E7 - Adolescence Paradox
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:06] ---
Did you know?
[00:08] ---
The distance to the horizon seen at eye level
is roughly four kilometers.
[00:16] ---
Do people around here suddenly start talking
to people they've never met?
[00:21] ---
Oh, do you think I'm strange, by chance?
[00:25] ---
No, you're just annoying.
[00:28] ---
That's taboo for a high school girl.
[00:30] ---
"Annoying," "uncool" and "can't take hints"
are the three big taboos.
[00:35] ---
You seem to be sulking quite a bit.
Did something bad happen?
[00:43] ---
My name is Shoko Makinohara.
[00:46] ---
Makinohara spelled like Makinohara Rest Area,
[00:49] ---
and Shoko spelled as "child soaring the skies."
[00:52] ---
What's your name, young man?
[01:01] ---
Good morning, Big Brother.
[01:04] ---
Kaede, I've told you countless times,
stop crawling into my bed.
[01:09] ---
Is it because you'd become aware
of the urge for forbidden love?
[01:12] ---
That's not it.
[01:13] ---
Simply put, you should stop
because it's hot.
[01:16] ---
AUGUST 2nd
[01:21] ---
The girl that appeared that day
with the abandoned cat...
[01:25] ---
...had the same name as my first crush,
the high school girl I met two years ago.
[01:30] ---
My name is Shoko Makinohara.
[01:32] ---
She had the same name...
[01:37] ---
Yet she didn't know anything about me.
[01:39] ---
Two more weeks of summer break
passed with nothing happening.
[01:43] ---
There, there.
Were you a good cat, Hayate?
[01:46] ---
Oh, the cat's name is now Hayate.
From the Tohoku trains, like Nasuno.
[01:51] ---
Sorry. Though I said I'd like to adopt him,
I haven't gotten around to asking my parents.
[01:57] ---
We'll take care of him for a while,
so it's all right.
[02:00] ---
And Nasuno likes to have him around.
[02:02] ---
You should learn how to take care of cats
at our place, too.
[02:05] ---
Okay.
[02:06] ---
Big Brother, do you prefer
your little sisters to be young?
[02:10] ---
Do you prefer them to be tidy and proper?
[02:13] ---
What kind of question is that?
[02:15] ---
Right now, Kaede is in the biggest crisis
in the history of Kaede!
[02:18] ---
There is a need to master the ways
of little sisterhood as soon as possible!
[02:21] ---
I'm fine having Kaede
as my one little sister.
[02:24] ---
Th-Then...
[02:26] ---
What is Shoko-san to you, Big Brother?
[02:31] ---
I wonder...
[02:33] ---
Makinohara, you don't have a big sister, right?
[02:36] ---
Right, I'm an only child.
[02:38] ---
Any relatives that look like you?
[02:40] ---
I don't think there are.
[02:43] ---
Maybe I'll consult Futaba, after all.
[02:56] ---
AZUSAGAWA
[02:59] ---
What is it, Azusagawa?
[04:34] ---
Futaba?
[04:35] ---
It's hot if I keep my hair down.
[04:38] ---
I'm not wearing glasses
because I have contacts on.
[04:40] ---
Why the school uniform?
[04:42] ---
I'm going to school after this.
[04:43] ---
Kunimi's at work, so he's not there.
[04:45] ---
The Science Club is just me, so they'll
shut it down if I don't document activities.
[04:50] ---
So what did you want?
[04:53] ---
Oh yeah, actually...
[04:56] ---
I met Shoko Makinohara.
[04:57] ---
That first crush of yours?
She really does exist...
[05:01] ---
And, surprisingly enough,
she's now a seventh grader.
[05:04] ---
Are you sane?
[05:06] ---
Unfortunately.
[05:07] ---
Isn't it simply someone else
with the same name and similar looks?
[05:11] ---
It's said there are three people
with the same face in the world.
[05:15] ---
That's just a popular urban legend.
[05:17] ---
That's right, a common urban legend...
