E5 - Closed Room at 10,000 Meters in the Air: Dive of Death! Flying Casket Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:06] Satake/I     My name is Satake Hirofumi. SIGN    Satake Hirofumi [00:09] Satake/I     I'm an ordinary, run-of-the-mill     death row inmate who is being transferred. [00:15] Professor     This transfer is actually a surprise     for me too, so I'm a bit confused. [00:22] Satake     What do you mean? [00:23] Professor     It was initially determined     that you would be under our care [00:28] Professor     until they knew what to do with you. [00:32] Professor     But the police suddenly     found fault with our security. SIGN    Confidential          Regarding Satake Hirofumi's Special Transfer [00:39] Professor     So now you're being transferred     to a more secure facility. [00:45] Satake     Is that so? [00:47] Satake     But there's no need for you to come along. [00:51] Professor     Please. [00:52] Professor     As I have said many times before,     you're a precious specimen. [00:57] Professor     Plus, if I tag along, [00:59] Professor     there's a good chance that we     might experience something crazy. [01:03] Professor     Like... maybe being hijacked? [01:06] Satake     Please don't even joke about that stuff. [01:30] ---     The Human Crazy University SIGN    Episode 5 SIGN    Closed Room at 10,000 Meters in the Air      Dive of Death! SIGN    Flying Casket [02:46] Professor     Satake-san, did you know? [02:49] Professor     The last row in the cabin is     commonly known as prisoner's class. SIGN    Prisoner's Class [02:57] Professor     When suspects are being transferred, [02:59] Professor     they usually use these seats so that they're     out of sight for regular passengers. [03:05] Professor     What's this? [03:06] Professor     Are you nervous? [03:08] Satake     It's your fault for     spooking me before the flight. [03:11] Professor     If you're nervous, take this as a charm. [03:16] Satake     But... are you sure? [03:18] Professor     It was yours to begin with. [03:21] Professor     But please don't tell     anyone I gave it back to you. [03:25] Satake     Thank you. [03:26] Professor     And you don't need to worry about hijackings. [03:31] Professor     It's not like it was 20 years ago. [03:33] Shimoda     Satake... [03:34] Satake     Hm? [03:36] Shimoda     It's been a while. [03:37] Satake     Eh, you're... [03:43] Satake     Shimoda-san?! [03:45] Satake     What are you doing here? [03:46] Officer 1     Shimoda was closest to you     while you were incarcerated. [03:51] Officer 1     The brass decided that     Shimoda accompanying you would [03:53] Officer 1     be most beneficial for your mental care. [03:55] Officer 1     Plus, he insisted. [03:59] Satake     You did? [04:01] Shimoda     Y-Yeah... [04:07] Satake     I'm happy to see you again. [04:10] Shimoda     Good. [04:11] Shimoda     Anyhow, I heard you're     suffering from memory loss. [04:14] Satake     Yes. [04:15] Satake     Some memories have returned,     but there are still holes. [04:20] Satake     Oh, but I remembered you right away. [04:24] Satake     You surprised me though, since I had     never seen you out of uniform. [04:28] Shimoda     I wish you would have forgotten about me. [04:31] Satake     Huh? [04:32] Shimoda     Excuse me, I gotta use the restroom. [04:38] Satake/I     Shimoda-san doesn't look too well. [04:41] Professor     Is he the prison guard     who witnessed your execution? [04:42] Satake     Whoa?! [04:47] Satake     He is. [04:48] Professor     Something's fishy here. [04:52] Satake     You're the epitome of fishiness yourself! [04:54] Satake     He might be young, but Shimoda-san     is an exemplary prison guard. [05:02] Satake     Why did you become a prison guard? [05:05] Shimoda     Well... [05:08] Shimoda     My sister was involved in an accident     and lost her ability to walk. [05:14] Shimoda     A speeding motorcycle     crashed into the sidewalk. [05:19] (Flashback) Man     I'm so sorry! [05:23] (Flashback) Shimoda     "Sorry" isn't going to cut it! [05:26] (Flashback) Sakura     Tadashi, stop! [05:32] (Flashback) Shimoda     Sakura... [05:37] (Flashback) Sakura     Please raise your head. [05:42] Shimoda/I     My sister forgave the guy. [05:46] Shimoda/I     Seeing that made me think     about crime and atonement. [05:52] Shimoda/I     That's how I became a prison