Skip to main content

E5 - Closed Room at 10,000 Meters in the Air: Dive of Death! Flying Casket

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:06] Satake/I
    My name is Satake Hirofumi.
SIGN    Satake Hirofumi
[00:09] Satake/I
    I'm an ordinary, run-of-the-mill
    death row inmate who is being transferred.
[00:15] Professor
    This transfer is actually a surprise
    for me too, so I'm a bit confused.
[00:22] Satake
    What do you mean?
[00:23] Professor
    It was initially determined
    that you would be under our care
[00:28] Professor
    until they knew what to do with you.
[00:32] Professor
    But the police suddenly
    found fault with our security.
SIGN    Confidential
    
    Regarding Satake Hirofumi's Special Transfer
[00:39] Professor
    So now you're being transferred
    to a more secure facility.
[00:45] Satake
    Is that so?
[00:47] Satake
    But there's no need for you to come along.
[00:51] Professor
    Please.
[00:52] Professor
    As I have said many times before,
    you're a precious specimen.
[00:57] Professor
    Plus, if I tag along,
[00:59] Professor
    there's a good chance that we
    might experience something crazy.
[01:03] Professor
    Like... maybe being hijacked?
[01:06] Satake
    Please don't even joke about that stuff.
[01:30] ---
    The Human Crazy University
SIGN    Episode 5
SIGN    Closed Room at 10,000 Meters in the Air
     Dive of Death!
SIGN    Flying Casket
[02:46] Professor
    Satake-san, did you know?
[02:49] Professor
    The last row in the cabin is
    commonly known as prisoner's class.
SIGN    Prisoner's Class
[02:57] Professor
    When suspects are being transferred,
[02:59] Professor
    they usually use these seats so that they're
    out of sight for regular passengers.
[03:05] Professor
    What's this?
[03:06] Professor
    Are you nervous?
[03:08] Satake
    It's your fault for
    spooking me before the flight.
[03:11] Professor
    If you're nervous, take this as a charm.
[03:16] Satake
    But... are you sure?
[03:18] Professor
    It was yours to begin with.
[03:21] Professor
    But please don't tell
    anyone I gave it back to you.
[03:25] Satake
    Thank you.
[03:26] Professor
    And you don't need to worry about hijackings.
[03:31] Professor
    It's not like it was 20 years ago.
[03:33] Shimoda
    Satake...
[03:34] Satake
    Hm?
[03:36] Shimoda
    It's been a while.
[03:37] Satake
    Eh, you're...
[03:43] Satake
    Shimoda-san?!
[03:45] Satake
    What are you doing here?
[03:46] Officer 1
    Shimoda was closest to you
    while you were incarcerated.
[03:51] Officer 1
    The brass decided that
    Shimoda accompanying you would
[03:53] Officer 1
    be most beneficial for your mental care.
[03:55] Officer 1
    Plus, he insisted.
[03:59] Satake
    You did?
[04:01] Shimoda
    Y-Yeah...
[04:07] Satake
    I'm happy to see you again.
[04:10] Shimoda
    Good.
[04:11] Shimoda
    Anyhow, I heard you're
    suffering from memory loss.
[04:14] Satake
    Yes.
[04:15] Satake
    Some memories have returned,
    but there are still holes.
[04:20] Satake
    Oh, but I remembered you right away.
[04:24] Satake
    You surprised me though, since I had
    never seen you out of uniform.
[04:28] Shimoda
    I wish you would have forgotten about me.
[04:31] Satake
    Huh?
[04:32] Shimoda
    Excuse me, I gotta use the restroom.
[04:38] Satake/I
    Shimoda-san doesn't look too well.
[04:41] Professor
    Is he the prison guard
    who witnessed your execution?
[04:42] Satake
    Whoa?!
[04:47] Satake
    He is.
[04:48] Professor
    Something's fishy here.
[04:52] Satake
    You're the epitome of fishiness yourself!
[04:54] Satake
    He might be young, but Shimoda-san
    is an exemplary prison guard.
[05:02] Satake
    Why did you become a prison guard?
[05:05] Shimoda
    Well...
