Skip to main content

5 - Grandma's Memory Turns Young Again

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:00] Ine
    "Grandma"?
[00:02] Ine
    I don't know who you may
    be or where you are from,
[00:04] Ine
    but could it be...
[00:06] Ine
    that you're referring to me?
[00:09] Ine
    Sasaki Ine.
[00:12] Ine
    That is my name.
[00:16] Shouzou
    This isn't an act or a joke?
[00:19] Shouzou
    You really don't know who I am?
[00:23] Ine
    That's correct.
[00:24] Shouzou; internal
    How can this be? Grandma's memories
    themselves have turned young again.
[00:29] Shouzou; internal
    Since she said that her name is Sasaki,
[00:32] Shouzou; internal
    that means that this is
    Grandma before she met me.
[00:35] Ine
    When I woke, the world had
    moved forward a hundred years.
[00:39] Ine
    Under the circumstances, I could
    certainly have fallen to pieces,
[00:43] Ine
    but judging from this wedding ring, it
    seems that what you have told me is true.
[00:49] Ine
    It is likely that it is I who am awry here.
[00:52] Ine
    Saitou-san,
[00:54] Ine
    in the past, it was I who proposed
    marriage to you, is that right?
[01:01] Shouzou
    Y-Yes.
[01:03] Ine
    I am deeply interested in that.
[01:06] Ine
    Why did I fall in love
    with you in this world?
[01:09] Ine
    Why did I want to spend over
    half a century by your side?
[01:14] Ine
    I have a proposition for you.
[01:17] Ine
    Won't you please try to make me
    fall in love with you again?
SIGN    Grandpa and Grandma
    Turn Young Again
SIGN    Episode 5
SIGN    Grandma's Memory Turns Young Again
[02:54] Ine; Shouzou
    "Grandma's Memory Turns Young Again."
[02:58] Shouzou
    Well, losing your memory must be
    tough in a lot of different ways,
[03:02] Shouzou
    but first of all, we should eat.
[03:04] Ine
    What a strange cooking apparatus.
[03:06] Shouzou
    This is a rice cooker and warmer. It's a
    machine that uses electricity to cook rice.
[03:11] Shouzou
    Try some.
[03:19] Ine; internal
    What is this?!
[03:21] Ine; internal
    This isn't the rice I know!
[03:25] Ine
    Yes, I suppose it has good flavor.
[03:28] Shouzou
    Right?
[03:29] Shouzou
    Now, these are all leftovers,
    but let's eat! Eat up!
SIGN    Stare
[03:34] Ine
    I feel reassured.
[03:37] Ine
    Even in this Japan of the future, there
    are some things which haven't changed.
[03:41] Shouzou
    Y-Yes.
[03:44] Ine; Shouzou
    Thank you for this meal.
SIGN    Time
    Traveler
     Grandma
[03:47] Ine
    Natto in a container made
    of a mysterious substance!
[03:50] Ine
    And the design of this shoyu
    container is splendid as well!
[03:53] Shouzou
    What's wrong? Why are you looking
    at me with that puzzled expression?
[03:58] Ine
    It's just that I'm a little surprised.
[04:00] Ine
    I'm not used to seeing the master
    of the house doing housework.
[04:04] Shouzou
    Oh.
[04:05] Shouzou
    My dad was the domineering sort.
SIGN    Hey! More sake!
[04:08] Shouzou
    He served as a good example
    of what I shouldn't become.
[04:11] Shouzou
    I wasn't very good at cooking, so I
    left most of that to you, Grandma.
[04:17] Shouzou
    But I do most everything else.
[04:20] Ine
    How commendable.
[04:21] Shouzou
    Commendable? There's nothing
    commendable about it.
[04:24] Shouzou
    You're out in the orchard doing
    the work with me, Grandma.
[04:30] Shouzou
    I can't just come home and gulp
    down alcohol by myself, can I?
[04:36] Ine
    So, that is what this
    era has brought, is it?
[04:41] Shouzou
    You and I have been this way
     from the very beginning.
[04:44] Shouzou
    We just didn't like for
    things to be unbalanced.
[04:48] Ine; internal
    This is the daily life that
    has spanned several decades.
[04:51] Ine; internal
    Is that what this means?
[04:53] Ine; internal
    He's doing housework, but he isn't making
    a show of it, nor is he asking for thanks.
[05:01] Ine
    This "wrap" or whatever
    it's called is incredible.
[05:04] Ine
    It just keeps coming out!
[05:05] Shouzou
    We don't want to waste it, so please stop.
