E12 - I Knew I Could Fall in Love with You, So I Tried to Prove it
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:12] Kanade
She sure is taking a long time...
SIGN Himuro-senpai
[00:35] Yukimura
All right. That should do it.
[00:38] Yukimura
Now, where should I implement this...
[00:42] Inukai
Aika?
[00:44] Kanade
Oh. Yukimura-senpai.
[00:46] Yukimura
Kanade. What's wrong?
[00:49] Kanade
Well, Himuro-senpai is...
[01:00] Kanade
Yukimura-senpai!
[01:02] Yukimura
Did you find her?
[01:03] Kanade
She hasn't been back to the room!
[01:06] Inukai
We've searched every inch of the
hotel, but we can't find her!
[01:11] Inukai
Which means... she's gotta be outside, right?
[01:14] Inukai
I hope she's not caught up
in some kind of trouble...
[01:18] Yukimura
Now that it's come to this,
there's no choice but to use it...
[01:21] Yukimura
It's a method unworthy of a
computer science specialist, but
[01:24] Yukimura
it can't be helped.
[01:25] Yukimura
We'll radiate outward from the hotel,
[01:27] Yukimura
and conduct a "full search."
[01:29] Inukai
A full search?
[01:31] Inukai
Oh!
[01:32] Inukai
You mean, "go search everywhere," right?
[01:35] Yukimura
Kosuke, you search to the west!
[01:37] Inukai
Got it!
[01:38] Yukimura
Kanade, if you could take the east!
[01:40] Kanade
All right!
[01:45] Yukimura
But whether this method will allow
us to find her or not is...
[01:48] Yukimura
Blast it. If only we had some clue...
[01:51] Kanade
Um, Yukimura-senpai!
[01:54] Yukimura
What is it?
[01:56] Kanade
Yukimura-senpai...
[01:57] Kanade
You met with Himuro-senpai, didn't you?
[02:00] Kanade
Did something happen...?
SIGN Proof 12
I Knew I Could Fall in Love with You,
So I Tried to Prove it.
[02:10] Kanade
I see... The present was broken.
[02:14] Yukimura
From my perspective, the fact that the
present was broken doesn't bother me.
[02:18] Kanade
Huh?
[02:19] Yukimura
What does bother me is the way it
was shattered to unrecognizability.
[02:27] Kanade
It was that bad...?
[02:28] Kanade
Himuro-senpai left in a hurry, so maybe
she fell and dropped it along the way.
[02:33] Ibarada
Oh... I saw that happen.
[02:36] Kanade
Oh. Ibarada-senpai.
[02:39] Ibarada
This sofa is a lot more
comfortable than my room...
[02:42] Ibarada
and the Wi-Fi's really strong here, too.
[02:44] Kanade
I see...
[02:45] Yukimura
Ibarada, what do you mean, you saw it?
[02:49] Ibarada
I was here, so I just happened to see it.
[02:52] Ibarada
It was right there, those stairs.
[02:54] Ibarada
I think she tripped on that last step.
[02:57] Ibarada
She's clumsier than she seems, that girl.
[03:01] Ibarada
Still, it really is a shame...
[03:04] Ibarada
Kanade, you helped get it ready, right?
[03:06] Kanade
Yes, I did.
Oh, Yamamoto-senpai helped, too...
[03:10] Kanade
She decorated the wrapping.
[03:13] Ibarada
Oh, now that you mention it, she did
come back to the room suddenly.
[03:17] Ibarada
She was being all secretive.
[03:20] Ibarada
I was coming out of the room
as she was going in,
[03:24] Ibarada
so I had no idea what she was doing.
[03:27] Kanade
Huh?
[03:27] Kanade
Yukimura-senpai, where are you going?
[03:30] Yukimura
There is something I need to verify.
[03:33] Ibarada
Oh.
[03:34] Ibarada
That's right. That manga artist.
[03:36] Ibarada
She left a little while ago,
heading for the beach.
[03:39] Yukimura
No one asked for your help.
[03:41] Kanade
Huh?