[05:08] Shimoda
    My sister was involved in an accident
    and lost her ability to walk.
[05:14] Shimoda
    A speeding motorcycle
    crashed into the sidewalk.
[05:19] (Flashback) Man
    I'm so sorry!
[05:23] (Flashback) Shimoda
    "Sorry" isn't going to cut it!
[05:26] (Flashback) Sakura
    Tadashi, stop!
[05:32] (Flashback) Shimoda
    Sakura...
[05:37] (Flashback) Sakura
    Please raise your head.
[05:42] Shimoda/I
    My sister forgave the guy.
[05:46] Shimoda/I
    Seeing that made me think
    about crime and atonement.
[05:52] Shimoda/I
    That's how I became a prison guard.
[05:56] Shimoda/I
    In both good and bad ways,
    this job makes you face people's crimes.
[06:02] Professor
    Satake-san? Is everything okay?
[06:06] Satake
    Oh, it's nothing.
[06:07] Satake
    You were saying something?
[06:10] Satake
    Something about 20 years ago?
[06:13] Professor
    Oh, that it was possible to bring
    hazardous materials on board before.
[06:18] Satake
    What? You must be kidding.
[06:21] Professor
    Let's consider "Airport A."
SIGN    Airport
[06:26] Professor
    Airport A had a grave flaw in its security.
[06:32] Professor
    Normally, after you get off the plane,
[06:35] Professor
    you go outside after you pick up your
    checked luggage from the baggage claim area.
[06:40] Professor
    To re-enter, you'd have to go through
    security again from the departure area.
[06:45] Satake
    Naturally.
SIGN    Airport
[06:47] Professor
    But at Airport A,
[06:49] Professor
    there was a staff stairwell between
    the arrivals area and baggage claim
[06:55] Professor
    that led to the departure area.
[06:58] Professor
    Back then, the door
    to these stairs wasn't locked,
[07:02] Professor
    and there were no guards,
    or even surveillance cameras.
[07:06] Satake
    Anyone could get in, then.
[07:10] Professor
    Exactly. Now listen.
SIGN    Airport
[07:13] Professor
    If you picked up checked luggage
[07:17] Professor
    that had hazardous material
    in it at Airport A,
[07:20] Professor
    you could go against the flow of passengers
    to reach the staff-only stairs.
[07:26] Professor
    Then you could bypass the security
    check to enter the departure area.
[07:32] Professor
    Then you'd use a ticket to another
    airport you had already purchased
[07:38] Professor
    to get on the plane with your luggage.
[07:41] Professor
    That's how you'd bring
    hazardous materials on board.
[07:46] Satake
    What?! That's really bad!
[07:50] Satake
    Wait, so something could be on this plane too?
[07:52] Professor
    No need to worry.
     Security has improved since then.
[07:56] Professor
    In this day and age, it's nearly
    impossible to hijack an airplane.
[08:02] Satake
    That's good to hear.
[08:03] Shimoda
    Excuse me.
[08:05] Shimoda
    I found something strange.
[08:08] Officer 1
    Something strange?
[08:12] Officer 1
    So where is this strange thing?
[08:14] Shimoda
    Right there. Can't you see?
[08:17] Officer 1
    I don't see anything...
[08:20] Professor
    However, it is not impossible
    to bring a weapon onto an aircraft.
[08:27] Satake
    What do you mean?
[08:29] Satake
    You're not making sense.
[08:31] Professor
    I'm stating a fact.
[08:33] Professor
    Just look around us.
[08:36] Satake
    Huh?
[08:37] Professor
    All police officers in street clothes
    accompanying you today are carrying guns.
[08:44] Satake
    Of course they are.
[08:46] Satake
    They're the police.
[08:50] Satake
    Huh? Wh-What?!
[08:55] Officer 2
    Shimoda!
[08:57] Officer 2
    What do you think you're doing?
[08:59] Shimoda
    Don't move!
[09:01] Satake
    Huh? A... g-g-g-gun?!
[09:04] Passenger 1
    Hey, he has a gun!
[09:07] Passenger 2
    Oh no, are we being hijacked?
