4 - Jealousy
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:07] ---
The very day I met you,
I realized that you were special.
[00:12] ---
Oh? For all that, you've
been awfully slow to act.
[00:17] ---
With me, it's not as if we can see
each other whenever we want to, but...
[00:23] ---
It seems we are too close
to exchange whispers of love.
[00:32] ---
I love you.
[00:39] ---
That's who we are--siblings.
[00:46] ---
You're my special
[00:48] ---
The one and only precious
smile in the whole wide world
[00:52] ---
I don't want to let anyone else have you!
[00:55] ---
BELOVED x SURVIVAL
[01:09] ---
Your smile is the sunrise, illuminating my heart
[01:14] ---
The miracle of having the
surprise that's you always close by
[01:19] ---
My heart races! (The signal of love!!)
[01:22] ---
Everybody fight! (Love conflict!!)
[01:25] ---
I want to steal even fate itself
[01:29] ---
Because I'm more crazy about
you than when I first met you
[01:39] ---
You're near, but only love is too far away
[01:44] ---
All the guys competing for you
[01:46] ---
Formidable rivals (I won't lose!)
[01:50] ---
You're the one and only special
person in the whole wide world
[01:54] ---
(Forever!) I don't ever
want to let your hand go!
[01:57] ---
BELOVED x SURVIVAL
[02:00] ---
I love you!
[02:04] ---
FOR YOU! FOR LOVE!
[02:08] ---
YOU ARE THE ONLY ONE!
[02:18] ---
Welcome to the morning
session of the announcement event
[02:22] ---
for the new game "Panzer of the Dead"!
[02:26] ---
Tsubaki!
[02:27] ---
I'm Tsubaki Asahina and
I play the role of Walter Schroif.
[02:31] ---
And I'm Azusa Asahina, and
I play the role of Michael Wittmann.
[02:35] ---
I hope you enjoy everything
we have prepared for you today.
[02:43] ---
Tsuba-bro, you bastard...
[02:45] ---
We are going to have a blast today!
[02:48] ---
"Fourth Conflict: Jealousy"
[02:53] ---
"Mr. Tsubaki Asahina"
"Mr. Azusa Asahina"
[02:53] ---
Good job!
[02:54] ---
Job well done.
[02:57] ---
Come on, toast with us.
[02:59] ---
But I'm not involved...
[03:02] ---
You're our little sister,
so you're totally a part of this.
[03:06] ---
Tea okay with you?
[03:07] ---
Thank you very much.
[03:09] ---
So? Did you have fun?
[03:11] ---
I was super cool, wasn't I?
[03:13] ---
Yes! I've never been to
an event like this before,
[03:17] ---
but I love video games, so I had fun.
[03:20] ---
I'm glad to hear that.
[03:21] ---
By the way, when is it going to be released?
[03:24] ---
I think it's being released next year.
[03:26] ---
I'll get the details from Natsume.
[03:28] ---
Natsume?
[03:29] ---
Yeah, because his company
is the one making this game.
[03:33] ---
I know! I'll tell him to send you
a disc of the game in development.
[03:37] ---
What? Really?
[03:39] ---
Leave it to me.
[03:42] ---
Excuse me, but I'm here, too.
[03:45] ---
Oh, you're still here?
[03:47] ---
Anyway, you're toasting and
all you've got are water and tea?
[03:50] ---
We have the afternoon session coming up.
[03:53] ---
Besides, we've got an important
audition, so no alcohol for us.
[03:57] ---
An important audition?
[03:59] ---
Yeah, it's still top secret,
so I can't tell you the title,
[04:03] ---
but the anime that got
us into being voice actors
[04:05] ---
got greenlit to do a new series,
[04:08] ---
and they're holding an
audition for the lead role.
[04:10] ---
More like just you and not "us."
[04:13] ---
I set out to become a voice actor
[04:14] ---
and that influenced you to become one, too,
[04:17] ---
so it's the same thing, right?
[04:19] ---
The show that led you
to become a voice actor...
[04:23] ---
Oh, that...
[04:25] ---
I told you it's top secret, didn't I?