guard. [05:56] Shimoda/I     In both good and bad ways,     this job makes you face people's crimes. [06:02] Professor     Satake-san? Is everything okay? [06:06] Satake     Oh, it's nothing. [06:07] Satake     You were saying something? [06:10] Satake     Something about 20 years ago? [06:13] Professor     Oh, that it was possible to bring     hazardous materials on board before. [06:18] Satake     What? You must be kidding. [06:21] Professor     Let's consider "Airport A." SIGN    Airport [06:26] Professor     Airport A had a grave flaw in its security. [06:32] Professor     Normally, after you get off the plane, [06:35] Professor     you go outside after you pick up your     checked luggage from the baggage claim area. [06:40] Professor     To re-enter, you'd have to go through     security again from the departure area. [06:45] Satake     Naturally. SIGN    Airport [06:47] Professor     But at Airport A, [06:49] Professor     there was a staff stairwell between     the arrivals area and baggage claim [06:55] Professor     that led to the departure area. [06:58] Professor     Back then, the door     to these stairs wasn't locked, [07:02] Professor     and there were no guards,     or even surveillance cameras. [07:06] Satake     Anyone could get in, then. [07:10] Professor     Exactly. Now listen. SIGN    Airport [07:13] Professor     If you picked up checked luggage [07:17] Professor     that had hazardous material     in it at Airport A, [07:20] Professor     you could go against the flow of passengers     to reach the staff-only stairs. [07:26] Professor     Then you could bypass the security     check to enter the departure area. [07:32] Professor     Then you'd use a ticket to another     airport you had already purchased [07:38] Professor     to get on the plane with your luggage. [07:41] Professor     That's how you'd bring     hazardous materials on board. [07:46] Satake     What?! That's really bad! [07:50] Satake     Wait, so something could be on this plane too? [07:52] Professor     No need to worry.      Security has improved since then. [07:56] Professor     In this day and age, it's nearly     impossible to hijack an airplane. [08:02] Satake     That's good to hear. [08:03] Shimoda     Excuse me. [08:05] Shimoda     I found something strange. [08:08] Officer 1     Something strange? [08:12] Officer 1     So where is this strange thing? [08:14] Shimoda     Right there. Can't you see? [08:17] Officer 1     I don't see anything... [08:20] Professor     However, it is not impossible     to bring a weapon onto an aircraft. [08:27] Satake     What do you mean? [08:29] Satake     You're not making sense. [08:31] Professor     I'm stating a fact. [08:33] Professor     Just look around us. [08:36] Satake     Huh? [08:37] Professor     All police officers in street clothes     accompanying you today are carrying guns. [08:44] Satake     Of course they are. [08:46] Satake     They're the police. [08:50] Satake     Huh? Wh-What?! [08:55] Officer 2     Shimoda! [08:57] Officer 2     What do you think you're doing? [08:59] Shimoda     Don't move! [09:01] Satake     Huh? A... g-g-g-gun?! [09:04] Passenger 1     Hey, he has a gun! [09:07] Passenger 2     Oh no, are we being hijacked? [09:09] Officer 2     Are you out of your mind?! [09:11] Shimoda     Step back! [09:12] Satake     S-Stop! H-Help me! [09:15] Shimoda     Listen to me! [09:16] Shimoda     Don't come inside. Or else... [09:20] Officer 2     Hey, hold on! [09:24] Satake     Please stop! [09:26] Satake     I don't want to die! [09:33] Shimoda     Damn it... [09:40] Satake     Sh-Shimoda-san, why are you doing this? [09:45] Shimoda     Because I hate you, obviously. Why else? [09:50] Satake     You hate me? [09:52] Shimoda     I've always hated you. [09:55] Shimoda     You dirty criminal! [09:57] Shimoda     Finally you were executed,     but somehow you survived. [10:01] Shimoda     So I will mete out justice! [10:05] Satake     You're lying! [10:06] Satake     You're not that type of person. [10:09] Satake     You were always kind to me. [10:12] Satake     Even at the end, you gave me— [10:14] Shimoda     Shut up! [10:16] Satake     Shimoda-san... [10:19] Shimoda     Why are you looking at me like that?! [10:21] Shimoda     You're a death row inmate. [10:23] Shimoda     You're a murderer! [10:25] Shimoda     You have to hate me! [10:26] Shimoda     Come kill me! [10:28] Shimoda     