[03:42] Kanade
What's going on?
[03:56] Yamamoto
Oh, Yukimura-san.
[03:57] Yukimura
I have one question for you.
[03:59] Yamamoto
What's wrong? You have a question for me?
[04:01] Yukimura
Were you the one who broke Himuro's present?
[04:05] Yamamoto
Wh-What are you talking about?
[04:07] Yamamoto
It's true I gave some advice when Himuro-san
was picking out the present, but...
[04:12] Yamamoto
How does that turn into me breaking it?
[04:15] Yamamoto
There must have been some
kind of accident, right?
[04:17] Yukimura
Himuro appears to have fallen
on the stairs in the lobby.
[04:20] Yamamoto
In that case, wouldn't it have broken then—
[04:22] Yukimura
No.
[04:24] Yamamoto
What makes you so certain?
[04:27] Yukimura
Himuro fell on the last step.
[04:30] Yukimura
The floor is made of marble.
[04:32] Yukimura
Let us assume that the glasses case
weighs the usual approximate 50 grams.
SIGN (Polyvinyl Chloride Resin)
[04:37] Yukimura
It is likely made of
polyvinyl chloride resin.
[04:41] Yukimura
On the last step, given Himuro's height...
[04:44] Yukimura
the most it could have been was one meter.
[04:47] Yukimura
Allowed to free fall from that height,
[04:49] Yukimura
the free fall energy would
have been about 0.49 joules.
SIGN Free Fall Energy
[04:52] Yukimura
Now, the strength of polyvinyl chloride,
it's rating according to the Charpy impact test,
[04:56] Yukimura
is generally 2.0 to 9.8
kilojoules per square meter.
SIGN Strength
[05:01] Yukimura
I can't imagine that simply dropping it
once would cause it to break like that.
[05:06] Yukimura
That is...
[05:07] Yukimura
as long as no one used a tool
to deliberately destroy it.
[05:12] Yukimura
According to the circumstances,
the only possibilities are you and Kanade.
[05:17] Yukimura
However, it is difficult to think that
Kanade would do something like that.
[05:20] Yukimura
The one with the greatest
possibility is you.
[05:24] Yamamoto
Well done, figuring that out.
[05:26] Yamamoto
It's true. I'm the one who did it.
[05:30] Yamamoto
That's a science-type for you.
[05:32] Yamamoto
Imagine using physics calculations
to discover the culprit.
[05:35] Yamamoto
You're nothing like a washout
science-type like me.
[05:38] Yukimura
That calculation was mostly a bluff.
[05:41] Yukimura
As to whether or not it
would actually break,
[05:43] Yukimura
without doing some experiments,
I can't say anything for certain.
[05:46] Yukimura
The conditions are complex and
the object is a glasses case.
[05:49] Yukimura
It isn't a situation which can be compared
simply to a Charpy impact test.
[05:53] Yamamoto
My, does that mean I'm one point up on you?
[05:57] Yukimura
Why did you do something like this?
[05:59] Yukimura
Is it for your manga?
[06:02] Yamamoto
Romance requires obstacles.
[06:06] Yamamoto
Yukimura-san,
[06:07] Yamamoto
have you heard of the
Romeo and Juliet effect?
[06:10] Yukimura
It's from a paper published
by Driscoll in 1972.
[06:14] Yukimura
A type of what is generally referred
to as psychological reactance.
[06:17] Yamamoto
That's right.
[06:18] Yamamoto
It's the phenomenon where interference
and objection from those around you,
[06:21] Yamamoto
causes the feelings of love to increase.
[06:24] Yamamoto
The fact that the love is forbidden
[06:26] Yamamoto
is precisely what makes
the story interesting!
[06:29] Yamamoto
The existence of a great evil
[06:30] Yamamoto
makes justice and good
stand out all the more!
[06:32] Yamamoto
In order to make a dramatic,
come-from-behind win in sports,
[06:35] Yamamoto
first, they have to nearly lose
to a formidable opponent.
