:26] ---
    Fine...
[06:28] ---
    I'll do it. Don't cry!
[06:29] ---
    Very well.
[06:31] ---
    I'll be your boyfriend for a day,
    if it's really what you want.
[06:35] ---
    Really?
[06:36] ---
    Why are you crying?
[06:37] ---
    Because I'm so happy...
[06:43] ---
    That was actually pretty cute.
[06:46] ---
    So, you'll be going out
    with Urushibara-san tomorrow?
[06:50] ---
    Yes.
[06:52] ---
    A mad scientist on a date with a high school girl.
[06:56] ---
    Don't say it...
[06:57] ---
    That's why I'm enduring the mortification
[07:00] ---
    of asking a mere assistant for dating advice.
[07:02] ---
    I told you I'm not your assistant!
[07:05] ---
    You're going on a date with someone, Kyouma?
[07:07] ---
    Here you are!
[07:09] ---
    Two iced coffees.
[07:12] ---
    Are you going out with Mayushii?
[07:14] ---
    Or with her?
[07:17] ---
    No, this is my assistant.
[07:19] ---
    Even if it helps you obtain
    your ultimate technique,
[07:23] ---
    you're chasing too many girls.
[07:26] ---
    Too many girls, huh?
[07:30] ---
    Hey! Don't say stuff people will misunderstand,
    right before you leave!
[07:38] ---
    Hey... Would you...
[07:42] ---
    Would you do anything to obtain
    your ultimate technique?
[07:46] ---
    I-I mean, would Hououin Kyouma do anything?
[07:50] ---
    Why are you talking about this, too?
[07:53] ---
    I don't understand.
[07:55] ---
    J-Just curious!
[07:57] ---
    I just wondered if you would do anything,
    to obtain your ultimate technique,
[08:00] ---
    even if you already had someone you loved...
[08:04] ---
    There's no real meaning behind it, okay?!
[08:05] ---
    Why are you getting mad?
[08:07] ---
    I'm not mad!
[08:08] ---
    Anyway, if that's how you're supposed to be,
[08:11] ---
    why not go on a date with her?
[08:12] ---
    I already told you that I was going to!
[08:15] ---
    Okarin...
[08:18] ---
    I'd really appreciate it
    if you'd fill me in on the details.
[08:25] ---
    If you want to know where to go on a date,
[08:26] ---
    I've kissed dozens of girls.
[08:28] ---
    I'll tell you everything you need to know!
[08:31] ---
    Nene-chan, Shiori-chan, Honoka-chan, Rinko-chan...
[08:35] ---
    All those girls are from games.
[08:38] ---
    I'm talking about a real date.
[08:42] ---
    I've heard you go to Aoyama, or Omotesandou,
[08:45] ---
    or Nishiazabu...
[08:47] ---
    Fashionable and trendy...
[08:49] ---
    A premium night...
[08:51] ---
    A special dinner...
[08:54] ---
    It's hopeless.
[08:55] ---
    This is a different world...
[08:57] ---
    None of it exists in reality.
[09:00] ---
    What do you get by denying it?
[09:02] ---
    I, Hououin Kyouma, was born
[09:06] ---
    with an IQ of 170, just like Isaac Newton.
[09:10] ---
    I am a mad scientist,
[09:12] ---
    and care more for research than girls—
[09:13] ---
    Definitely a virgin!
[09:15] ---
    Thank you very much.
[09:18] ---
    So, what about you?
[09:20] ---
    Do you have enough dating experience
[09:22] ---
    to talk down to me?
[09:25] ---
    See?
[09:26] ---
    You've been so busy with studies and research,
[09:28] ---
    you've never been on a single date, right?
[09:31] ---
    You had a lonely youth, didn't you?
[09:33] ---
    Shut up! Is it wrong to be a virgin?!
[09:41] ---
    With first dates, the most important thing
[09:43] ---
    is making yourself attractive to your partner.