[09:09] Officer 2
    Are you out of your mind?!
[09:11] Shimoda
    Step back!
[09:12] Satake
    S-Stop! H-Help me!
[09:15] Shimoda
    Listen to me!
[09:16] Shimoda
    Don't come inside. Or else...
[09:20] Officer 2
    Hey, hold on!
[09:24] Satake
    Please stop!
[09:26] Satake
    I don't want to die!
[09:33] Shimoda
    Damn it...
[09:40] Satake
    Sh-Shimoda-san, why are you doing this?
[09:45] Shimoda
    Because I hate you, obviously. Why else?
[09:50] Satake
    You hate me?
[09:52] Shimoda
    I've always hated you.
[09:55] Shimoda
    You dirty criminal!
[09:57] Shimoda
    Finally you were executed,
    but somehow you survived.
[10:01] Shimoda
    So I will mete out justice!
[10:05] Satake
    You're lying!
[10:06] Satake
    You're not that type of person.
[10:09] Satake
    You were always kind to me.
[10:12] Satake
    Even at the end, you gave me—
[10:14] Shimoda
    Shut up!
[10:16] Satake
    Shimoda-san...
[10:19] Shimoda
    Why are you looking at me like that?!
[10:21] Shimoda
    You're a death row inmate.
[10:23] Shimoda
    You're a murderer!
[10:25] Shimoda
    You have to hate me!
[10:26] Shimoda
    Come kill me!
[10:28] Shimoda
    Otherwise, I...
[10:32] Satake
    No way.
[10:35] Satake
    I couldn't possibly do that.
[10:37] Satake
    I think of you as a friend, Shimoda-san.
[10:47] Professor
    Let me go!
[10:48] Professor
    Just for a second, please!
[10:50] Officer 3
    You have to stay still!
[10:51] Proffesor
    How could I, when something so exciting
    is happening right in front of me?!
[10:55] Officer 1
    I'm sorry.
[10:56] Officer 2
    Forget it.
[10:58] Officer 2
    But what do we do?
[10:59] Officer 2
    Do we go in?
[11:00] Officer 1
    But he has Satake.
[11:05] Shimoda
    I've been wondering about this
     since you were in detention.
[11:08] Shimoda
    Are you really a death row inmate?
[11:10] Satake
    Huh? Err...
[11:12] Shimoda
    If you'd have cussed me out even once,
    I could have pulled the trigger.
[11:17] Satake
    Why are you doing this?
[11:19] Shimoda
    I was asked by the family
    of the person you killed.
[11:27] Sign
    The Human Crazy University
[11:27] Professor
    Human Crazy University.
[11:30] Sign
    The Human Crazy University
[11:30] Shimoda
    Human Crazy University.
[11:33] Shimoda
    Trap you inside the
    airplane so you can't escape,
[11:36] Shimoda
    take a gun from a police officer
    and kill you with it.
[11:39] Shimoda
    Of course I said no.
[11:41] Shimoda
    I'd be doomed if I did that.
[11:45] Shimoda
    But...
[11:48] Shimoda
    Seeing the amount of money, I was tempted.
[11:52] (Flashback) Majeed
    With this money, you can get better
    treatment for your sister, don't you think?
[11:58] (Flashback) Majeed
    With the latest surgical techniques,
     she might walk again.
[12:04] (Flashback) Shimoda
    B-But...
[12:06] (Flashback) Majeed
    Shimoda-san, this is justice.
[12:10] (Flashback) Majeed
    I'm begging you, please avenge my loss!
[12:18] Satake
    You did it for your sister...
[12:21] Shimoda
    Whatever I say, it's only an excuse.
[12:25] Shimoda
    I've failed as a prison guard.
[12:27] Satake
    That's not true! That’s not...
[12:32] Shimoda
    I'm sorry, Satake.
[12:36] Satake
    Don't do it, Shimoda-san!
[12:37] Satake
    Whoa!
[12:39] Shimoda
    What's going on?
[12:43] Shimoda
    Let go!
[12:44] Satake
    I will not!
[12:45] Satake
    This isn't right!
