5 - Submersion
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
I'm not suave and charming, but...
[00:15] ---
At first, I just thought
of you as a little sister.
[00:21] ---
But somewhere along the way,
I realized that I'd fallen in love with you.
[00:24] ---
We're too close to
exchange whispers of love.
[00:29] ---
I love you.
[00:33] ---
I love you.
[00:36] ---
That's who we are...
[00:43] ---
Siblings.
[00:46] ---
You're my special
[00:48] ---
The one and only precious
smile in the whole wide world
[00:52] ---
I don't want to let anyone else have you!
[00:55] ---
BELOVED x SURVIVAL
[01:09] ---
Your smile is the sunrise, illuminating my heart
[01:14] ---
The miracle of having the
surprise that's you always close by
[01:19] ---
My heart races! (The signal of love!!)
[01:22] ---
Everybody fight! (Love conflict!!)
[01:25] ---
I want to steal even fate itself
[01:29] ---
Because I'm more crazy about
you than when I first met you
[01:39] ---
You're near, but only love is too far away
[01:44] ---
All the guys competing for you
[01:46] ---
Formidable rivals (I won't lose!)
[01:50] ---
You're the one and only special
person in the whole wide world
[01:54] ---
(Forever!) I don't ever
want to let your hand go!
[01:57] ---
BELOVED x SURVIVAL
[02:00] ---
I love you!
[02:04] ---
FOR YOU! FOR LOVE!
[02:08] ---
YOU ARE THE ONLY ONE!
[02:19] ---
Oh!
[02:20] ---
What's wrong?
[02:21] ---
Did you hit your hand, Sis?
[02:24] ---
There's nothing here to make dinner with...
[02:27] ---
That's not like the Kyo-bro we know.
[02:29] ---
He's had a lot of trials
to deal with lately, so...
[02:32] ---
Must be tough to be a grand old lawyer.
[02:35] ---
I'll go shopping right away.
[02:41] ---
Today, it's just us, plus Subaru,
so we could go out, don't you think?
[02:48] ---
Are we eating out?
[02:50] ---
A family restaurant?
[02:51] ---
Family restaurants are boring, too.
[02:53] ---
Then, cherry blossoms! Let's go
picnic under the cherry blossoms!
[02:55] ---
We haven't gone yet!
[02:57] ---
I want a cherry blossom picnic!
[02:58] ---
Cherry blossoms!
Cherry blossoms! Cherry blossoms!
[03:00] ---
That sounds all right.
[03:02] ---
Going for a night viewing
of the cherry blossoms
[03:04] ---
isn't a bad idea.
[03:06] ---
But for Subaru...
[03:08] ---
I'll let him know, so it'll be fine.
[03:10] ---
While I'm at it,
[03:11] ---
I guess I'll give Natsume a call,
too, since he's likely to be free.
[03:13] ---
Let's go! Let's go! Cherry blossom picnic!
[03:16] ---
If it's just some *karaage
*fried chicken, I can make that.
[03:18] ---
I'll at least make that much.
[03:21] ---
Yay!
[03:22] ---
Big Sis's fried chicken! Big Sis's fried chicken!
[03:24] ---
Nothing but convenience
store food would be dull,
[03:27] ---
so I'd say, yes, please.
[03:29] ---
And don't forget the beer.
[03:32] ---
"Fifth Conflict: Submersion"
[03:47] ---
You free right now?
[03:48] ---
I'm not free.
[03:49] ---
We're all having a picnic
under the cherry blossoms,
[03:50] ---
but you'll come, too, right?
[03:52] ---
Okay, got it. Later.
[03:57] ---
Cherry blossoms...
[03:59] ---
I just went to see them the
other day with people from work.
[04:13] ---
And I said that, but here I am anyway.
[04:16] ---
♪ My Sister ♪
[04:18] ---
♪ I love you like crazy! ♪
[04:23] ---
She looks happy when she laughs.