[05:08] Ine
    An hourglass? Turning young again?
[05:11] Ine
    What does all of that mean?
[05:13] Shouzou
    I don't know how to explain it properly.
[05:16] Shouzou
    But if you sleep for a
    night, you'll understand.
[05:25] Shouzou
    So, this is what I was talking about.
[05:29] Shouzou
    Grandma, did you have a
    dream about an hourglass?
[05:32] Ine
    N-No.
[05:33] Ine
    But are you really Saitou-san?
[05:36] Ine
    I never imagined that you'd
    actually turn young again!
[05:38] Shouzou
    Um, do you have any memory of me like this?
[05:41] Ine
    Um, I...
[05:43] Ine
    I'm sorry. I don't know you.
[05:49] Shouzou
    I'm sorry for startling you.
[05:52] Ine
    No, I'm the one who's sorry.
[05:54] Ine; internal
    It's so strange.
[05:56] Ine; internal
    I don't have any memory of
    your voice or appearance,
[06:00] Ine; internal
    so why, then?
[06:02] Ine; internal
    When I see you from behind
    like this, looking sad...
[06:06] Ine; internal
    I wish that you would share
    some of that pain with me.
[06:11] Ine; internal
    Why do I wish for that so strongly?
[06:15] Ine
    This is our son, his wife,
    and our granddaughter?
[06:19] Shouzou
    That's right!
[06:20] Shouzou
    They're all great kids!
[06:23] Shouzou
    They don't fight, and they
    take care of their parents.
[06:26] Shouzou
    Our granddaughter's kind, too! The
    whole lot of 'em are adorable!
[06:30] Ine
    I see.
[06:32] Ine; internal
    If they learned that I've lost my memory,
    I'm sure it would be a shock.
[06:37] Mino
    Grandpa, I came to hang out!
[06:43] Shouzou
    That's right! Yoshiaki and his family
    were coming over today!
[06:47] Shouzou
    I totally forgot!
[06:48] Shouzou
    What do we do?
[06:51] Ine
    Saitou-san—no, Grandpa!
[06:54] Ine
    For today, I will pretend to be "Grandma."
[06:57] Shouzou
    What about your
    memories and your accent?
[06:59] Ine
    Please find ways to cover for me.
[07:02] Ine
    I don't know anything about
    our son or granddaughter.
[07:06] Ine
    However, though the times may
    change, a mother's duty does not.
[07:13] Ine
    A mother's duty is to make sure
    that her children are not sad.
[07:20] Mino
    Huh? Grandma, your hair is black.
[07:24] Ine
    Welcome home, Mino!
SIGN    Start
    the
    acting
[07:28] Yoshiaki
    How are you feeling, physically?
[07:30] Shouzou
    For now, as you can see, I'm feelin' great!
[07:33] Ine
    I'm feelin' great as well!
[07:37] Yoshiaki
    "Feelin' great as well"?
[07:38] Ine
    Oh, um, it's just...
[07:42] Shouzou
    It's because of the culture festival.
[07:45] Shouzou
    The other day, at Mino's school, Grandma
    put on a student uniform, right?
[07:50] Shouzou
    Ever since then, she's been having fun
    using her accent from her school days.
[07:54] Ine
    Y-Yes. That's correct.
[07:58] Ine; internal
    What is future me like, anyway?
[08:01] Yoshiaki
    I see. That's all right, then.
[08:03] Mino
    A grandma who uses polite grammar.
    Somehow, this feels so new!
[08:07] Mino
    And maybe a little bit cool!
[08:10] Ine
    Isn't it, though?
[08:11] Ine; internal
    This girl is my granddaughter.
[08:12] Mino; background
    Hey, Grandma, listen to this!
[08:13] Ine; internal
    She's a kind girl who cares
    about her grandparents.
[08:15] Mino; background
    Earlier, in the car,
    Dad said the funniest thing!
[08:17] Ine; internal
    And she certainly has my blood in her.
[08:20] Ine; internal
    What is this feeling?
[08:23] Mino
    G-Grandma?
[08:27] Mino
    Grandma?
[08:29] Ine; internal
    She's so cute.
[08:32] Yoshiaki
    Mother, maybe it's time to let go of Mino.
[08:34] Ine
    No.
[08:35] Mino
    Grandma's so warm!
SIGN    Curry Roux
[08:39] Ine
    If I cut up these ingredients and add
    this, then I'll have rice curry?
[08:44] Ine
    Is that true?
[08:45] Shouzou
    Yes, it's true!
[08:52] Yoshiaki
    I heard a loud noise! Is
    everything all right?