[12:46] Satake
    You can't protect someone
    by sacrificing yourself!
[12:49] Satake
    Your sister wouldn't want that—
[12:52] (Flashback) Chie
    Stop, Hirofumi!
[12:54] (Flashback) Chie
    Please! You must reconsider!
[12:58] Shimoda
    Satake?
[12:59] Shimoda
    What's wrong, Satake?
[13:01] Shimoda
    Hang in there!
[13:04] Satake
    Sh-Shimoda-san...
[13:07] Satake
    I'm in no place to preach at you.
[13:09] Satake
    I'm a death row inmate, after all.
[13:12] Satake
    But you, you're different.
[13:15] Satake
    I'm sure you can start over.
[13:18] Satake
    I beg you.
[13:20] Satake
    Please live. For your sister.
[13:23] Shimoda
    Satake...
[13:31] Shimoda
    Wh-What's going on?!
[13:31] Satake
    Wh-What?!
[13:33] Satake
    Shimoda-san?!
[13:36] Satake
    Huh?
[13:37] Satake
    What?!
[13:42] Announcement/I
    Passengers, please stay seated, stay calm,
[13:44] Announcement/I
    and follow the flight crew's instructions.
[13:48] Passenger 4
    What's going on?!
[13:50] Passenger 3
    Are we going to be okay?
[13:51] Passenger 5
    Are we going to crash?!
[13:53] Flight Crew
    Everyone! Please stay seated!
[13:55] Officer 1
    L-Let's calm down, everyone!
[13:58] Professor
    This is bad.
[14:00] Professor
    Crash aside, no one's listening
    to instructions because of the panic.
[14:04] Professor
    At this rate, no one's
    getting out of this alive.
[14:07] Officer 3
    What do you mean?
[14:09] Professor
    If we're making an emergency landing,
SIGN    Brace Position Recommended by the
    International Civil Aviation Organization
SIGN    Or
[14:13] Professor
    you have to remain seated
    in the correct posture.
[14:15] Professor
    Otherwise, you may sustain
    life-threatening injuries from the impact.
[14:20] Professor
    The way things are going...
[14:23] Professor
    In 1989,
[14:26] Professor
    a British passenger aircraft made
    an emergency landing due to engine trouble.
[14:30] Professor
    The shock of the landing
    killed 47 passengers.
[14:37] Professor
    After this tragic accident,
[14:39] Professor
    British authorities re-examined the posture
    to be taken during emergency landings.
SIGN    1. Place your head in advance against the surface it will most likely strike upon landing
     (such as the wall or the seat in front of you)
[14:45] Professor
    One,
[14:46] Professor
    place your head in advance against the
    surface it will most likely strike upon landing.
SIGN    2. Bend forward
[14:52] Professor
    Two, bend forward.
[14:55] Professor
    Three, place your feet flat on the floor.
SIGN    3. Place your feet flat on the floor
SIGN    1. Place your head in advance against
     the surface it will most likely strike
     upon landing (such as the wall
     or the seat in front of you)
    
    2. Bend forward
    
    3. Place your feet flat on the floor
[15:00] Professor
    By taking this posture,
    your survival rate goes up dramatically.
SIGN    SURVIVAL RATE UP
SIGN    SURVIVAL RATE UP
[15:05] Professor
    Two years later,
[15:07] Professor
    when Scandinavian Airlines Flight 751
    made an emergency landing in 1991,
[15:14] Professor
    while the plane was wrecked,
    all 129 occupants
[15:20] Professor
    assumed this posture and survived the crash.
[15:26] Elderly Woman
    Help me... Please help me.
[15:29] Man
    Please don't be sad when I'm gone.
[15:32] Man
    I love you.
[15:33] Child
    I'm scared, Mommy.
[15:35] Woman
    Don't worry, we'll be okay.
[15:38] Officer 2
    Don't tell me that this explosion
    is Shimoda's work...
[15:42] Shimoda
    I didn't do this!
[15:45] Shimoda
    Wh... What should we do?
[15:47] Shimoda
    The passengers are in danger.
[15:49] Shimoda
    How did it come to this?
[15:51] Shimoda
    Damn it!