[04:28] ---
You better not talk about it at school
or anything until it's announced.
[04:31] ---
R-Right...
[04:33] ---
An important role... I hope you get it.
[04:36] ---
Yeah.
[04:37] ---
But even though I don't have
any real basis for saying this,
[04:39] ---
I just feel sure about this one.
[04:40] ---
When Tsubaki says that, he's never wrong.
[04:44] ---
Huh...
[04:45] ---
Wait, but you're doing the
audition, too. Right, Azu-bro?
[04:48] ---
Well, yeah.
[04:49] ---
But the part I'm auditioning for isn't the lead,
[04:52] ---
but for the role of the hero's rival.
[04:54] ---
The two of you costarring
as rivals sounds wonderful.
[04:57] ---
Right?
[04:59] ---
Once we get the roles, you'll be
the first to know, so expect good news.
[05:03] ---
I will!
[05:05] ---
I have returned just now.
[05:07] ---
Chii!
[05:09] ---
Was everything okay?
[05:10] ---
You had Tsubaki and Yusuke
with you, so I was worried.
[05:13] ---
The event was a lot of fun.
[05:14] ---
Would you mind if I leave things here to you?
[05:17] ---
I have a trial tomorrow and
I would like to prepare for it.
[05:20] ---
All right, I understand.
[05:23] ---
Incidentally, Wataru is the
only one who has finished eating.
[05:26] ---
Tsubaki and Azusa both have work,
Iori is attending lectures,
[05:30] ---
Louis is working a late shift,
[05:32] ---
and the schedule indicates
they'll all be eating out.
[05:36] ---
The rest of them do not appear
to have anything going on,
[05:40] ---
but no one has come home...
[05:42] ---
I thought Yusuke was with you.
[05:44] ---
Yusuke said he was dropping by
a bookstore to buy study guides.
[05:47] ---
I see.
[05:49] ---
If he intends to go to the same college as you,
[05:52] ---
he will need to put in a certain
amount of effort to do so, after all.
[05:55] ---
I am relieved to hear that Yusuke
seems aware of that in his own way.
[06:00] ---
Oh? From Futo?
[06:02] ---
That twisted pop star, huh?
[06:04] ---
"The taping for the
year-end special is running late,
[06:06] ---
so I'll be staying overnight today.
[06:07] ---
Once I have time, let's
watch another movie together.
[06:10] ---
My adorable Big Sister."
[06:14] ---
So, what did Futo say?
[06:15] ---
What? Oh, it seems his
taping session is running late,
[06:18] ---
so he'll be staying overnight today.
[06:20] ---
I see.
[06:22] ---
Now it's a phone call! Who is it?
[06:25] ---
Hello?
[06:26] ---
Hello. Little Sis?
[06:28] ---
Oh, Kaname.
[06:31] ---
That depraved monk, huh?
[06:33] ---
I was planning on having
dinner with you tonight,
[06:36] ---
but I've gotten stuck with
having to go eat with a patron.
[06:39] ---
I see. I understand.
[06:41] ---
That's cold, don't you think?
[06:43] ---
What I'd really like is for you to say, "Aww!"
[06:45] ---
You damn degenerate monk!
Stay in your temple and don't come out!
[06:48] ---
Oh, you hung up on him...
[06:50] ---
Wha?!
[06:51] ---
The bastard doesn't know when to stop!
[06:53] ---
Hello?
[06:54] ---
It's me.
[06:55] ---
Oh, Masaomi.
[06:58] ---
That seemingly harmless eldest son, huh?
[07:01] ---
But he's a damn scoundrel,
calling Chii directly!
[07:03] ---
So, hey, I have a patient who
took a sudden turn for the worse,
[07:07] ---
so I can't come home.
[07:08] ---
But you spent the night
there yesterday, too, didn't you?
[07:11] ---
Will you be okay?
[07:13] ---
I appreciate that. I need to go now.
[07:17] ---
It seems Masaomi will be
staying at the hospital again today.
[07:20] ---
I see.
[07:22] ---
But why are they all calling your cell phone?
[07:24] ---
What?
[07:25] ---
Such calls had always
used to come to me, so...