[04:26] ---
Oh, Natsume.
[04:27] ---
Welcome, Nat!
[04:28] ---
Took you a while to get here.
[04:30] ---
You guys are pretty far gone already.
[04:32] ---
It looks like you would've
done fine without me.
[04:34] ---
♪ I'll take on even the sorrow, even the pain! ♪
[04:38] ---
Oh, no, you don't.
[04:40] ---
It's not everyday we have these events,
[04:41] ---
so participate as much as you can.
[04:43] ---
You already lack the cooperative
spirit as it is because you live alone.
[04:47] ---
Yes, yes. The cooperative spirit, huh?
[04:50] ---
Thank you, ladies!
[04:53] ---
Sheesh. He's older,
but he's as noisy as ever.
[04:57] ---
As they say, "what is
learned in the cradle"... Right?
[05:00] ---
Here you are, Natsume.
[05:02] ---
Please.
[05:03] ---
Thank you.
[05:05] ---
I'm sorry to spring this cherry
blossom picnic on you when you're busy.
[05:08] ---
Nah.
[05:11] ---
Help yourself.
[05:14] ---
All the food here is store-bought, though.
[05:17] ---
Big Sis made the karaage fried chicken.
[05:20] ---
Then...
[05:28] ---
What're you looking at
me like you're worried for?
[05:32] ---
It's good.
[05:33] ---
I'm glad. That's such a relief.
[05:45] ---
"To Subaru!! Dinner is a picnic
under the cherry blossoms at the park."
[05:50] ---
Freaking message me.
[06:10] ---
You... alone?
[06:12] ---
We were running a little low on drinks, so...
[06:15] ---
Then I'll help.
[06:17] ---
Oh...
[06:19] ---
I'm sorry. You must be tired from practice.
[06:23] ---
I figure you could use a hand.
[06:26] ---
Come to think of it, where's that little guy?
[06:28] ---
The one that's always with you.
[06:30] ---
Oh, you mean Juli?
[06:32] ---
Juli is...
[06:36] ---
Chii!
[06:37] ---
Are you all right?!
[06:38] ---
In the hands of those
males in my absence...!
[06:40] ---
To be struck with a sudden bout
of food poisoning at a time like this!
[06:44] ---
What a blunder on my part!
[06:53] ---
Isn't it heavy?
[06:55] ---
No.
[07:09] ---
You know...
[07:09] ---
Yes?
[07:12] ---
About what I said the other day...
[07:15] ---
Yes?
[07:17] ---
My next game...
[07:18] ---
Come see it for sure, okay?
[07:23] ---
I...
[07:27] ---
...want to win in front of you.
[07:40] ---
Hey, Natsume, you drinking?
[07:43] ---
Come on! Drink some more!
[07:45] ---
Right, Azusa?
[07:45] ---
You've had too much to drink, Tsubaki.
[07:48] ---
Oh, Subaru.
[07:50] ---
What's this? The two of
you showing up together.
[07:53] ---
Is this just a coincidence?
[07:55] ---
Of course it's a coincidence.
[07:58] ---
Huh? Where's Wataru?
[07:59] ---
Oh, now that you mention it...
[08:01] ---
He was here just a moment ago...
[08:06] ---
Mr. Duck! Quack, quack!
[08:08] ---
Quack, quack, quack, quack!
[08:11] ---
Watch out!
[08:17] ---
Mr. Duck, are you asleep? Quack, quack.
[08:36] ---
Here we go. Heave-ho!
[08:38] ---
Come on, hang on tight.
[08:40] ---
Aw, Nat, you're all wet.
[08:43] ---
Why did you fall in the pond?
[08:45] ---
Natsume-bro likes to swim.
[08:48] ---
Really?
[08:49] ---
Yup, really! See?
[08:54] ---
Enough of that now.
[08:58] ---
Are you all right, Natsume?
[09:00] ---
A handkerchief might
not be of much use, but...