Otherwise, I... [10:32] Satake     No way. [10:35] Satake     I couldn't possibly do that. [10:37] Satake     I think of you as a friend, Shimoda-san. [10:47] Professor     Let me go! [10:48] Professor     Just for a second, please! [10:50] Officer 3     You have to stay still! [10:51] Proffesor     How could I, when something so exciting     is happening right in front of me?! [10:55] Officer 1     I'm sorry. [10:56] Officer 2     Forget it. [10:58] Officer 2     But what do we do? [10:59] Officer 2     Do we go in? [11:00] Officer 1     But he has Satake. [11:05] Shimoda     I've been wondering about this      since you were in detention. [11:08] Shimoda     Are you really a death row inmate? [11:10] Satake     Huh? Err... [11:12] Shimoda     If you'd have cussed me out even once,     I could have pulled the trigger. [11:17] Satake     Why are you doing this? [11:19] Shimoda     I was asked by the family     of the person you killed. [11:27] Sign     The Human Crazy University [11:27] Professor     Human Crazy University. [11:30] Sign     The Human Crazy University [11:30] Shimoda     Human Crazy University. [11:33] Shimoda     Trap you inside the     airplane so you can't escape, [11:36] Shimoda     take a gun from a police officer     and kill you with it. [11:39] Shimoda     Of course I said no. [11:41] Shimoda     I'd be doomed if I did that. [11:45] Shimoda     But... [11:48] Shimoda     Seeing the amount of money, I was tempted. [11:52] (Flashback) Majeed     With this money, you can get better     treatment for your sister, don't you think? [11:58] (Flashback) Majeed     With the latest surgical techniques,      she might walk again. [12:04] (Flashback) Shimoda     B-But... [12:06] (Flashback) Majeed     Shimoda-san, this is justice. [12:10] (Flashback) Majeed     I'm begging you, please avenge my loss! [12:18] Satake     You did it for your sister... [12:21] Shimoda     Whatever I say, it's only an excuse. [12:25] Shimoda     I've failed as a prison guard. [12:27] Satake     That's not true! That’s not... [12:32] Shimoda     I'm sorry, Satake. [12:36] Satake     Don't do it, Shimoda-san! [12:37] Satake     Whoa! [12:39] Shimoda     What's going on? [12:43] Shimoda     Let go! [12:44] Satake     I will not! [12:45] Satake     This isn't right! [12:46] Satake     You can't protect someone     by sacrificing yourself! [12:49] Satake     Your sister wouldn't want that— [12:52] (Flashback) Chie     Stop, Hirofumi! [12:54] (Flashback) Chie     Please! You must reconsider! [12:58] Shimoda     Satake? [12:59] Shimoda     What's wrong, Satake? [13:01] Shimoda     Hang in there! [13:04] Satake     Sh-Shimoda-san... [13:07] Satake     I'm in no place to preach at you. [13:09] Satake     I'm a death row inmate, after all. [13:12] Satake     But you, you're different. [13:15] Satake     I'm sure you can start over. [13:18] Satake     I beg you. [13:20] Satake     Please live. For your sister. [13:23] Shimoda     Satake... [13:31] Shimoda     Wh-What's going on?! [13:31] Satake     Wh-What?! [13:33] Satake     Shimoda-san?! [13:36] Satake     Huh? [13:37] Satake     What?! [13:42] Announcement/I     Passengers, please stay seated, stay calm, [13:44] Announcement/I     and follow the flight crew's instructions. [13:48] Passenger 4     What's going on?! [13:50] Passenger 3     Are we going to be okay? [13:51] Passenger 5     Are we going to crash?! [13:53] Flight Crew     Everyone! Please stay seated! [13:55] Officer 1     L-Let's calm down, everyone! [13:58] Professor     This is bad. [14:00] Professor     Crash aside, no one's listening     to instructions because of the panic. [14:04] Professor     At this rate, no one's     getting out of this alive. [14:07] Officer 3     What do you mean? [14:09] Professor     If we're making an emergency landing, SIGN    Brace Position Recommended by the     International Civil Aviation Organization SIGN    Or [14:13] Professor     you have to remain seated     in the correct posture. [14:15] Professor     Otherwise, you may sustain     life-threatening injuries from the impact. [14:20] Professor     The way things are going... [14:23] Professor     In 1989, [14:26] Professor     a British passenger aircraft made     an emergency landing due to engine trouble. [14:30] Professor     The shock of the landing     killed 47 passengers. [14:37] Professor     After this tragic accident, [14:39] Professor     British authorities