[07:29] ---
Oh...
[07:30] ---
Then, I will leave the rest to you.
[07:36] ---
I'm home.
[07:37] ---
Welcome back.
[07:38] ---
H-Hey, where's everybody else?
[07:41] ---
It seems everyone is coming home late today.
[07:44] ---
I'll get dinner ready right away.
[07:46] ---
P-Please.
[08:00] ---
Thanks for the food.
[08:01] ---
Restless sort of guy, isn't he?
[08:03] ---
I wonder if he feels awkward...
[08:09] ---
Right now, I've been dropped from
the line-up and I'm not in any games,
[08:13] ---
but I'll get back in the
regular line-up for sure, so...
[08:16] ---
When I do, I want you to come see me play.
[08:20] ---
Subaru...
[08:22] ---
Does he... seriously think of you as...
[08:40] ---
"Manager"
"Cell"
[08:42] ---
Hello?
[08:44] ---
Yes.
[08:46] ---
What? I got the part from the audition? Really?
[08:51] ---
What?
[08:51] ---
P-Please hold on a minute.
That role was Tsubaki's...
[08:56] ---
But...
[08:58] ---
Have you already talked to Tsubaki about this?
[09:06] ---
"Natsume Asahina"
[09:07] ---
Natsume.
[09:09] ---
Oh, Tsubaki.
[09:12] ---
The game arrived from Natsume.
[09:25] ---
Have you seen Tsubaki?
[09:27] ---
He just went out...
[09:29] ---
Did something happen?
[09:33] ---
I'm home.
[09:36] ---
Is something the matter?
[09:37] ---
Yeah, I saw Tsubaki
and Azusa downstairs, but...
[09:42] ---
Things seemed kind of strange...
[09:44] ---
Those guys are always strange.
[09:48] ---
By the way, what's that, Chii?
[09:50] ---
This?
[09:51] ---
Natsume sent me a disc
of the game in development.
[09:55] ---
Oh, Tsubaki and Azusa's triplet brother.
[10:03] ---
Panzer of the Dead.
[10:05] ---
Ooh.
[10:10] ---
So this game is about
switching from tank to tank,
[10:11] ---
to survive a battlefield crawling with zombies.
[10:15] ---
This game is in poor taste.
[10:17] ---
Follow me, Michael!
We'll break through the enemy line!
[10:19] ---
All right, Walter! Lead the way!
[10:23] ---
Juli, you're bothering me.
[10:24] ---
Hey!
[10:27] ---
Looks like I've screwed up...
[10:28] ---
Don't worry about it.
[10:30] ---
An injury like that... It's just a scratch.
[10:33] ---
I'll go get help right away.
[10:35] ---
You... suck at lying...
[10:38] ---
I don't really know, but...
[10:41] ---
I can't believe I'm feeling
so moved by a zombie game...
[10:44] ---
Tsubaki and Azusa really are both amazing.
[10:47] ---
So this is the power of
professional voice acting.
[11:06] ---
I get wiped out in the desert zone
no matter how many times I try!
[11:09] ---
"Natsume Asahina"
[11:20] ---
I can't relax...
[11:24] ---
You got here awfully early. Did you wait long?
[11:27] ---
Oh, no...
[11:29] ---
Get out! Is that guy hot or what?
[11:31] ---
But it looks like he's
meeting with his girlfriend.
[11:33] ---
What?
[11:34] ---
Th-They think we're a couple?
[11:36] ---
You look flushed. Do you
have a fever or something?
[11:39] ---
Oh, no. I'm fine.
[11:42] ---
You hadn't ordered anything yet?
[11:44] ---
What do you want to get?
[11:45] ---
Um, I'm the one who asked
you to meet me, so I'll pay.
[11:50] ---
Good attitude.
[11:52] ---
If you'd planned to make me pay from
the start, I wouldn't have stood for it,
[11:55] ---
but it's fine. I'll treat you.
[11:56] ---
Order whatever you want.
[11:58] ---
What? Oh... I appreciate it.
[12:00] ---
So how are things at home?