[09:47] ---
    Regarding clothing,
[09:48] ---
    there's no need to wear expensive brand names,
[09:51] ---
    but something clean...
[09:52] ---
    I'm fine there.
[09:54] ---
    There's nothing as clean as a lab coat.
[09:56] ---
    Who goes on a date in a lab coat?
[09:58] ---
    The same applies to your destination.
[10:01] ---
    There's no need to pay for an expensive,
    high-end restaurant.
[10:04] ---
    The places you normally go are fine.
[10:07] ---
    Normally go...
[10:09] ---
    This place is out of the question.
[10:10] ---
    Of course it is.
[10:12] ---
    You can't take her somewhere gloomy like this!
[10:15] ---
    I suppose, the other places I frequent would be...
[10:18] ---
    May Queen.
[10:20] ---
    A maid café, for a first date?
[10:22] ---
    The weapons store.
[10:23] ---
    Why are you buying a weapon?
[10:26] ---
    You're just reading from a dating book!
[10:28] ---
    So stop shooting everything down,
[10:31] ---
    American virgin.
[10:32] ---
    Who's an American virgin?
[10:33] ---
    Who else but you?!
[10:35] ---
    Right, right. And you're a virgin, too.
[10:37] ---
    Hey, wouldn't this be a better book to read?
[10:41] ---
    That's an H-game walkthrough!
[10:43] ---
    Who cares?!
[10:44] ---
    Ecchi stuff happens on dates.
[10:47] ---
    Like holding hands and stuff... That's ecchi!
[10:49] ---
    Or when she takes your arms,
    and presses her breasts against you...
[10:52] ---
    That's ecchi as hell!
[10:54] ---
    And at the end of the date, there's a kiss.
[10:57] ---
    Damn it all!
[10:59] ---
    Screw all of you, normals!
[11:03] ---
    So, it's morning and I have no plan...
[11:09] ---
    Stop complaining and get dressed!
[11:11] ---
    Take off the tags.
[11:13] ---
    Who ties their necktie like that? I can't believe you.
[11:16] ---
    You're a mess, you know that?
[11:19] ---
    Here you go.
[11:20] ---
    I feel like someone just put a chain around my neck.
[11:23] ---
    Here's a handkerchief, too.
[11:25] ---
    You know how to use that, right?
[11:27] ---
    "I'm still waiting for you."
[11:31] ---
    That's for the yellow one,
    the handkerchief of happiness.
[11:34] ---
    Where did you learn these things?
[11:36] ---
    And that's old, anyway.
[11:37] ---
    You knew it.
[11:40] ---
    Sorry.
[11:41] ---
    The right answer is,
[11:42] ---
    "You spread it out, before she sits on a bench."
[11:46] ---
    Whatever.
[11:47] ---
    I'll tail you and message you advice.
[11:51] ---
    You're coming with me?
[11:53] ---
    So is Hashida.
[11:57] ---
    Operation Valkyria begins!
[12:00] ---
    Why Norse mythology?
[12:03] ---
    It is critical that you not be late.
[12:06] ---
    Be fifteen minutes early, minimum.
[12:14] ---
    Okabe-san!
[12:16] ---
    I'm sorry!
[12:19] ---
    I thought I'd left early.
[12:22] ---
    Were you waiting long?
[12:24] ---
    No... I just got here.
[12:29] ---
    Oh, good...
[12:33] ---
    Th-Then, want to go?
[12:35] ---
    Yes!
[12:45] ---
    I've never seen you without a lab coat on.
[12:48] ---
    Th-This is a date...
[12:52] ---
    When you're walking with a girl,
[12:54] ---
    you should subtly take the side
    with the oncoming cars.

[12:56] ---
    Is something wrong?
[12:58] ---
    No... It's nothing.
[13:02] ---
    What is that?!
[13:04] ---
    That wasn't subtle at all!
[13:06] ---
    When a bike or car approaches, subtly protect her.