[15:56] Shimoda
    S-Satake!
[16:00] Officer 1
    Please! Calm down!
[16:02] Officer 1
    Please listen to the instructions!
[16:04] Satake
    A-All of you, listen to me!
[16:07] Officer 2
    S-Satake?!
[16:10] Satake
    Y-You all need to... to shut up!
[16:14] Satake
    I... I'm the one who put
    the b-b-b-bomb on this airplane!
[16:20] Officer 3
    What?!
[16:21] Satake
    If you don't want to d-die, then do as I say!
[16:25] Satake
    Sit down!
[16:26] Satake
    Shut up and listen to the instructions!
[16:29] Passenger 4
    Huh?
[16:29] Passenger 4
    Didn't the other guy have the gun earlier?
[16:31] Passenger 3
    You're right.
[16:35] Professor
    Everyone!
[16:37] Professor
    This man is an evil death row inmate!
[16:40] Professor
    Look at his handcuffs!
[16:43] Passenger 1
    I-It's true!
[16:47] Professor
    If we don't do what he says,
    we'll all get killed.
[16:50] Professor
    Let's sit down.
[16:52] Professor
    And we need to assume the brace position.
[16:55] Officer 1
    Everyone!
[16:57] Officer 1
    As humiliating as this is, we have no choice
    but to do as the inmate says.
[17:00] Officer 2
    Sit down!
[17:02] Officer 3
    Please.
[17:04] Professor
    Now's the time to tell them
    about the brace position.
[17:07] Flight Attendant
    Huh? But...
[17:09] Professor
    It'll be fine.
[17:11] Satake
    Come on, quickly!
[17:13] Satake
    And follow the instructions of
    Ms. Flight Attendant here.
[17:16] Satake
    But be calm about it,
    so you don't get hurt!
[17:18] Satake
    Hey, there!
[17:19] Satake
    Listen to what I'm saying!
[17:21] Satake
    Oh no, don't cry!
[17:22] Satake
    I mean, please don't cry! Boogedy-boo!
SIGN    Balance Theory
[17:26] Professor
    There is a social psychology term
    called "balance theory."
SIGN    Balance Theory
[17:31] Professor
    According to this theory,
[17:33] Professor
    people tend to come together more
    when they have a common enemy.
SIGN    Enemy
[17:39] Shimoda
    So this was your plan.
[17:42] Shimoda
    You scared me when
    you pulled the gun on me.
[17:45] Satake
    I'm sorry.
[17:46] Professor
    You're so softhearted,
    volunteering to be the bad guy.
[17:50] Satake
    It's not too far from the truth.
[17:53] Professor
    But it was a good idea.
[17:56] Satake
    When I was a salaryman,
[17:58] Satake
    I noticed our bond was stronger
    when we were all working for a horrible boss.
SIGN    U
    N
    I
    T
    Y
[18:03] Satake
    Anyhow, we should sit down—
[18:07] Shimoda
    What's this noise?!
[18:12] Satake
    Get away from the wall!
[18:13] Shimoda
    Huh? Whoa!
[18:19] Satake/I
    Cold!
[18:20] Satake/I
    So cold! Why is it so cold?!
[18:25] Professor
    Satake-san!
[18:27] Shimoda
    Satake!
[18:34] Satake/I
    I'm f-feeling faint...
[18:36] Professor/I
    We were at an altitude of 10,000 meters.
SIGN    ALTITUDE
[18:41] Professor/I
    At this height, there isn't enough
    oxygen for the human body.
SIGN    Oxygen
[18:45] Professor/I
    This causes hypoxia,
    impairing your consciousness.
[18:50] Professor/I
    Falling from a height of 10,000 meters,
    you reach a speed of 300 kilometers per hour.
SIGN    300km per hour
[18:57] Professor/I
    You have about three minutes
    until you hit the ground.
SIGN    3 Minutes
[19:01] Satake/I
    I-I have to stay conscious!
[19:03] Satake/I
    I can't die here...
SIGN    STRATOSPHERE
SIGN    MESOSPHERE
[19:07] Professor/I
    As you fall down to 6,700 meters,
    the oxygen level gradually rises.