[06:39] Yamamoto
If you want a dramatic reconciliation,
[06:41] Yamamoto
then before that, you must hit rock bottom.
[06:44] Yamamoto
It's more interesting that way, isn't it?
[06:47] Yamamoto
As long as I'm creating a manga about you,
[06:49] Yamamoto
it must be interesting, or else
I'll be in a difficult position.
[06:53] Yukimura
Though, it was quite a
sloppy plan, wasn't it?
[06:56] Yukimura
If Himuro hadn't fallen there, there would
have been no doubt that you were—
[07:01] Yamamoto
And what of it?
[07:03] Yamamoto
I've achieved my objective, haven't I?
[07:07] Yukimura
If it's for your manga,
you'll stop at nothing.
[07:10] Yukimura
Whether that means denigrating others,
or even yourself, you wouldn't hesitate.
[07:14] Yukimura
Is that your true nature?
[07:16] Yamamoto
My... How upsetting.
[07:19] Yamamoto
And here I thought you and I were alike.
[07:23] Yamamoto
You never waver from your convictions
and your thirst for research.
[07:26] Yamamoto
If it's for the sake of those things, you care nothing for yourself or others.
[07:30] Yamamoto
You're the same.
[07:32] Yukimura
You're right.
[07:34] Yukimura
I see you understand perfectly.
[07:37] Yukimura
If you do anything more to hurt Himuro,
[07:41] Yukimura
I don't plan to let anything stop me, either!
[07:55] Yamamoto
Himuro-san was running
southwest down this path.
[07:59] Yamamoto
The structure of the roads
in the area is simple.
[08:02] Yamamoto
Given this single limiting constraint,
[08:03] Yamamoto
you should be able to considerably
narrow your focus from a full search.
[08:07] Yamamoto
Next, you just need to do some calculations
and persevere in your search.
[08:11] Yamamoto
I'm sure Himuro-san is
hoping you'll do that, too.
[08:15] Yukimura
What are you plotting?
[08:17] Yamamoto
I have no intention of
asking you to forgive me,
[08:20] Yamamoto
and I don't mind if you don't
think of me as a good person
[08:23] Yamamoto
However...
[08:24] Yamamoto
As long as I'm creating manga,
[08:26] Yamamoto
I am hoping that your
love research goes well.
[08:30] Yamamoto
That is a fact.
[08:34] Yamamoto
The one I broke was a double I secretly
bought while we were shopping.
[08:39] Yamamoto
I hope you'll let her give this to you again.
[08:43] Yamamoto
It wouldn't be right to accept
it from me, would it?
[08:46] Yamamoto
What's wrong?
[08:48] Yamamoto
Himuro-san is waiting for you.
[08:56] Yamamoto
I'll gather the precise
details... another day.
SIGN Science Fell in Love,
So I Tried to Prove It
[09:21] Himuro
Oh, what is it now?
[09:26] Himuro
Ow...
[09:28] Himuro
This is the worst.
[09:30] Himuro
I can't walk like this.
[09:34] Himuro
Where... am I?
[09:37] Himuro
I left my cell phone in the room.
[09:40] Himuro
I seem to be a little bit stranded...
[09:50] Himuro
What am I doing?
[09:53] Himuro
How did things turn out this way?
[09:56] Himuro
What did I do wrong?
[09:59] Himuro
I was looking forward to this
Okinawa trip so much...
[10:04] Himuro
I got strangely jealous,
and started a fight...
[10:07] Himuro
I even broke the reconciliation present...
[10:11] Himuro
In a place like this...
[10:13] Himuro
unable to get back by myself...
[10:18] Himuro
I'm used to being alone.
[10:19] Himuro
I've always been alone, after all.
[10:22] Himuro
But...
[10:23] Himuro
maybe that's what was wrong.
[10:26] Himuro
Back then, if I'd faced them properly...
[10:29] Himuro
maybe this wouldn't have happened.
[10:49] Himuro
How beautiful.
[10:50] Himuro
Crepuscular rays...