[09:03] ---
Thank you.
[09:07] ---
Was it really a coincidence?
[09:09] ---
What?
[09:11] ---
That you ran into
Subaru along the way?
[09:15] ---
It was just a coincidence.
[09:18] ---
Natsume.
[09:20] ---
Sorry for Tsubaki
pulling that stunt on you.
[09:23] ---
Not like it's anything new.
[09:25] ---
Now this is what they
call a "tall drink of water"!
[09:30] ---
Why don't you take a shower
at our place before you go?
[09:33] ---
Yeah, I'll do that.
[09:35] ---
Wataru, did you get wet at all?
[09:39] ---
Nope! I'm not Nat!
[09:41] ---
I'd never fall in!
[09:43] ---
Because you're smart.
[09:44] ---
Is Nat not smart?
[09:46] ---
Oh, that wasn't what I meant...
[10:10] ---
Subaru.
[10:12] ---
I read the Basketball Monthly.
[10:16] ---
It said you've lost your form?
[10:18] ---
"Basketball Magazine"
[10:19] ---
This is a crucial time.
[10:20] ---
What in the world are you...
[10:21] ---
Natsu-bro.
[10:22] ---
You don't know what it's like
on the team, so leave me alone.
[10:43] ---
I should sweep this up later.
[11:13] ---
Oh?
[11:14] ---
Who...?
[11:19] ---
Oh.
[11:24] ---
You swept this area, Subaru?
[11:26] ---
Yeah.
[11:27] ---
Is this area always neat because...
[11:30] ---
Welcome back.
[11:31] ---
Oh, Iori. I'm home.
[11:36] ---
What's wrong?
[11:37] ---
Oh, nothing...
[11:38] ---
I just felt bad that
he did the sweeping.
[11:41] ---
It's okay, because
that's Subaru-bro's job.
[11:44] ---
What?
[11:46] ---
We all have our jobs around the condo.
[11:49] ---
Then, those beautiful flower beds, too?
[11:52] ---
That's my job.
[11:54] ---
Oh, I had no idea.
[11:56] ---
There are always such
beautiful flowers blooming...
[11:59] ---
By any chance, were
those flowers from you, too?
[12:02] ---
When I was in bed sick
shortly after I arrived here,
[12:05] ---
someone sent me flowers...
Was that you, Iori?
[12:09] ---
Yeah, I guess.
[12:11] ---
Thank you very much.
I really liked them.
[12:15] ---
I'm glad that you liked them.
[12:17] ---
I felt cheered up by them.
[12:20] ---
Then, here.
[12:25] ---
In the language of flowers,
a red tulip means "declaration of love"!
[12:29] ---
Chii, who gave this to you?!
[12:32] ---
Iori. But there's no
deep meaning behind it.
[12:35] ---
No! The males in this house are
perpetually in mating season mode
[12:38] ---
and you can't let your guard down!
[12:40] ---
Oh, Juli...
[12:44] ---
To make up for the cherry
blossom picnic the other day,
[12:46] ---
we will have a feast today.
[12:48] ---
Um, how do you cut this?
[12:51] ---
I've never dealt with such
a large piece of meat before.
[12:53] ---
Oh, then I will do it.
[12:56] ---
Oh, no. I think I can do it,
if you would just teach me.
[13:00] ---
Apply light pressure with
your left hand to hold it in place
[13:02] ---
and following the grain...
[13:04] ---
Well, I say that, but it is
hard to explain in words.
[13:08] ---
Please excuse me for a moment.
[13:10] ---
Like this.
[13:13] ---
Hold it here...
[13:15] ---
And the knife...
[13:17] ---
...goes like this.
[13:20] ---
See? There is nothing to it
once you get the hang of it.
[13:24] ---
What are you two doing fooling around?
[13:27] ---
Hikaru!
[13:28] ---
You! H-How long have you been there?
[13:31] ---
Don't worry. I won't tell anyone.