[05:21] ---
But you know, this isn't causing you
actual harm for now, right?
[05:24] ---
Well, not really.
[05:26] ---
Then maybe it's fine.
[05:29] ---
I guess there's a fireworks festival
somewhere today.
[05:32] ---
There's one in Chigasaki.
[05:35] ---
Come to think it, you, me and Kunimi
went to a fireworks festival last year.
[05:40] ---
You were in normal clothes back then.
You should have worn a yukata.
[05:44] ---
Why must I do something
so cumbersome for your sake?
[05:49] ---
I meant to show Kunimi.
[05:51] ---
Either way, I don't look good in one.
[05:53] ---
Do yukatas not look good
when you got big boobs?
[05:56] ---
I didn't mean it that way.
[05:58] ---
You'd look pretty good if you wore a yukata
and had your hair the way it is now.
[06:02] ---
That's enough.
You have to go to work, right? See you.
[06:06] ---
Thanks for the advice.
[06:11] ---
Have you gotten more tanned?
[06:14] ---
Probably because I went to the beach
two days ago.
[06:16] ---
With Kamisato?
[06:17] ---
Yeah, so?
[06:18] ---
Ugh, how annoying.
[06:19] ---
Says the guy with
an incredibly beautiful girlfriend.
[06:23] ---
But Mai-san is incredibly busy,
and I haven't seen her face all week.
[06:28] ---
I saw her on TV yesterday.
[06:30] ---
Don't worry, I've seen her every day
if it's on TV.
[06:35] ---
Hello...
[06:37] ---
Ugh, Senpai!
[06:39] ---
Did you come to brag about
your cute yukata?
[06:41] ---
I'm here because I didn't fill out
my shifts for next week.
[06:45] ---
You look good in a yukata.
[06:47] ---
You said that while staring at my breasts.
[06:49] ---
That was said in consideration to
the balance between your waist and hips.
[06:52] ---
So irritating! Yeah yeah, I don't have breasts
big enough to rest on top of the obi.
[06:57] ---
I'm totally cylindrical!
[07:01] ---
Welco—
[07:05] ---
Weren't you coming back
from your film shoot tomorrow?
[07:08] ---
Since the show had a lot of veteran actors,
and I don't have outtakes, we finished early.
[07:13] ---
I see. So you came back because
you couldn't wait another day to see me.
[07:18] ---
I'm so happy.
[07:19] ---
What was that?
[07:21] ---
If you're ready, I'll take your order now.
[07:24] ---
I'll take your order now.
[07:26] ---
Why are you pouting?
[07:28] ---
I'm not pouting.
[07:29] ---
You're pouting.
[07:30] ---
And whose fault do you think it is?
[07:32] ---
Well, that's...
[07:34] ---
That's?
[07:35] ---
Sorry.
[07:37] ---
I realize I'm a horrible girlfriend too engrossed
with work that she's ignoring her new boyfriend.
[07:44] ---
I wouldn't go that far, but...
[07:46] ---
But?
[07:47] ---
I look forward to what you'll do in return.
[07:49] ---
All right. I'll do things for you within reason.
[07:52] ---
Even lewd things?
[07:53] ---
If it's only a little bit.
[07:55] ---
Then, I forgive you.
[07:56] ---
Don't get carried away.
[07:58] ---
I'm so happy you came back early!
[08:01] ---
Silly, you should have said that to start.
[08:03] ---
What time are you off?
I'll wait for you.
[08:07] ---
Is she dropping by every day?
[08:10] ---
That Shoko Makinohara
who looks exactly like your first crush.
[08:14] ---
She is. Does that bother you?
[08:17] ---
No way I'd be jealous of a seventh-grader.
[08:21] ---
Anything strange happen?
[08:22] ---
Not at all.
[08:24] ---
Have you found something out?
[08:25] ---
I asked Futaba about it, too.
Nothing, so far.
[08:29] ---
Instead of talking about this,
I want to make out with you a lot more.