[10:52] Himuro
Aerosolized particles in the atmosphere
cause Mie scattering and shine,
[10:56] Himuro
allowing a person to see
the path of the light.
[10:59] Yukimura
It's a type of Tyndall effect, right?
[11:02] Himuro
It might push the beauty index to 100.
[11:06] Yukimura
That high?
[11:09] Himuro
I wanted to admire a view like
this all alone with Yukimura-kun
[11:13] Himuro
while saying things like that.
[11:14] Himuro
That's all I wanted...
[11:17] Himuro
But I knew it wasn't possible...
[11:19] Himuro
For me... it's just...
[11:21] Yukimura
Are you stupid?!
[11:24] Yukimura
Do not make decisions based on supposition!
[11:26] Yukimura
How many times have I told you that?!
[11:28] Himuro
Yuki...mura...kun...
[11:32] Yukimura
Coming all the way out here alone.
[11:35] Himuro
Why... are you here?
[11:37] Yukimura
I have a lot of things I want to say to you.
[11:40] Himuro
Yes. I'm... sorry...
[11:44] Himuro
I got angry over stupid things...
[11:46] Himuro
Fought with you...
[11:48] Himuro
I...
[11:49] Himuro
I ruined all that research...
[11:51] Yukimura
No.
[11:52] Yukimura
I don't care about any of that!
[11:54] Himuro
Huh?
SIGN A Proposal Regarding the Fight During the Okinawa Research Training Camp
and the Transition to Apology and Improvement of Relations
[11:55] Yukimura
What is this apology thesis type thing?
[11:58] Yukimura
It is inadequate!
[12:00] Yukimura
There are far too many typos!
[12:01] Yukimura
And there are too many emotional statements!
[12:03] Yukimura
If it's a paper, make your assertions
based on the grounds of your argument!
[12:07] Yukimura
This isn't like you.
[12:08] Yukimura
In particular, this final clause.
What is this?
[12:11] Yukimura
"I have always been alone, so romantic
behaviors might be impossible for me"?
[12:17] Yukimura
In what way is your past relevant
to the current situation?
SIGN High School Friendship Frequency and
Lifetime Romance Success Ratio Correspondence
[12:21] Yukimura
If you want to claim this, then go with
[12:23] Yukimura
"People who had no friends in high school
100% can't find love." Find some documentation.
[12:28] Yukimura
Cite that reference,
then make your argument!
[12:31] Yukimura
Though I'm certain that data doesn't exist.
[12:34] Yukimura
Don't allow your emotions to
sway you. Stay intellectual.
[12:37] Yukimura
Build your logic on solid foundations,
then make your claims!
[12:40] Yukimura
That...
[12:41] Yukimura
is what it means to be a science-type!
[12:44] Yukimura
What is it?
[12:45] Yukimura
If you have a rebuttal,
then say it. Intellectually.
[12:52] Himuro
What is this?
[12:53] Himuro
I did...
[12:56] Himuro
I did try to be intellectual, as always...
[12:59] Himuro
To calmly analyze the situation!
[13:02] Himuro
But I can't!
[13:03] Himuro
My head is a mess!
[13:06] Himuro
Ever since August 20th,
11:05 AM, when we fought!
[13:10] Himuro
On the emotion counter,
SIGN Positive Emotion Group
Negative Emotion Group
[13:11] Himuro
my negative emotion group increased
nearly four-fold. A dramatic increase!
SIGN Heart Rate (bpm)
[13:14] Himuro
My heart rate is unstable.
SIGN Flow of Time (minutes) Fig. 2.2: Changes in Himuro
Ayame's Heart Rate
SIGN Body Temperature (C°)
SIGN Flow of Time (minutes)
Fig. 2.4: Changes in Himuro Ayame's Body Temperature
Changes in Himuro Ayame's Blood Pressure
[13:16] Himuro
My blood pressure is 12% above average.
SIGN Lowest
SIGN Blood Pressure
SIGN Highest
[13:19] Himuro
My emotions have become unstable, too,
[13:21] Himuro
making me remember things from the
past at least 12 times for no reason!