[08:54] Shouzou
    Yes! It's nothing!
[08:58] Shouzou
    Could it be that you've forgotten
    how to cook, too, Grandma?
[09:01] Ine
    Our servants have always
    cooked for us, you see?
[09:05] Ine
    But even I can cut things up.
[09:08] Ine
    You're laughing at me in your heart for
    being hopeless at cooking, aren't you?
[09:11] Shouzou
    No. I would never laugh at
    you as you are now, Grandma.
[09:15] Shouzou
    You're trying to make sure our sons
    and their families don't worry.
[09:20] Ine
    Saitou-san, can you cook?
[09:23] Shouzou
    Well, I can manage something like curry.
[09:26] Ine
    Please teach me how to cut these up.
[09:29] Shouzou
    I'd be happy to!
[09:31] Shouzou
    Keep your fingers together. That's it.
[09:34] Shouzou
    And pull the knife across.
[09:38] Ine; internal
    When I stand in this kitchen, it
    feels somehow nostalgic to me.
[09:43] Ine; internal
    The leftovers I ate yesterday, ones that
    "Grandma" had made, were delicious.
[09:47] Ine; internal
    I'm terrible at cooking. What could
    have pushed me to that point?
[09:51] Ine; internal
    I've been wondering this whole time.
[09:54] Ine; internal
    But perhaps I know now.
[09:59] Ine; internal
    It was your fault, wasn't it?
[10:06] Mino
    The potatoes are kind of
    big today, aren't they?
[10:10] Shouzou
    You're imagining things.
SIGN    Grandma, using a peeler to peel endlessly
[10:13] Shouzou
    Grandma, using a peeler to peel endlessly.
SIGN    Saitou Yoshiaki
[10:18] (Flashback) elementary school Yoshiaki
    I got a perfect score on the
    test I took the other day, Mom!
[10:22] (Flashback) Ine
    I'm so proud of you, Yoshiaki.
    You worked so hard!
SIGN    Yamada
SIGN    Saitou
SIGN    Suzuki
[10:25] (Flashback) Boss
    There are situations where
    hard work alone won't cut it.
[10:28] (Flashback) Boss
    Saitou-kun, we need you to
    produce some results for us.
[10:33] (Flashback) Yoshiaki
    Yes, sir.
[10:33] (Flashback) Boss
    Working hard isn't enough. We need
    you to work even harder than that.
[10:44] Shouzou
    The company's going under?
[10:46] Yoshiaki
    Only if things keep going as they are.
[10:49] Yoshiaki
    Population declines are causing
    branch stores to fold.
[10:52] Yoshiaki
    We probably won't last much longer.
[10:55] Shouzou
    What are you going to do?
[10:57] Shouzou
    In the worst case, you can always
    work in my orchard, but...
[11:01] Yoshiaki
    No. I can't cause trouble for you and
    Mom like that at this point in my life.
[11:06] Yoshiaki
    It's all right. Things
    will work out somehow.
[11:09] Yoshiaki
    No, I'll figure something out myself.
[11:12] Yoshiaki
    It just means that I haven't
    been working hard enough.
[11:15] Yoshiaki
    If working harder doesn't do it,
[11:18] Yoshiaki
    then I just need to work
    even harder than that.
[11:28] Ine
    Yoshiaki.
[11:30] Ine
    You mustn't work any harder
    than you already are.
[11:34] Ine
    As long as those above you are taking
    advantage of your hard work and kindness,
[11:39] Ine
    no matter how diligent you are,
    your situation will never change.
[11:45] Ine
    You're human. It's all right
    to feel disheartened.
[11:48] Ine
    Not trying too hard is important, too.
[11:51] Ine
    You need only to get on your feet again.
[11:54] Ine
    You can run away and come to us any time.
[12:01] Ine
    After all, no matter how old
    you are, you are our son.
[12:09] Yoshiaki
    And then, Mom, there was
    this crappy boss of mine...
[12:12] Ine
    But this son of ours doesn't
    really resemble us, does he?
[12:16] Shouzou
    He looks exactly like my old man, though.
[12:20] Yoshiaki
    Hey, Mom?
[12:21] Ine
    What is it?
[12:23] Yoshiaki
    You're not my mom, are you?
[12:30] Yoshiaki
    Can't be totally sure of that, though.
[12:34] Yoshiaki
    You're my mom, but you
    don't seem like my mom.
[12:37] Yoshiaki
    Oh! There are watermelons
    flying though the sky!
[12:39] Ine; internal
    I can't tell if he's drunk or sober.