[08:33] ---
I haven't seen you for a while, after all.
[08:35] ---
I'll do that as much as you want later.
[08:38] ---
Eh? I prefer we do it now.
[08:42] ---
Isn't that Futaba?
[08:49] ---
What's she doing in a place like this?
[08:57] ---
I've never been inside a net café before.
[09:02] ---
We can't tell where she is like this.
[09:05] ---
Mai-san, lend me your smartphone.
[09:13] ---
Hello?
[09:14] ---
Futaba, it's me.
[09:15] ---
Why are you calling from a mobile number?
[09:19] ---
I borrowed Mai-san's phone.
[09:20] ---
Take your romantic talk elsewhere.
So what, another troublesome affair?
[09:24] ---
So I'm equivalent to
troublesome affairs in your mind?
[09:27] ---
Sakuta, over there.
[09:29] ---
Azusagawa, what's wrong?
[09:32] ---
Sorry, looks like the battery's dying,
I'll call again later!
[09:36] ---
Hold on a sec!
[09:41] ---
Were you just calling me?
[09:43] ---
Yeah.
[09:44] ---
Then I can't dodge this bullet.
[09:49] ---
There are two of me.
[09:51] ---
What do you mean?
[09:53] ---
Just as I said...
[09:55] ---
There's been two Rio Futabas in the world
since three days ago.
[09:59] ---
So it's Adolescence Syndrome?
[10:01] ---
I hate to admit it, but...
[10:03] ---
Any clues?
[10:05] ---
I'd have taken care of it already, if I had any.
[10:07] ---
So was it the other one that I met
at the bookstore this afternoon?
[10:11] ---
Since I haven't seen you,
that would be the case.
[10:14] ---
That fake is inconvenient.
[10:17] ---
Since she's actually living in my house,
I couldn't go there even if I wanted to.
[10:22] ---
That's why you're at a net café?
You should have contacted me immediately.
[10:28] ---
Mai-san, is it okay if I have Futaba
stay over at my place from today on?
[10:31] ---
No way.
[10:32] ---
Huh? But Futaba's my friend!
[10:35] ---
Then let me ask you.
[10:37] ---
Would you be okay if I had
a guy friend stay at my place?
[10:42] ---
I'd rather not imagine it.
[10:44] ---
See?
[10:46] ---
So I'll stay at your place, too.
[10:52] ---
Big Brother has brought
yet another new woman...
[10:55] ---
You're ruining my reputation.
[10:57] ---
B-But Kaede is your little sister,
and thus prepared to accept you.
[11:02] ---
This is my friend, Rio Futaba.
[11:05] ---
Nice to meet you.
[11:06] ---
I-I'm Kaede Azusagawa...
[11:09] ---
This is Nasuno, and this is Hayate.
[11:14] ---
They'll both be staying with us
for a while, starting tonight.
[11:17] ---
Let's see, Mai-san and Futaba
can sleep in my room, and I—
[11:21] ---
Then let's sleep together
in Kaede's room, Big Brother!
[11:24] ---
Denied. I'll sleep in the living room.
[11:27] ---
I'll head home to grab some clothes,
and take a bath while I'm there.
[11:35] ---
Then, Futaba can bathe before me.
[11:39] ---
I'll be clear, I don't intend on doing anything
to the Futaba broth bathwater.
[11:44] ---
Azusagawa.
[11:46] ---
You understand me?
[11:47] ---
You should die at saying "broth."
[11:56] ---
I'll leave a towel here.
[11:58] ---
Okay.
[11:59] ---
You have clothes to change into, right?
[12:01] ---
I do.
[12:02] ---
If you don't, I can lend you
a bunny girl outfit or panda pajamas.
[12:05] ---
I just said I do.
[12:07] ---
Anyways, are you okay?
[12:09] ---
If you would leave, then yes.
[12:12] ---
There we go...
[12:14] ---
Why are you relaxing right outside the bath?