[13:24] Himuro
If you collected my saliva now,
[13:26] Himuro
my cortisol reading has probably
increased by about 80%!
[13:30] Himuro
Fighting with you
[13:31] Himuro
causes this extensive
negative effect on my body!
[13:34] Himuro
It's very interesting,
but I can't take any more!
[13:37] Himuro
We didn't manage to do any close
contact experiments either...
[13:40] Himuro
Earlier, I even hallucinated a little...
[13:43] Himuro
I feel like an idiot...
[13:46] Himuro
Let me reconcile with you!
[13:48] Himuro
Let me touch you!
[13:50] Himuro
Hurry up and just hold me!
[14:09] Himuro
You're so slow...
[14:11] Himuro
every time...
[14:13] Yukimura
I'm sorry.
[14:16] Himuro
Yukimura-kun...
[14:18] Himuro
It's all right, isn't it?
Even for someone like me...
[14:21] Himuro
It's possible for me to do
romantic things with you, right?
[14:25] Yukimura
Shh...
[14:25] Yukimura
Quiet.
[14:27] Himuro
What?
[14:28] Yukimura
Don't raise your voice above 20 decibels.
[14:32] Yukimura
1, 2, 3, 4, 5,
[14:37] Yukimura
6, 7, 8, 9, 10, 11, 12...
SIGN //Third-parties in the Vicinity Paying Attention
SIGN //Ambient Noise Level
SIGN //Ambient Light Level
SIGN //Beauty Index of the Surrounding Environs
SIGN //Seconds Spent Gazing at Each Other
SIGN secs
[14:58] Yukimura
...27, 28, 29, 30.
[15:23] Yukimura
I believe I told you.
[15:25] Yukimura
Don't make decisions based on supposition.
[15:30] Yukimura
This is what you call proof.
SIGN Ikeda Lab
SIGN Yuki
SIGN Found Himuro.
No further cause for worry.
[15:48] Inukai
Senpai?
[15:51] Inukai
All right!
SIGN Ikeda Lab
SIGN Yuki
SIGN Found Himuro.
No further cause for worry.
SIGN Really. Good. I'm happy for you.
[15:58] Ibarada
They say they found Himuro.
[16:00] Yamamoto
My! I see everything ended well, didn't it?
[16:03] Ibarada
Why are you talking like it's
got nothing to do with you?
[16:06] Ibarada
You're the one who made
everything worse, aren't you?
[16:08] Yamamoto
Well, I mean...
[16:10] Ibarada
When I heard you were
helping those two make up,
[16:13] Ibarada
I got a really bad feeling, but...
[16:15] Ibarada
just as I thought, you went and made a mess.
[16:18] Yamamoto
Sometimes you need some strong medicine
when you're doing research, don't you?
[16:23] Yamamoto
By the way, I've been wondering...
[16:26] Yamamoto
What is all that?
[16:28] Ibarada
Oh. I got kinda hungry,
[16:30] Ibarada
and I ended up ordering way too much.
[16:33] Ibarada
Well, you did say you were going to
pay the expenses for this trip, so...
[16:37] Ibarada
Oh. The bill's over there.
[16:44] Yamamoto
Oh, silly Ena...
[16:58] Yukimura
For now, we should head back to the hotel.
[17:01] Himuro
Yes, we should.
[17:08] Yukimura
I went and did it!
[17:10] Yukimura
The "direct contact of mucous membranes"!
[17:12] Yukimura
I may have calculated for this, but...
[17:14] Yukimura
it's all because the conditions for the
highest mood value miraculously coincided!
[17:19] Yukimura
Was this all right?
[17:21] Yukimura
Taking a woman's lips without asking...
[17:24] Yukimura
is a crime of indecent assault, isn't it?!
[17:26] Yukimura
No, wait.
[17:28] Yukimura
Himuro has been wanting a
"high mood-level kiss."
[17:31] Yukimura
That's right! This was a benevolent action!
[17:34] Yukimura
It was not at all like I had ulterior
motives and performed an indecent action...
