Skip to main content
Advanced Search
Search Terms
Content Type

Exact Matches
Tag Searches
Date Options
Updated after
Updated before
Created after
Created before

Search Results

23391 total results found

OP - Colorful Dreams! Colorful Smiles!

Love Live! Nijigasaki High School Idol ... Season 2

Source: CrunchyrollTranslator:Editor: Let's play this dream, rainbow world!(Colorful World! Colorful!Colorful Dream! Colorful! Yeah!)We ran out during the daysof the rainbow-colored seasonThe light that pours in as I wakefrom this dream is so brightDo you feel...

ED - Yume ga Bokura no Taiyou sa

Love Live! Nijigasaki High School Idol ... Season 2

Source: CrunchyrollTranslator:Editor: I found you!You had your eye on me, tooIs this where it all begins?It's actually alreadybegun (Now, let's go)Feelings (We have so many of them)Once they connect (It cheers us up!)Let our hearts become strongerand let's wor...

Love U my friends

Love Live! Nijigasaki High School Idol ... Season 2

Source: CrunchyrollTranslator:Editor: Just a little bit, just a little bitCan I get some of your time?Today's the day I want to tell you!(Dear my friends!!)Well, you see; well, you seeI've always wanted to tell you thisThank you always.(My precious friends)We ...

Future Parade

Love Live! Nijigasaki High School Idol ... Season 2

Source: CrunchyrollTranslator:Editor: We look up at the skyAnd a rainbow brilliantly stretches beyond itOur stories are woven     together from this thrillThe future keeps on expanding foreverAnd it's truly endlessThe heartbeat of someone's     dream starts ...

E1 - Accelerator (Academy City's Mightiest Esper)

A Certain Scientific Accelerator Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.) [00:08] ---    So, what kind of research are    they doing here to have thieves break in?[0...

E2 - Necromancer (Raiser of the Dead)

A Certain Scientific Accelerator Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.) [00:00] ---    "One day in September"[00:01] ---    "School District 7, Bridge 3"[00:22] --...

E3 - Numbers (Charms of the Four Perils)

A Certain Scientific Accelerator Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.) [00:46] ---    That's the place.[00:59] ---    I never expected...[01:01] ---    ...to come...

E4 - Third Number (The Pseudo-Soul, Huotou)

A Certain Scientific Accelerator Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.) [00:01] ---    Now then...[00:12] ---    It's time...[00:14] ---    ...to bring about some ...

E5 - DA (Security Officer Darkness)

A Certain Scientific Accelerator Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.) [00:00] ---    "Sukunabikona Foods, supplement factory"[00:05] ---    "Underground receivin...

E6 - Scavenger (Corpse-Eating Squad)

A Certain Scientific Accelerator Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.) [00:00] ---    How could DA have possibly come    from the same roots as Antiskill?[00:05] ...

E7 - Download (Time Limit)

A Certain Scientific Accelerator Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.) [00:05] ---    Hmm, perhaps I made the    part configuration too complex.[00:10] ---    But...

E8 - Friend (Hirumi)

A Certain Scientific Accelerator Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.) [00:00] ---    Tell me, Brother, what kind of    ability do you think Level 6 will be?[00:0...

E9 - Memory of Death (10031 Deaths)

A Certain Scientific Accelerator Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.) [00:00] ---    Now there are three of them.[00:05] ---    Qiongqi, Hundun, and Taotie...[00...

E10 - Catastrophe (Awakening)

A Certain Scientific Accelerator Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.) [00:05] ---    Thank goodness...[00:07] ---    Hirumi is as pretty as    ever. She isn't in...

E11 - Perfect Golem (Perfect Body)

A Certain Scientific Accelerator Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.) [00:02] ---    Huh?[00:05] ---    The colors...[00:07] ---    No, this can't be... But how....

E12 - Something to Protect

A Certain Scientific Accelerator Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.) [00:01] ---    Above here.[00:03] ---    Isaac's main body is up there.[00:05] ---    We've...

E1 - You're a Super Mobile Girl

Amazing Stranger, Choukadou Girl 1/6 Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names. This is handled on a best-effort basis depending on how the subtitle file was created so they may be incomplete or inaccurate. Dialogue is left as is.) [00:01] Haru...

E2 - Earth Robot: Ozma

Amazing Stranger, Choukadou Girl 1/6 Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names. This is handled on a best-effort basis depending on how the subtitle file was created so they may be incomplete or inaccurate. Dialogue is left as is.) [01:20] Nona...