[12:17] ---
I was talking about Adolescence Syndrome
when I asked "are you okay?"
[12:22] ---
I'm not really sure.
[12:24] ---
Is that all?
[12:25] ---
What do you want me to say?
[12:27] ---
Nothing, really.
Just to hear your opinion.
[12:32] ---
Slightly scary.
[12:34] ---
Only slightly?
[12:35] ---
I was really scared
when I was alone in the net café.
[12:40] ---
But still, is something like this even possible?
[12:43] ---
For someone to exist as two people, I mean.
[12:46] ---
There is a possibility if quantum teleportation
works on a macroscopic scale.
[12:51] ---
Teleportation?
That's only in movies, isn't it?
[12:54] ---
Not quite.
I'm talking about in the real world.
[12:57] ---
Seriously?
[12:58] ---
We previously talked about
quantum entanglement, right?
[13:01] ---
I'll apply it to this case
for a simple explanation.
[13:04] ---
Say there's a blueprint with information
on how to construct me.
[13:08] ---
You call that simple?
[13:10] ---
And let's say you use quantum entanglement
to move that information to a distant location.
[13:15] ---
Like, if we take Futaba who's in the bath at my
house, and send that information to the school?
[13:20] ---
Right.
[13:21] ---
The information that constructs me
[13:24] ---
will be established by someone's perception
in the guise of Rio Futaba.
[13:28] ---
With that logic, isn't it impossible
for both to exist simultaneously?
[13:33] ---
Precisely. In fact, I haven't seen
my other self yet.
[13:38] ---
So if you ask me if we both exist
simultaneously, I can't say for sure.
[13:43] ---
But when I met you at the net café,
I was talking to the other Futaba on the phone.
[13:48] ---
Were you really talking to me on the phone?
[13:51] ---
I couldn't see her or anything...
[13:53] ---
Oh, but this quantum teleportation?
[13:55] ---
If the information that
constructs you is the same,
[13:58] ---
wouldn't your consciousness and memories
be shared regardless of which is seen?
[14:03] ---
Say the one observing me,
Rio Futaba, was myself.
[14:08] ---
If, for whatever reason, there are two copies
of my consciousness that observes me...
[14:13] ---
we could end up in a situation
like the right now.
[14:16] ---
Meaning there are two personalities.
[14:20] ---
Let's say that's true.
How did it end up this way?
[14:24] ---
I told you, I have no idea.
[14:40] ---
Mai-san.
[14:42] ---
What are you doing?
[14:44] ---
Watching Sakuta's face.
[14:46] ---
Well, I know you are, but...
[14:48] ---
Watching my boyfriend's face.
[14:51] ---
Did your heart skip a beat?
[14:53] ---
Are you in high spirits?
[14:55] ---
I get to spend time since a while ago
and sleep over at my boyfriend's place.
[14:58] ---
Of course I am.
[15:00] ---
And Futaba?
[15:01] ---
She's sound asleep.
[15:03] ---
Maybe she hasn't slept peacefully
for the past few days?
[15:06] ---
I see...
[15:08] ---
Even though I'm right in front of you,
you're more worried about Futaba?
[15:12] ---
Oh, dear.
[15:13] ---
I had the whole day off tomorrow,
so I planned on letting you take me on a date.
[15:17] ---
Why are you talking like that idea is a bust?
[15:20] ---
Because you're going to investigate
about Futaba, aren't you?
[15:24] ---
The "fake" should be at school tomorrow,
working on Science Club things.
[15:27] ---
So yeah, I was thinking about
heading over to check on her.
[15:30] ---
See? I knew it.
[15:32] ---
That's where I have a favor to ask.
[15:34] ---
No way.
[15:35] ---
You just want me to watch over the real Futaba
while you're checking out the fake one, right?
[15:41] ---
Just as I expected, Mai-san.
You really know me well.
[15:44] ---
Don't be elated.
[15:45] ---
Ouch, that hurts.