[17:36] Himuro
Yukimura-kun.
[17:38] Himuro
I can't walk, so you carry me.
[17:41] Yukimura
I suppose I have no choice.
[17:48] Yukimura
I have no ulterior motives. I have no
ulterior motives. I have no ulterior motives.
[17:53] Yukimura
That's right.
[17:55] Yukimura
These are all simply benevolent
actions for Himuro's benefit.
[17:57] Yukimura
It is not the wicked thinking
of some foolish criminal...
[18:01] Yukimura
I am absolutely—
[18:04] Himuro
You're the worst, Yukimura-kun.
[18:05] Himuro
Carrying a girl and collapsing
because of it...
[18:08] Yukimura
Just wait...
[18:09] Himuro
My mass isn't far from the average
mass of the average female.
[18:14] Himuro
This is clearly because you're
so feeble, Yukimura-kun.
[18:17] Yukimura
Silence.
[18:18] Himuro
If you and I align our centers of gravity,
[18:21] Himuro
we should be able to decrease
the moments of force.
[18:23] Himuro
Come on. Hurry up and pick me up...
[18:25] Yukimura
It's because I'm carrying
you that I can't get up!
[18:28] Yukimura
Let go for a minute!
[18:29] Himuro
I don't want to!
[18:30] Yukimura
Why?
[18:30] Himuro
For the last two days, we haven't been
able to do any experiments at all!
[18:34] Himuro
We have to make up for it, don't we?
[18:37] Himuro
That's why I won't. I won't let go.
[18:40] Himuro
I will never let you go.
[18:48] Himuro
Yukimura-kun...
[18:50] Yukimura
What?
[18:52] Himuro
Earlier... that kiss...
[18:55] Yukimura
That was...
[18:56] Himuro
Was all of that part of your calculations?
[19:00] Yukimura
Not all of it...
[19:02] Yukimura
There were quite a few points
of coincidence included...
[19:05] Yukimura
After the failure of the
previous kiss experiment...
[19:08] Yukimura
I kept thinking about ways to
enact a high mood-level kiss.
[19:15] Yukimura
The fact that you were here
in such a beautiful place
[19:17] Yukimura
was a miraculous happenstance.
[19:20] Yukimura
I thought, "It has to be now."
[19:23] Yukimura
That's why... it's... That action was...
[19:26] Yukimura
It was to make your wish a reality...
[19:29] Yukimura
Something I'd prepared for,
to a certain extent...
[19:32] Yukimura
It absolutely wasn't something prompted
[19:34] Yukimura
by any kind of sexual
emotions, done on impulse...
[19:36] Himuro
I see...
[19:37] Himuro
I had no idea...
[19:39] Himuro
All this time, you've been thinking
of how to do this for me.
[19:45] Yukimura
Who says it's about you?
[19:47] Yukimura
This is all to understand the
general conditions of "love."
[19:51] Yukimura
We have only just managed
to succeed at kissing once.
[19:55] Yukimura
We still have a mountain of research to do.
[19:58] Himuro
That's true. This is just the start...
[20:06] Himuro
Everyone!
[20:15] Kanade; background
I'm so glad you're safe!
[20:16] Kanade
These past three days,
[20:17] Kanade
a lot of things happened,
[20:17] Himuro; background
I'm sorry I worried you.
[20:19] Inukai; background
Y-You okay?
[20:20] Kanade
but with this, summer's biggest event,
[20:21] Yamamoto; background
He's collapsed!
[20:22] Kanade
the Okinawa lab trip comes to an end.
[20:24] Yukimura; background
I will not allow you to do as you please.
[20:34] Ikeda
Really... I had no idea it would
develop into such a serious matter...
[20:38] Himuro
I'm sorry for worrying you.
[20:41] Ikeda
Well, I'm just glad nothing bad happened.
[20:44] Inukai
We've returned...
[20:47] Inukai
to the clamor of the city!
[20:48] Ibarada
You bought way too many souvenirs, Torasuke.
[20:52] Ikeda
Now, then! Everyone be careful
getting home, all right?