[13:34] ---
About how the two of you
were fooling around in the kitchen.
[13:37] ---
I do not believe I did anything
along the lines of what you suspect!
[13:40] ---
Then what do you believe you did?
[13:42] ---
When you were holding her hand,
the back of your neck was flushed.
[13:45] ---
What do you believe that was about?
[13:47] ---
Wha?!
[13:48] ---
You, too?! You damn crooked lawyer!
[13:51] ---
Juli?!
[13:52] ---
First the red tulip and now this!
[13:55] ---
The damned males of this
household are unbelievable!
[13:57] ---
You're attended by
[13:57] ---
You bastard! You bastard! You bastard!
[13:58] ---
an exceedingly determined knight, aren't you?
[14:02] ---
I swear! If I didn't serve as your
knight, who would protect you, Chii?
[14:07] ---
Especially with Louis gone a lot of the time.
[14:09] ---
I keep telling you, there's no need for that.
[14:11] ---
No, there is a need for that!
[14:14] ---
What's that mark?
[14:16] ---
Oh, that?
[14:18] ---
It's the day of Subaru's game.
[14:19] ---
What?! Are you going to cheer for him?!
[14:22] ---
Yeah.
[14:22] ---
No! No! No cheering for him in a match!
[14:25] ---
Why not?
[14:26] ---
It's normal to go cheer on family, right?
[14:35] ---
Natsu-bro.
[14:36] ---
You don't know what it's like
on the team, so leave me alone.
[14:41] ---
I could still make it.
[14:47] ---
"Intercollegiate Basketball Championship"
[15:00] ---
"Meiji" "Sensyu"
[15:03] ---
A one point difference, huh?
[15:19] ---
So Subaru isn't playing, after all.
[15:21] ---
Now, where's my seat...?
[15:29] ---
Why is she here?
[15:34] ---
I didn't know you were here.
[15:36] ---
Natsume.
[15:37] ---
You alone?
[15:38] ---
Do you like basketball?
[15:40] ---
Oh, well... The truth is, Subaru invited me...
[15:44] ---
Subaru did? Why would he do that?
[15:48] ---
Well...
[15:51] ---
Meiji University player substitution.
[15:54] ---
Number 7, Yamada, being
replaced by Number 14, Asahina.
[16:01] ---
Subaru!
[16:06] ---
Cheer him on with me, Natsume!
[16:08] ---
Sure.
[16:17] ---
Yes!
[16:18] ---
He did it!
[16:19] ---
Subaru is amazing!
[16:21] ---
I'd heard that he'd lost his
form, but he looks all right.
[16:24] ---
"Meiji" "Sensyu"
[16:41] ---
"Meiji" "Sensyu"
[16:44] ---
"Sensyu"
[16:46] ---
"Meiji"
[17:01] ---
Oh, time's running out...
[17:19] ---
Go, Subaru!
[17:32] ---
"Meiji" "Sensyu"
[17:38] ---
Wow! Subaru made the
shot to win from behind!
[17:48] ---
Yes!
[17:56] ---
I can't believe he made
that amazing shot at the end!
[17:59] ---
And they got the comeback
win after the whistle!
[18:01] ---
Oh, I'm sorry.
[18:03] ---
I'm talking all big when I don't
even know much about basketball.
[18:07] ---
No, it's fine.
[18:08] ---
It was that exciting of a game, after all.
[18:11] ---
Looks like we might be in for some rain.
[18:14] ---
Want a ride?
[18:15] ---
I have my car parked nearby.
[18:17] ---
Oh, no, please. I'll be fine.
[18:20] ---
Don't be shy. We're siblings, aren't we?
[18:22] ---
What? Oh... Yes.
[18:27] ---
It's a business call.
[18:28] ---
Find some place where
you can wait for me for a bit.
[18:32] ---
Yes? This is Asahina.
[18:39] ---
Hey!