[15:46] ---
Don't be ecstatic.
[15:48] ---
So I'd like you to. Please.
[15:51] ---
Then, in return for leaving you alone
due to being busy with work, we're even.
[15:56] ---
Eh? I'd like something in return
just to get one.
[15:58] ---
I'm here lying next to you.
[16:00] ---
Something more like
what birds do with beaks.
[16:04] ---
Oh? You didn't get it?
[16:07] ---
You don't have to use an apology
as a reason to do that.
[16:09] ---
If you choose the right time, place and mood,
you can make your move on me, you know?
[16:19] ---
Mai-san.
[16:20] ---
What?
[16:34] ---
That hurt.
[16:35] ---
It's because you got bashful
and looked down.
[16:37] ---
It's because you got too greedy.
[16:40] ---
Mai-san?
[16:41] ---
That's it for today.
[16:43] ---
Huh?
[16:44] ---
It's because you suck at it, Sakuta.
[16:46] ---
Man, that really hurts my feelings.
[16:48] ---
I might lose confidence
and become scared of women.
[16:51] ---
It'd never end up like that.
[16:53] ---
Why do you think that?
[16:55] ---
Because I'll let you practice as much
as you need to until you can do it well.
[17:00] ---
Mai-san...
[17:02] ---
What?
[17:03] ---
I love you so much.
[17:04] ---
I know.
[17:07] ---
Well, good night.
[17:09] ---
Yup, good night.
[17:16] ---
AUGUST 3rd
[17:21] ---
Big Brother, this is delicious!
It's so fluffy!
[17:24] ---
The eggs are tasty, too.
[17:26] ---
They're so creamy!
[17:29] ---
Let's have Mai-san cook every day
from now on.
[17:31] ---
Yeah!
[17:33] ---
Don't use Kaede as bait.
[17:35] ---
Ow!
[17:35] ---
What is the matter, Big Brother?
[17:37] ---
My love is being tested right now...
[17:40] ---
You don't like it, Futaba?
[17:42] ---
Oh, no...
[17:44] ---
It's just that this is my first breakfast
in a while eating with others.
[17:52] ---
Good morning, Sakuta-san.
[17:54] ---
Morning.
[17:57] ---
You have some guests?
[17:58] ---
There's been a lot going on.
[18:00] ---
It's fine, come on in.
[18:03] ---
Oh, good morning, Shoko.
[18:04] ---
Good morning.
[18:06] ---
You have quite a few
female acquaintances, Sakuta-san.
[18:10] ---
Oh, I didn't mean anything by that.
[18:12] ---
This is Rio Futaba,
a classmate at my high school.
[18:15] ---
I'm Shoko Makinohara.
[18:19] ---
She really does exist...
[18:25] ---
Futaba, are you here?
[18:29] ---
Come to think, Kunimi mentioned
that there was a practice game.
[18:50] ---
There she is.
[18:53] ---
Hey, is that a third-year?
[18:54] ---
She's kinda sexy. Smart-sexy.
[18:57] ---
Is Kunimi doing well?
[18:59] ---
I came for my club activities,
and this was on the way.
[19:02] ---
Why not do the "kyaaa! Kunimi!" thing too?
[19:05] ---
I am cheering for him.
[19:06] ---
In your heart?
[19:11] ---
You don't appeal to him enough, Futaba.
[19:14] ---
I don't want you getting in my way.
[19:18] ---
So, ultimately, what part of Kunimi
did you fall for?
[19:23] ---
What would you do by knowing?
[19:25] ---
Nothing, really. Sheer curiosity.
[19:31] ---
Choco-Coronet.
[19:32] ---
Want me to go get you one?
[19:33] ---
No.
[19:35] ---
I didn't bring a lunch one day,
and Kunimi gave me one.
[19:39] ---
It was the first term of our first year.
The first day I tried to buy some bread.
[19:44] ---
I was overwhelmed,
when Kunimi called out to me.
[19:49] ---
You're a girl, so you like sweet things, right?