SIGN    TROPOSPHERE
SIGN    EXOSPHERE
SIGN    ALMOST NONE
SIGN    VERY LOW
SIGN    OXYGEN LEVEL
SIGN    THERMOSPHERE
SIGN    GETTING HIGHER
[19:13] Professor/I
    So if you're lucky, you regain consciousness.
[19:20] Professor/I
    By increasing air resistance,
SIGN    Minor Air Resistance
SIGN    per hour
SIGN    Major Air Resistance
[19:22] Professor/I
    you can slow yourself down
    to 200 kilometers per hour.
[19:26] Professor/I
    But the passenger seat won't be enough
[19:28] Professor/I
    to absorb the shock of
    falling from that height.
[19:33] Satake/I
    This is not good...
[19:34] Satake/I
    I have to do something, or I'll die!
[19:36] Satake/I
    What am I going to do?!
[19:40] (Flashback) Professor
    If you pick up checked
    luggage at Airport A,
[19:42] Professor
    you could go against the flow of passengers...
[19:45] Satake/I
    Go against...
[19:46] Satake/I
    Countercurrent!
[19:47] Satake/I
    The Law of Action and Reaction!
[19:50] Satake/I
    I've heard that even
    in a falling elevator,
[19:51] Satake/I
    you can save yourself by jumping
    at the moment of collision.
[19:55] Satake/I
    I know!
[19:56] Satake/I
    I'll kick the seat and jump off!
[20:01] Professor/I
    When you face certain doom,
    an epiphany hits like a miracle!
[20:06] Satake
    Hyah!
[20:08] Satake
    Huh?
[20:10] Professor/I
    Unfortunately, jumping off
    a falling passenger seat is not too effective.
[20:19] Satake
    Wait...
[20:25] Professor
    It looks like all the passengers survived.
[20:28] Professor
    It's a miracle, after such a huge explosion.
[20:31] Shimoda
    No it's not!
[20:33] Shimoda
    Satake...
[20:34] Shimoda
    He tried to protect me.
[20:36] Shimoda
    What an idiot...
[20:38] Professor
    By the way,
[20:39] Professor
    this criminal act of yours was at
    the request of the victim's family, correct?
[20:45] Shimoda
    Yeah, but how did you know?
[20:48] Professor
    Then something doesn't add up.
[20:51] Professor
    The news of Satake-san's execution ending in
    failure has not been disclosed to the public.
[20:57] Professor
    Not even to the victim's family.
[21:00] Shimoda
    Oh, you're right.
[21:02] Professor
    A failed execution could
     damage judicial authority.
[21:08] Professor
    It's a tightly guarded secret.
[21:12] Professor
    A sudden transfer...
[21:15] Professor
    An assassination request by a mysterious
    party who claims to be the victim's family...
[21:20] Professor
    And the bombing of the airplane.
[21:22] Professor
    The plot thickens, if I may say so!
[21:29] Shimoda
    What are you so happy about?
SIGN    BREAKING
SIGN    KOTOBUKI AIRLINES PLANE CRASH
    ONE PASSENGER MISSING
SIGN    BREAKING
SIGN    KOTOBUKI AIRLINES 101 EMERGENCY LANDING IN MEXICAN WATERS
[21:35] Announcer/I
    Kotobuki Airlines Flight 101 made
    an emergency landing in Mexican waters,
[21:39] Announcer/I
    and while the aircraft
    suffered grave damage,
[21:41] Announcer/I
    its 205 passengers and crew
    have been confirmed safe.
[21:46] Announcer/I
    However, one passenger is still missing,
[21:50] Announcer/I
    and the Japan Coast Guard
    is continuing its search.
[21:53] Announcer/I
    For our next story,
[21:56] Announcer/I
    annual giant tuna lifting festivals
    took place throughout the country...
SIGN    They Took Young Lives
    The Mafia's Bullets
SIGN    The Last Moment of
    the Doomed Death Row Inmate
SIGN    The Last Moment of
    the Doomed Death Row Inmate
SIGN    Episode 6
SIGN    Next Episode