[18:41] ---
Subaru.
[18:45] ---
I did it!
[18:47] ---
That was amazing. Um...
[18:56] ---
Thank you. I owe it all to you.
[18:59] ---
What?
[19:00] ---
Because you came.
[19:02] ---
Because you watched the game.
[19:05] ---
That's why I was able to do my best.
[19:07] ---
Subaru...
[19:11] ---
So, hey...
[19:13] ---
Do you have some guy you like?
[19:15] ---
What?
[19:16] ---
I'm serious.
[19:18] ---
Tell me.
[19:19] ---
A guy you like... I mean, is there
a guy you're in a relationship with?
[19:24] ---
N-No, but...
[19:26] ---
I see.
[19:29] ---
Then, I want you to stick by my side forever.
[19:32] ---
From now on. Forever.
[19:35] ---
I need you.
[19:38] ---
Subaru.
[19:41] ---
Natsu-bro! What are you doing here?
[19:43] ---
That's what I'd like to know.
[19:46] ---
Why are you here now?
[19:49] ---
What about your teammates?
[19:51] ---
Your team manager? Your coach?
[19:53] ---
Natsu-bro...
[19:54] ---
Don't lose your head just
because you contributed a little.
[19:57] ---
This is only the second round.
[19:59] ---
It's not even as if you've won.
[20:01] ---
Get your butt back in there.
[20:03] ---
Save your moronic antics for when
you've become a real first-rate player.
[20:06] ---
It's too soon for you.
[20:09] ---
I don't have to take this from the guy
who gave up on the game half-ass.
[20:12] ---
Even if I'd continued,
[20:14] ---
if I were half-ass about it,
it'd be the same thing.
[20:33] ---
I'm sick of this.
[20:35] ---
Think about what I said earlier.
[20:46] ---
Are you going out with Subaru?
[20:53] ---
I...
[20:58] ---
I don't know anymore...
[20:58] ---
Because I mean, we're siblings...
[21:08] ---
I didn't mean to hurt you.
[21:13] ---
I'm sorry. Forgive me.
[21:32] ---
What should I do? I need you to tell me
[21:39] ---
I had no intention of making you cry (Liar!)
[21:46] ---
It's like I've turned the
whole world against me
[21:52] ---
I'm not as bad as him
[21:55] ---
Not as mean as him, right?
[22:00] ---
Are you being inviting? (So adorable)
[22:04] ---
Are you turning me down?
(You're kidding, right?)
[22:07] ---
Candy that's too sweet
[22:11] ---
The sensation of crushing some in my teeth
[22:14] ---
Feels like panicking
[22:16] ---
Feels like getting dizzy
[22:18] ---
Heartbreak!
[22:23] ---
My Sister
[22:25] ---
I love you like crazy!
[22:28] ---
Are you okay with it if it's just a nice peck?
[22:33] ---
I'm sorry... I want to hold you tight
(Stay away from her!)
[22:38] ---
I'll take on even the sorrow, even the pain!
[22:44] ---
Entrust it all to me right this moment
[22:47] ---
Kiss! Kiss! Kiss! I need your love
[23:06] ---
Hey, you bastard!
[23:08] ---
So, Chii cheered you on a bit!
But don't let that go to your head!
[23:11] ---
Hey, listen.
[23:13] ---
I asked your owner to go out with me.
[23:16] ---
Wh-What?! Bastard,
how dare you do that to Chii?!
[23:20] ---
So hey, would you think
about the idea of me and her?
[23:23] ---
Unforgivable!
[23:29] ---
Who is the one responsible
for making this rolled omelet?
[23:32] ---
That was me, but was it bad somehow?
[23:34] ---
It is extremely bad.
[23:36] ---
You live alone, Natsume,
[23:38] ---
and if you go around
making rolled omelets like this,
[23:40] ---
where does that leave me?!
[23:41] ---
That's what you meant by "bad"?
No comments to display
No comments to display