[12:43] Yoshiaki
    The air about you and the look
    in your eyes is different,
[12:46] Yoshiaki
    but you look exactly like
    Mom did when we were kids.
[12:50] Yoshiaki
    Most importantly, earlier...
[12:53] (Flashback) Ine
    You can run away and come to us any time.
[12:57] Yoshiaki
    That's exactly what Mom is always like.
[13:09] Yoshiaki
    You are my mom after all.
[13:12] Ine
    I see... I'm no match for my own son.
[13:19] Ine
    This is where I confessed
    my feelings to you?
[13:22] Shouzou
    That's right. Do you remember anything?
[13:25] Ine
    Not at the moment.
[13:28] Ine
    May I suggest something?
[13:31] Ine
    If we reenact the situation as it was
    back then, I may remember something.
[13:39] Ine
    I was the one to touch your hand?
[13:41] Shouzou
    Y-Yes.
[13:43] Ine
    If you're lying, I can't be
    responsible for what happens.
[13:45] Shouzou
    I know, I know.
[13:48] Ine
    Then, I will do as you said.
[13:54] Ine
    Was it like this?
[13:56] Shouzou
    Y-Yes.
[14:01] Shouzou
    How is it?
[14:02] Shouzou
    Have you remembered anything?
[14:06] Ine
    I really... did this?
[14:09] Shouzou
    Y-Yes, you did.
[14:12] Ine
    May I say something?
[14:14] Shouzou
    Yes. What is it?
[14:15] Ine
    This is stupid!
[14:16] Shouzou
    What?
[14:17] Ine
    It must be a lie! I can't
    believe it happened!
[14:21] Ine
    It makes me feel itchy all over.
[14:24] Shouzou
    Um, I... I'm sorry.
SIGN    An awkward
    walk home
[14:29] Shouzou
    An awkward walk home.
SIGN    Hirosaki Central University Medical Department Hospital
[14:39] (Flashback) child Ine
    Onee-chan, the thunder is
    scary. Can I sleep with you?
[14:43] (Flashback) young Tsuru
    Oh, Ine. You love to be babied, don't you?
[14:46] Ine
    Nee-san?
[14:55] Ine; internal
    The flow of time is a cruel thing.
[14:59] Ine; internal
    When I heard that my older sister
    was alive, I came running,
[15:03] Ine; internal
    but I never imagined that Mother
    was the only one she remembered.
[15:08] Ine; internal
    The only one that the current
    me can turn to for comfort...
[15:11] Ine; internal
    is no longer a part of this world.
[15:15] Ine; internal
    Someone to turn to for comfort?
[15:19] Ine; internal
    This whole time, he hasn't said a word.
[15:22] Ine; internal
    He has simply sat quietly by my side.
[15:25] Ine; internal
    "You aren't alone." Is that
    what you're trying to say?
[15:29] Ine; internal
    There's no need to be so
    considerate of my feelings.
[15:32] Ine; internal
    Even if I am alone, I will be just fine.
[15:40] Ine; internal
    Even if I am alone...
[15:45] Shouzou; internal
    I want to go to the bathroom,
    but I can't get up!
[15:51] Ine
    My sister was incredibly
    good at playing the piano.
[15:55] staff
    Really? I didn't know that!
[15:58] staff
    Tsuru-san sits in front of the
    piano like that sometimes.
[16:02] staff
    She never touches the keys.
    She just sits there.
[16:07] Shouzou
    Grandma?
[16:20] (Flashback) young Tsuru
    Ine, I'll match whatever song you play,
[16:24] (Flashback) young Tsuru
    so play whatever you like.
[16:26] (Flashback) child Ine
    Then I'll play "Furusato," Onee-chan!
[16:43] Ine; internal
    Right now, Nee-san doesn't remember
    me or the place where we grew up.
[16:49] Ine; internal
    She probably doesn't even
    know herself very well.
[17:00] Tsuru
    I still dream of those days...
[17:11] staff
    No way!
[17:13] (Flashback) young Tsuru
    I'll be sitting here waiting tomorrow, too,
[17:16] (Flashback) young Tsuru
    so let's practice together, all right?
[17:18] (Flashback) child Ine
    Yes, it's a promise!
[17:20] (Flashback) young Tsuru
    Ine, you're so good at playing the piano.
[17:24] Tsuru
    I don't know who you are,
     but you're good at playing the piano.
[17:48] staff
    They've been playing for over an hour now.
[17:51] Shouzou
    But we can't possibly ask them to stop!
[17:55] Shouzou
    Sorry, Grandma.