[20:56] Ikeda
You are dismissed!
[20:58] everyone
Thank you!
[21:03] Kanade
And now,
[21:04] Kanade
we return to our daily lives,
as they've always been.
[21:09] Yukimura
It's finally here.
[21:11] Yukimura
The results of the oxytocin measurements
we collected during the training camp.
[21:14] Kanade
Oxytocin?
[21:17] Kanade
Oh!
[21:18] Yukimura and Himuro
The oxytocin is...!
[21:20] Kanade
The substance that explodes
if you embrace, right?
[21:23] Yukimura
It is not that kind of dangerous substance.
[21:26] Himuro
It's a hormone excreted when
you touch someone you love.
[21:29] Kanade
Was it?
[21:31] Himuro
Investigating that was the objective
of our training camp, but...
[21:35] Himuro
There was the fight and
a lot of other things...
[21:38] Yukimura
Yeah...
[21:39] Kanade
Huh?
[21:41] Kanade
The numbers on just this one
reading seems strangely high...
[21:45] Himuro
Oh...
[21:49] Kanade
You succeeded in your kiss in
a beautiful place like this?
[21:52] Himuro; simultaneous
Yes...
[21:52] Yukimura; simultaneous
Yeah...
[21:53] Kanade
When you kissed, did you feel anything?
[22:00] Yukimura and Himuro
I want to kiss again!
[22:00] Yukimura and Himuro
I want to kiss again!
[22:02] Yukimura
But I can't say that.
[22:04] Yukimura
I am not like those idiots who cave to lust!
[22:07] Himuro
If I'm the only one giddy about
this, it makes me an idiot.
[22:10] Himuro
I have to stay calm...
[22:12] Himuro
Well, let's see...
[22:13] Himuro
Our teeth bumped just a little.
[22:16] Himuro
To be honest, I felt that Yukimura-kun's
method was a little questionable.
[22:20] Kanade
Huh? Criticisms?
[22:21] Himuro
His glasses hit me, and our noses hit, too.
[22:25] Himuro
You forgot to tilt your head
45 degrees, didn't you?
[22:28] Himuro
I couldn't say the kiss was smartly done.
[22:31] Yukimura
In that case, I'll have my say, too.
[22:34] Yukimura
In that moment, your lips tasted
of salt and were slightly rough.
[22:38] Himuro
Wha?
[22:39] Yukimura
As you spent the night by the ocean,
SIGN Mechanism Behind Salt-damaged Kiss
SIGN Seawater droplets of 10⁻¹⁴~10⁻¹⁵g and
particles of sea salt are dispersed in the vicinity.
[22:42] Yukimura
particles of sea salt carried by
droplets of seawater and the salt wind
[22:45] Yukimura
must have adhered to your lips.
SIGN Adhered to lips causing the tactile
sensation of the kiss to deteriorate.
[22:47] Himuro
Well, sorry...
[22:49] Himuro
for being a woman with "salty, rough lips."
[22:52] Himuro
Well, no wonder that kiss
doesn't mean anything to you.
[22:54] Himuro
You pulled your lips away
after only two seconds, too!
[22:57] Yukimura
It... It wasn't like that!
[22:59] Yukimura
That was just because I was embarrassed...
[23:01] Yukimura
It wasn't because I didn't like it.
[23:02] Himuro
That's a lie!
[23:03] Yukimura
It's the truth!
[23:04] Yukimura
Your lips themselves were very soft.
SIGN Kanade
SIGN In Lab
SIGN 4th Dimension
SIGN Rm. 507
SIGN Himuro
SIGN Yukimura
[23:08] Kanade
It seems the love experiments still
have a long, long way to go...
[23:12] Yukimura
All right. I'll prove it to you.
[23:15] Yukimura
I'll give you another kiss right now that
improves on all the points you brought up.
[23:18] Himuro
If it isn't longer than two seconds,
I'll never forgive you.
[23:22] Kanade
I can't keep up with them,
so I'll take my leave here...
No comments to display
No comments to display