[13:11] ---
    Did he protect her?
[13:13] ---
    Okabe-san!
[13:16] ---
    Are you okay?
[13:17] ---
    No, he just tripped...
[13:20] ---
    And then a maid helped him up
    and gave him tissues!
[13:23] ---
    What are you doing?
[13:25] ---
    Miss Makise, you seem upset.
[13:32] ---
    I-It's nice out today, isn't it?
[13:34] ---
    Yeah.
[13:37] ---
    But there are some clouds.
[13:39] ---
    Yes...
[13:46] ---
    This cake is very good.
[13:50] ---
    The coffee is, too.
[13:56] ---
    Why?
[13:57] ---
    My whole life, I've spoken normally with her.
[14:00] ---
    But now, the moment we're on a date...
[14:02] ---
    This is a wonderful restaurant.
[14:04] ---
    Do you come here often?
[14:05] ---
    No.
[14:07] ---
    This is bad.
[14:09] ---
    A smoothly flowing conversation
    is the important thing.

[14:12] ---
    Th-This is actually my first time here.
[14:15] ---
    He actually answered her question?
[14:17] ---
    Today, August 14th, is Patent Day,
[14:20] ---
    to celebrate when the first patent
    was issued in Japan.
[14:24] ---
    What kind of conversation is that?
[14:25] ---
    You sure know a lot of things, Okabe-san.
[14:28] ---
    I-I guess.
[14:36] ---
    Wanna go home, Miss Makise?
[14:38] ---
    We're just watching. We can't help at all.
[14:42] ---
    No, we witness this to the end.
[14:45] ---
    Thank you.
[14:49] ---
    Um...
[14:50] ---
    Is it boring?
[14:53] ---
    Going on a date with me?
[14:56] ---
    What are you talking about?!
[14:57] ---
    Next up, we'll walk around town.
[14:59] ---
    Come with me!
[15:04] ---
    Ruka-chan?
[15:06] ---
    So hot...
[15:11] ---
    He's just walking the whole way to Ueno and back?
[15:19] ---
    Okabe-san...
[15:22] ---
    Do you remember the first time we met?
[15:26] ---
    Yeah...
[15:29] ---
    You saved me, after some men
    with cameras accosted me.
[15:37] ---
    Yeah.
[15:42] ---
    Thank you!
[15:44] ---
    But I'm really sorry.
[15:47] ---
    Why are you apologizing?
[15:49] ---
    Because...
[15:51] ---
    I look this way, but I'm a guy!
[15:57] ---
    Who cares if you're a girl or a guy?
[16:02] ---
    That doesn't matter at all!
[16:05] ---
    Back then,
[16:06] ---
    the words you said made me so happy.
[16:10] ---
    It was those words that made me start to like you.
[16:16] ---
    "That doesn't matter at all," huh?
[16:20] ---
    Wait! Aren't those memories
    from when you were a guy?
[16:26] ---
    I... What am I saying?
[16:29] ---
    I feel kind of strange...
[16:32] ---
    It's just like it was with Feyris.
[16:35] ---
    She's remembering the last world line.
[16:41] ---
    Thank you for today.
[16:46] ---
    I was so happy... So happy...
[16:51] ---
    So happy you were my boyfriend for today.
[16:54] ---
    Hey...
[16:55] ---
    This is the number for my mom's pager.
[17:08] ---
    "Meat meat vegetables vegetables
    meat meat vegetables vegetables."
[17:13] ---
    If she sees this, I'm sure Urushibara-san's mom
[17:16] ---
    will assume the last one was a prank.
[17:20] ---
    We're ready!
[17:24] ---
    What's wrong, Okabe?
[17:27] ---
    Hey, hey...
[17:29] ---
    Mayushii saw Ruka-chan on a date with someone!
[17:34] ---
    That was Okarin.
[17:37] ---
    No way.
[17:39] ---
    It definitely wasn't Okarin...