[12:02] ---
Oh, yes, it's been 4 months,
so I've gotten pretty used to things.
[12:06] ---
I see. I'm glad to hear that.
[12:11] ---
So, where are you getting stuck?
[12:14] ---
The desert zone.
[12:15] ---
I defeated all the mobs,
but I didn't gain any levels
[12:19] ---
and I can't beat the final boss,
no matter what I do.
[12:21] ---
You've put an awful lot of hours into it.
[12:24] ---
But unless you level up in the previous zone
[12:27] ---
you won't be able to beat the desert zone.
[12:29] ---
That makes sense.
[12:31] ---
But if you can't beat it,
[12:34] ---
I'm afraid we'll have to
make changes to the desert zone.
[12:36] ---
What? I'm the benchmark?
[12:38] ---
There aren't too many people
who'll pour as much energy
[12:41] ---
into games as you do.
[12:43] ---
Making video games is still a business,
[12:45] ---
so we need to be able to count
on a certain number of players.
[12:48] ---
Is that how it goes?
[12:52] ---
Azusa?
[12:53] ---
Azusa?
[12:54] ---
Hello?
[12:55] ---
Yeah, it's me.
[12:57] ---
Huh? Tsubaki?
[12:59] ---
No, I don't know.
[13:00] ---
Has he called? No, not really.
[13:03] ---
Got it. If he calls...
[13:06] ---
What the heck was that?
[13:08] ---
What's wrong?
[13:09] ---
Tsubaki apparently
didn't come home yesterday
[13:12] ---
and Azusa seems worried.
[13:14] ---
Wait, do you know anything?
[13:18] ---
Have you seen Tsubaki?
[13:21] ---
Tsubaki went out early yesterday evening
[13:24] ---
and Azusa went after him, but...
[13:27] ---
Do you suppose something happened?
[13:29] ---
Could it be... about that?
[13:31] ---
You have some idea?
[13:33] ---
Oh, well...
[13:35] ---
Please tell me.
[13:36] ---
Well, the truth is, I heard something at work.
[13:41] ---
It was about an anime show.
[13:43] ---
An anime show?
[13:44] ---
We're a video game company,
[13:46] ---
but a lot of our projects use voice actors, too,
[13:49] ---
so we hear all kinds of
things through those channels.
[13:53] ---
It hasn't been officially announced
yet, so I won't name the title,
[13:58] ---
but a certain anime is the
reason Tsubaki got into voice acting
[14:01] ---
and a new series got greenlit for that anime.
[14:04] ---
The two of them told me about how
they were auditioning for that show.
[14:09] ---
I see.
[14:10] ---
And ever since that news came out,
[14:13] ---
Tsubaki's been saying he wants to play the lead.
[14:16] ---
He's popular right now,
[14:17] ---
so the producer seemed
enthusiastic about it, too...
[14:20] ---
Oh, then...
[14:21] ---
But when the cast was announced,
[14:23] ---
the lead had gone to another voice actor.
[14:26] ---
In the end, Tsubaki wasn't chosen.
[14:28] ---
What? Why not?
[14:31] ---
A lot goes into it, like how his
voice balances with the other actors.
[14:35] ---
Tsubaki wanted that role so badly, too...
[14:39] ---
And that's not the end of the story.
[14:41] ---
What?
[14:42] ---
The voice actor that was chosen
to play the lead instead of Tsubaki
[14:47] ---
was Azusa.
[14:48] ---
What? But Azusa said he was
auditioning for a different role.
[14:52] ---
It's not unusual to win a different
role than the one you auditioned for.
[14:56] ---
But the two of them are brothers
[14:58] ---
and if it's a role that has
special meaning for Tsubaki,
[15:01] ---
it can't be so easy to rationalize like that...
[15:04] ---
I won't say I'm entirely unsympathetic,
[15:06] ---
but I question the idea of
agonizing over this sort of thing.
[15:09] ---
He's been chosen,
[15:11] ---
so it's his job as a professional
to live up to those expectations.
[15:14] ---
But well, just leave them alone.
[15:16] ---
There's nothing big brotherly
about guys in their 20s
[15:20] ---
having a teenage little
sister worrying about them.