re-examined the posture     to be taken during emergency landings. SIGN    1. Place your head in advance against the surface it will most likely strike upon landing      (such as the wall or the seat in front of you) [14:45] Professor     One, [14:46] Professor     place your head in advance against the     surface it will most likely strike upon landing. SIGN    2. Bend forward [14:52] Professor     Two, bend forward. [14:55] Professor     Three, place your feet flat on the floor. SIGN    3. Place your feet flat on the floor SIGN    1. Place your head in advance against      the surface it will most likely strike      upon landing (such as the wall      or the seat in front of you)          2. Bend forward          3. Place your feet flat on the floor [15:00] Professor     By taking this posture,     your survival rate goes up dramatically. SIGN    SURVIVAL RATE UP SIGN    SURVIVAL RATE UP [15:05] Professor     Two years later, [15:07] Professor     when Scandinavian Airlines Flight 751     made an emergency landing in 1991, [15:14] Professor     while the plane was wrecked,     all 129 occupants [15:20] Professor     assumed this posture and survived the crash. [15:26] Elderly Woman     Help me... Please help me. [15:29] Man     Please don't be sad when I'm gone. [15:32] Man     I love you. [15:33] Child     I'm scared, Mommy. [15:35] Woman     Don't worry, we'll be okay. [15:38] Officer 2     Don't tell me that this explosion     is Shimoda's work... [15:42] Shimoda     I didn't do this! [15:45] Shimoda     Wh... What should we do? [15:47] Shimoda     The passengers are in danger. [15:49] Shimoda     How did it come to this? [15:51] Shimoda     Damn it! [15:56] Shimoda     S-Satake! [16:00] Officer 1     Please! Calm down! [16:02] Officer 1     Please listen to the instructions! [16:04] Satake     A-All of you, listen to me! [16:07] Officer 2     S-Satake?! [16:10] Satake     Y-You all need to... to shut up! [16:14] Satake     I... I'm the one who put     the b-b-b-bomb on this airplane! [16:20] Officer 3     What?! [16:21] Satake     If you don't want to d-die, then do as I say! [16:25] Satake     Sit down! [16:26] Satake     Shut up and listen to the instructions! [16:29] Passenger 4     Huh? [16:29] Passenger 4     Didn't the other guy have the gun earlier? [16:31] Passenger 3     You're right. [16:35] Professor     Everyone! [16:37] Professor     This man is an evil death row inmate! [16:40] Professor     Look at his handcuffs! [16:43] Passenger 1     I-It's true! [16:47] Professor     If we don't do what he says,     we'll all get killed. [16:50] Professor     Let's sit down. [16:52] Professor     And we need to assume the brace position. [16:55] Officer 1     Everyone! [16:57] Officer 1     As humiliating as this is, we have no choice     but to do as the inmate says. [17:00] Officer 2     Sit down! [17:02] Officer 3     Please. [17:04] Professor     Now's the time to tell them     about the brace position. [17:07] Flight Attendant     Huh? But... [17:09] Professor     It'll be fine. [17:11] Satake     Come on, quickly! [17:13] Satake     And follow the instructions of     Ms. Flight Attendant here. [17:16] Satake     But be calm about it,     so you don't get hurt! [17:18] Satake     Hey, there! [17:19] Satake     Listen to what I'm saying! [17:21] Satake     Oh no, don't cry! [17:22] Satake     I mean, please don't cry! Boogedy-boo! SIGN    Balance Theory [17:26] Professor     There is a social psychology term     called "balance theory." SIGN    Balance Theory [17:31] Professor     According to this theory, [17:33] Professor     people tend to come together more     when they have a common enemy. SIGN    Enemy [17:39] Shimoda     So this was your plan. [17:42] Shimoda     You scared me when     you pulled the gun on me. [17:45] Satake     I'm sorry. [17:46] Professor     You're so softhearted,     volunteering to be the bad guy. [17:50] Satake     It's not too far from the truth. [17:53] Professor     But it was a good idea. [17:56] Satake     When I was a salaryman, [17:58] Satake     I noticed our bond was stronger     when we were all working for a horrible boss. SIGN    U     N     I     T     Y [18:03] Satake     Anyhow, we should sit down— [18:07] Shimoda     What's this noise?! [18:12] Satake     Get away from the wall! [18:13] Shimoda     Huh? Whoa! [18:19] Satake/I     Cold! [18:20] Satake/I     So cold! Why is it so