[17:41] ---
    He was wearing normal clothes,
[17:45] ---
    and he looked like a gentleman—
[17:46] ---
    She's right...
[17:48] ---
    It wasn't me.
[17:49] ---
    That wasn't a date with the real me!
[17:53] ---
    Okarin?
[17:57] ---
    The date isn't over...
[18:00] ---
    But Okabe-san...
[18:02] ---
    Kyouma!
[18:03] ---
    Have you forgotten my name, Rukako?
[18:05] ---
    Guys, girls, boyfriends...
[18:08] ---
    I was the one who got confused.
[18:12] ---
    All that doesn't matter!
[18:15] ---
    I finally realized...
[18:17] ---
    I am me. And you are Rukako... My student!
[18:26] ---
    Right!
[18:27] ---
    So bring me the Dark Blade Samidare!
[18:31] ---
    That's right!
[18:33] ---
    That's just right!
[18:34] ---
    Yes!
[18:36] ---
    Listen, Rukako...
[18:38] ---
    Listen well.
[18:39] ---
    The legend of this dark blade goes back
[18:42] ---
    to the age of Yoshitsune.
[18:45] ---
    One night, with a full, blood-red moon,
[18:48] ---
    a traveler was lost on the roads...
[18:49] ---
    Look at him go.
[18:51] ---
    Good.
[18:53] ---
    He made up with Ruka-chan.
[18:56] ---
    I guess he doesn't need us anymore.
[19:03] ---
    Please save Mayuri-chan.
[19:08] ---
    The old PC you're looking for...
[19:12] ---
    The IBN 5100?
[19:15] ---
    Until last New Year's, it was in our storehouse.
[19:20] ---
    But I broke it...
[19:23] ---
    While I was cleaning the storehouse...
[19:26] ---
    So it's my fault!
[19:28] ---
    Okabe-san, please...
[19:31] ---
    Save Mayuri-chan!
[19:35] ---
    I was so happy to have
    the chance to train with you.
[19:42] ---
    Ruka—
[19:43] ---
    Go.
[19:45] ---
    If you don't, I think I'm going to cry...
[19:51] ---
    I should say the words, shouldn't I?
[19:55] ---
    El Psy Congre.
[19:59] ---
    Congroo.
[20:02] ---
    El Psy...
[20:07] ---
    I really don't want to go back...
[20:10] ---
    Because... Because...
[20:13] ---
    If I go back,
[20:15] ---
    I'll have to seal away these
    feelings I have for you!
[20:19] ---
    I think I won't be able to love you if I'm a guy...
[20:25] ---
    Rukako.
[20:27] ---
    If I go back to being a guy,
[20:28] ---
    I'm going to forget all about today.
[20:31] ---
    That we went on a date...
[20:34] ---
    That the two of us trained...
[20:38] ---
    That I was able to touch you this way.
[20:42] ---
    If I had to suffer like this,
[20:45] ---
    I should have never wished to be a girl!
[20:50] ---
    Even if you go back to being a guy...
[20:53] ---
    You'll still be Rukako to me.
[20:55] ---
    Nothing will change!
[20:58] ---
    That's right...
[20:59] ---
    It doesn't matter if I'm a girl or a guy, does it?
[21:05] ---
    But just for a little while...
[21:08] ---
    Please remember me
[21:11] ---
    when I was a girl...
[21:16] ---
    I'll never forget it.
[21:26] ---
    What's wrong, Okabe-san?
[21:30] ---
    Urushibara Ruka.
[21:32] ---
    The mannerisms and voice of a woman...
[21:34] ---
    No... More feminine than any woman.
[21:38] ---
    Hey, Rukako...
[21:40] ---
    Yes?
[21:41] ---
    Do you like me?
[21:44] ---
    Wh-What are you saying?
[21:46] ---
    Do you?
[21:47] ---
    Um... Well, I respect you!
[21:52] ---
    But he's a guy.
[22:04] ---
    Just one message left.
[22:08] ---