[17:57] Shouzou
    The association's getting together today.
[18:00] Shouzou
    You should go ahead and
    eat dinner before me.
[18:03] Ine; internal
    It's been several weeks and
    my memory hasn't returned.
[18:07] Ine; internal
    This is the first time I've been on my own.
[18:11] Ine; internal
    At the moment, I show no signs
    of falling in love with him.
[18:14] Ine; internal
    He has not proactively approached
    me in a romantic manner, either.
[18:20] Ine; internal
    Leaving an amnesiac girl here all alone
    is a mark against him.
[18:28] Ine; internal
    The curry he made for me
    isn't delicious today.
[18:31] Ine; internal
    That's a mark against him as well.
[18:34] Ine; internal
    Do you even realize it?
[18:36] Ine; internal
    When you're not here with me,
    I feel anxious about everything.
[18:42] Ine; internal
    Anxious?
[18:45] Ine; internal
    In these last few weeks, I've learned
    the basics of daily life here.
[18:49] Ine; internal
    Even without his presence, there isn't
    much which should make me feel anxious.
[18:55] Ine; internal
    And yet...
[18:58] Ine; internal
    for some reason, I feel anxious.
[19:03] Ine; internal
    There isn't any need for him
    to return home quickly,
[19:06] Ine; internal
    and yet I am wishing for
    him to come back soon.
[19:10] Ine; internal
    Is it simply that his presence by my side...
[19:13] Ine; internal
    has some sort of merit in and of itself?
[19:15] (Flashback) Shouzou
    Grandma, you are the one person
    I will never leave behind.
[19:21] (Flashback) Shouzou
    Don't you worry.
[19:32] Ine
    Grandpa?
[19:35] Ine; narration
    When I was 16, I confessed
    my feelings to him.
[19:39] Ine; narration
    It was half in jest, but he started
    coming to the jinja every day for me.
[19:45] (Flashback) Ine's relative
    Stay away from that jinja!
[19:48] Ine; narration
    The relatives I was staying with
    were on bad terms with his family,
[19:53] Ine; narration
    so I was forbidden to see him.
[19:56] Ine; narration
    In order for us to see each other
    officially, he bowed and pleaded.
[20:01] Ine; narration
    When I was allowed to see him
    again after a time of separation,
[20:04] Ine; narration
    there was a large bruise on his face.
[20:08] (Flashback) Shouzou
    I got in a fight with my dad, that's all.
[20:11] Ine; narration
    After that, I fell seriously
    ill and collapsed.
[20:15] Ine; narration
    He took care of me and my treatment
    and hospitalization fees.
[20:20] (Flashback) Ine
    Shouzou-san, it's no good.
[20:23] (Flashback) Ine
    Being with me will only
    bring you unhappiness.
[20:26] (Flashback) Shouzou
    It doesn't matter how many unreasonable,
    senseless things we get hit with.
[20:30] (Flashback) Shouzou
    I love you.
[20:32] (Flashback) Shouzou
    Even if tens of thousands of
    unhappinesses come raining down,
[20:35] (Flashback) Shouzou
    I just need to give you happinesses
    that outnumber them. That's all.
[20:42] (Flashback) Shouzou
    I'll do that, even if it means
    devoting my whole life to it.
[20:47] Ine; narration
    And then...
[20:48] Ine; narration
    he kept his promise.
[20:54] Shouzou
    I'm home, Grandma!
[20:58] Ine; internal
    "Make me fall in love with
    you"? What was I saying?
[21:04] Ine; internal
    With him, no matter how many
    times I might lose my memory,
[21:08] Ine; internal
    it will always turn out the same!
[21:11] Ine
    Grandpa! Grandpa!
[21:20] Shouzou
    Welcome home, Grandma.
SIGN    The next
    day
[22:57] Ine
    Grandpa, how were you able to stay so calm?
[23:01] Shouzou
    Both the Grandma from back then and
    the Grandma of now are important to me.
[23:08] Shouzou
    With your memories or without, I didn't
    want to choose one of you over the other.
[23:15] Shouzou
    So, um, Grandma?
[23:17] Ine
    What is it?
[23:22] Shouzou
    Our fingers are touching.
[23:25] Ine
    I'm making them touch.
SIGN    Tokyo Arc
SIGN    Next time:
     "Grandpa and Grandma on Their Honeymoon."
[23:30] Ine
    A parfait is a ball of
    sugar and cholesterol!
[23:34] Shouzou
    It's all right. Eat up!
[23:36] Ine
    What about the price?
[23:37] Shouzou
    It's all right.