cold?! [18:25] Professor     Satake-san! [18:27] Shimoda     Satake! [18:34] Satake/I     I'm f-feeling faint... [18:36] Professor/I     We were at an altitude of 10,000 meters. SIGN    ALTITUDE [18:41] Professor/I     At this height, there isn't enough     oxygen for the human body. SIGN    Oxygen [18:45] Professor/I     This causes hypoxia,     impairing your consciousness. [18:50] Professor/I     Falling from a height of 10,000 meters,     you reach a speed of 300 kilometers per hour. SIGN    300km per hour [18:57] Professor/I     You have about three minutes     until you hit the ground. SIGN    3 Minutes [19:01] Satake/I     I-I have to stay conscious! [19:03] Satake/I     I can't die here... SIGN    STRATOSPHERE SIGN    MESOSPHERE [19:07] Professor/I     As you fall down to 6,700 meters,     the oxygen level gradually rises. SIGN    TROPOSPHERE SIGN    EXOSPHERE SIGN    ALMOST NONE SIGN    VERY LOW SIGN    OXYGEN LEVEL SIGN    THERMOSPHERE SIGN    GETTING HIGHER [19:13] Professor/I     So if you're lucky, you regain consciousness. [19:20] Professor/I     By increasing air resistance, SIGN    Minor Air Resistance SIGN    per hour SIGN    Major Air Resistance [19:22] Professor/I     you can slow yourself down     to 200 kilometers per hour. [19:26] Professor/I     But the passenger seat won't be enough [19:28] Professor/I     to absorb the shock of     falling from that height. [19:33] Satake/I     This is not good... [19:34] Satake/I     I have to do something, or I'll die! [19:36] Satake/I     What am I going to do?! [19:40] (Flashback) Professor     If you pick up checked     luggage at Airport A, [19:42] Professor     you could go against the flow of passengers... [19:45] Satake/I     Go against... [19:46] Satake/I     Countercurrent! [19:47] Satake/I     The Law of Action and Reaction! [19:50] Satake/I     I've heard that even     in a falling elevator, [19:51] Satake/I     you can save yourself by jumping     at the moment of collision. [19:55] Satake/I     I know! [19:56] Satake/I     I'll kick the seat and jump off! [20:01] Professor/I     When you face certain doom,     an epiphany hits like a miracle! [20:06] Satake     Hyah! [20:08] Satake     Huh? [20:10] Professor/I     Unfortunately, jumping off     a falling passenger seat is not too effective. [20:19] Satake     Wait... [20:25] Professor     It looks like all the passengers survived. [20:28] Professor     It's a miracle, after such a huge explosion. [20:31] Shimoda     No it's not! [20:33] Shimoda     Satake... [20:34] Shimoda     He tried to protect me. [20:36] Shimoda     What an idiot... [20:38] Professor     By the way, [20:39] Professor     this criminal act of yours was at     the request of the victim's family, correct? [20:45] Shimoda     Yeah, but how did you know? [20:48] Professor     Then something doesn't add up. [20:51] Professor     The news of Satake-san's execution ending in     failure has not been disclosed to the public. [20:57] Professor     Not even to the victim's family. [21:00] Shimoda     Oh, you're right. [21:02] Professor     A failed execution could      damage judicial authority. [21:08] Professor     It's a tightly guarded secret. [21:12] Professor     A sudden transfer... [21:15] Professor     An assassination request by a mysterious     party who claims to be the victim's family... [21:20] Professor     And the bombing of the airplane. [21:22] Professor     The plot thickens, if I may say so! [21:29] Shimoda     What are you so happy about? SIGN    BREAKING SIGN    KOTOBUKI AIRLINES PLANE CRASH     ONE PASSENGER MISSING SIGN    BREAKING SIGN    KOTOBUKI AIRLINES 101 EMERGENCY LANDING IN MEXICAN WATERS [21:35] Announcer/I     Kotobuki Airlines Flight 101 made     an emergency landing in Mexican waters, [21:39] Announcer/I     and while the aircraft     suffered grave damage, [21:41] Announcer/I     its 205 passengers and crew     have been confirmed safe. [21:46] Announcer/I     However, one passenger is still missing, [21:50] Announcer/I     and the Japan Coast Guard     is continuing its search. [21:53] Announcer/I     For our next story, [21:56] Announcer/I     annual giant tuna lifting festivals     took place throughout the country... SIGN    They Took Young Lives     The Mafia's Bullets SIGN    The Last Moment of     the Doomed Death Row Inmate SIGN    The Last Moment of     the Doomed Death Row Inmate SIGN    Episode 6 SIGN    Next Episode