[15:22] ---
I feel bad having you walk me back.
[15:25] ---
Just until we're close to the station.
Don't let it bother you.
[15:28] ---
It's dark already, after all.
[15:30] ---
As a big brother, I could hardly
abandon my underage little sister.
[15:36] ---
I guess the city is in Christmas mode already.
[15:38] ---
Yeah.
[15:40] ---
Do you have plans?
[15:41] ---
No, not really.
[15:43] ---
Whoa, whoa, I don't want to hear
such lonely words from a high school girl.
[15:47] ---
Then, what about you, Natsume?
[15:50] ---
Come on. Christmas is when toy
makers rake in their biggest profits.
[15:55] ---
There's no way I can take
time off at a busy time like that.
[15:59] ---
So that means you don't
have any personal plans, either.
[16:03] ---
Touché.
[16:05] ---
Do you always wear your hair up like that?
[16:09] ---
What? Oh, yes.
[16:11] ---
I guess I kind of do.
[16:13] ---
I see. Then...
[16:18] ---
It's a little early to call
it a Christmas present,
[16:22] ---
but I can't do anything for you on the day of,
[16:24] ---
so this is in lieu of that.
[16:25] ---
But...
[16:26] ---
For my poor little sister with no plans.
[16:29] ---
From your poor big brother with no plans.
[16:33] ---
Merry Christmas.
[16:36] ---
Natsume.
[16:39] ---
Later.
[16:40] ---
Can't afford to be catching
any colds in this busy time.
[16:52] ---
Oh, Azusa?
[16:55] ---
Oh, welcome back.
[16:58] ---
What are you doing out here?
[17:01] ---
Just felt like it. I couldn't relax in my room.
[17:04] ---
If you catch a cold, it will affect your work.
[17:07] ---
I don't have any work that
would have a problem with that.
[17:09] ---
But the new anime...
[17:11] ---
What?
[17:13] ---
You heard from Natsume, didn't you?
[17:15] ---
Um, well... I'm sorry.
[17:18] ---
No, it doesn't matter anymore.
[17:20] ---
I'm planning to turn down that role anyway.
[17:23] ---
What?
[17:24] ---
You heard, didn't you? I can't do it.
[17:27] ---
You're fine with that?
[17:30] ---
Even if it is for Tsubaki's sake...
[17:34] ---
Turning down a role in
deference to someone else is...
[17:38] ---
Keep mouthing off and I'm going to get angry.
[17:41] ---
That role belongs to Tsubaki.
[17:43] ---
But...
[17:45] ---
He's been chosen,
[17:46] ---
so it's his job as a professional
to live up to those expectations.
[17:49] ---
You were the one who was chosen, Azusa.
[17:52] ---
You must understand the
significance of being chosen.
[17:57] ---
Besides, I like your voice, Azusa.
[18:01] ---
So...
[18:02] ---
That's enough!
[18:03] ---
No matter what anyone says,
that's the one role I can't do.
[18:07] ---
I absolutely can't do it.
[18:08] ---
So I'm turning it down. I won't do it.
[18:11] ---
Besides, once I turn it down, the role will...
[18:14] ---
Even if you turn it down and
Tsubaki were to be chosen...
[18:18] ---
How should I put this...?
[18:20] ---
I kind of think Tsubaki wouldn't be happy...
[18:23] ---
That's not true--
[18:24] ---
I wouldn't be happy.
[18:28] ---
Tsubaki!
[18:29] ---
Tsubaki.
[18:30] ---
Aw, man.
[18:32] ---
And here I spent the whole night awake,
[18:34] ---
thinking about how to talk you into it...
[18:37] ---
I was going to come out at
the end and set you straight.
[18:40] ---
My moment in the spotlight.
[18:41] ---
But it's kind of like you took it all from me.
[18:47] ---
Azusa, do it for me.
[18:49] ---
What?
[18:50] ---
I don't want it to be anybody else.
[18:53] ---
I'm your number one fan
in the whole wide world,
[18:57] ---
so I want to hear it.
[18:59] ---
Will you let me hear that
role in your voice, Azusa?
[19:02] ---
Tsubaki...
[19:04] ---
All right.
[19:06] ---
Thanks, Azusa.
[19:08] ---
I'll put on my best performance.
[19:11] ---
Damn straight.
[19:13] ---
I wouldn't let you get away
with a half-ass performance.
[19:17] ---
Then let's pinky-swear.
[19:22] ---
Come on, go call your manager right away.
[19:25] ---
And get it settled. Okay?
[19:27] ---
Okay.
[19:32] ---
Hey.
[19:33] ---
Come keep me company
for my consolation party.
[19:41] ---
Well, to be honest, am I disappointed? Sure.
[19:46] ---
I was the one who first
wanted to become a voice actor
[19:49] ---
and I was supposed to
have dragged Azusa into it,
[19:51] ---
but somewhere along
the way, he'd surpassed me.
[19:53] ---
It's always been like that.
[19:55] ---
Azusa's come out on top,
no matter what we did.
[19:59] ---
Even though we're supposed to
have been born from the same egg...
[20:03] ---
Seriously speaking, Azusa's the better actor.
[20:06] ---
I can see it, too.
[20:08] ---
That's why they were right
to decide the way they did.
[20:12] ---
It's because I know that...
[20:14] ---
...that I feel disappointed.
[20:16] ---
Tsubaki...
[20:19] ---
That reminds me...
[20:20] ---
What?
[20:21] ---
There's something I want to ask you.
[20:24] ---
Earlier, you told Azusa that
you like his voice, remember?
[20:29] ---
Then, what about me?
[20:30] ---
Of course, I like your voice, too.
[20:33] ---
I don't really know much
about acting ability or anything,
[20:37] ---
but it's not about who's better than who.
[20:39] ---
I want you to stay true to you, Tsubaki.
[20:42] ---
Because there are sure to be
roles that only you can play...
[20:47] ---
So...
[20:48] ---
Oh, I'm so sorry. Talking big like--
[21:00] ---
Sorry.
[21:02] ---
But you know, for a depressed
boy to get back on his feet,
[21:06] ---
the thing he needs most
is a kiss from a cute girl.
[21:19] ---
By the way, it's been bothering
me for a while now, but...
[21:22] ---
What?
[21:23] ---
Isn't this scarf men's wear?
[21:28] ---
Not only that, but the design is
pretty in line with my tastes, too...
[21:32] ---
It kind of ticks me off...
[21:50] ---
What should I do? I need you to tell me
[21:57] ---
I had no intention of making you cry (Liar!)
[22:04] ---
It's like I've turned the
whole world against me
[22:10] ---
I'm not as bad as him
[22:13] ---
Not as mean as him, right?
[22:18] ---
Are you being inviting? (So adorable)
[22:21] ---
Are you turning me down?
(You're kidding, right?)
[22:25] ---
Candy that's too sweet
[22:29] ---
The sensation of crushing some in my teeth
[22:32] ---
Feels like panicking
[22:34] ---
Feels like getting dizzy
[22:36] ---
Heartbreak!
[22:41] ---
My Sister
[22:43] ---
I love you like crazy!
[22:46] ---
Are you okay with it if it's just a nice peck?
[22:51] ---
I'm sorry... I want to hold you tight
(Stay away from her!)
[22:56] ---
I'll take on even the sorrow, even the pain!
[23:02] ---
Entrust it all to me right this moment
[23:05] ---
Kiss! Kiss! Kiss! I need your love
[23:15] ---
My, oh, my.
[23:17] ---
And you're siblings. Such naughty children.
[23:19] ---
But I wonder who'll be
the one to get the last laugh.
[23:29] ---
What? I have to open my mouth?
[23:30] ---
You've been living overseas for
a long time, so this is a precaution.
[23:33] ---
Okay. Say, "Ah."
[23:34] ---
Honestly. Ah.
[23:37] ---
Hmm, I see no swelling,
so you should be fine.
[23:39] ---
But...
[23:40] ---
But?
[23:41] ---
Your facial hair...
[23:42] ---
No!
No comments to display
No comments to display