[19:53] ---
He said, as he ate his battle trophy,
the curry bread.
[19:56] ---
The curry bread prince, huh?
[19:59] ---
And then?
[20:01] ---
That's it.
[20:02] ---
How much is a Choco-Coronet?
[20:04] ---
130 yen.
[20:06] ---
Your price is quite reasonable.
[20:08] ---
I wouldn't have fallen in love
if it was you who did it.
[20:11] ---
So it's his face, in the end?
[20:14] ---
It was timing, in the end, I think.
[20:16] ---
Since I was feeling rather down back then.
[20:19] ---
You should watch, if you want to.
[20:21] ---
So, what do you want from me?
[20:24] ---
Right now, I have a Futaba
staying over at my place.
[20:28] ---
I see. So that's why you were
acting strange on the phone last night.
[20:33] ---
So what do you think is going on here?
[20:36] ---
Do you think I'm a fake?
[20:39] ---
That's what I first thought, to be honest.
[20:42] ---
But when I talk to you like this,
you're both really Futaba.
[20:45] ---
What's my other self's opinion?
[20:47] ---
Something about quantum teleportation,
if that's possible.
[20:51] ---
The same as mine.
[20:54] ---
Her observation was that your consciousness
is what is perceiving you,
[20:58] ---
and there are two copies of your mind
for one reason or another.
[21:03] ---
What about the reason?
[21:04] ---
She said she had no clue.
[21:06] ---
And you believed a lie like that?
[21:09] ---
Why do you think it's a lie?
[21:11] ---
Because I have a clue as to why.
[21:14] ---
If it doesn't make a difference
of who to ask, tell me.
[21:16] ---
I'm going back to do club stuff.
[21:19] ---
X and Y here are inside the parentheses...
[21:22] ---
Okay.
[21:23] ---
I'm making coffee, want some?
[21:25] ---
Oh, yes. Thank you.
[21:27] ---
Kaede is the little sister, so honey café au lait
with lots of milk and honey is her favorite.
[21:32] ---
I'd be delighted to have
what Kaede-san is having.
[21:35] ---
Then I might do the same, too...
[21:39] ---
Sorry, Kaede-chan.
It looks like it's from my manager.
[21:43] ---
Is something the matter?
[21:44] ---
Is this a good time?
[21:46] ---
It's fine.
[21:47] ---
Thank you for your hard work
filming up to yesterday.
[21:49] ---
Are you away from home, by chance?
[21:51] ---
Yes. I'm at my boyfriend's house.
[21:53] ---
I see, boyfriend...
[21:55] ---
Wait, what!? Boyfriend!?
D-Did you just say "boyfriend"?
[22:00] ---
Futaba was around until
a few minutes ago, right?
[22:02] ---
You noticed?
[22:04] ---
Right after the game started.
[22:06] ---
Does Futaba come by often?
[22:08] ---
Hmm, let's see. I think every so often,
on the way to or from the Science Club?
[22:12] ---
Who knows which is actually "on the way"...
[22:14] ---
Did something happened to Futaba?
[22:16] ---
What do you mean, something?
[22:18] ---
You don't like school enough
to come during summer break, right?
[22:22] ---
Meaning something happened to Futaba.
[22:25] ---
Kunimi-senpai, the coach is calling for you!
[22:27] ---
Got it, be right there.
[22:30] ---
Hit me up if something happens.
[22:33] ---
About Futaba.
[22:35] ---
You don't have to tell me. Better fly over,
even in the middle of the night!
[22:39] ---
I don't think I can fly,
so I'll race over on my bike!
[22:49] ---
Hello, Azusagawa residence.
[22:51] ---
Mai-san, can you do that one more time?
[22:53] ---
Hello, Azusagawa residence.
[22:55] ---
Say it more like a newlywed wife.
[22:57] ---
How can you be so giddy
over one phone call?
[23:00] ---
How are things on your end?
[23:02] ---
Futaba was here at school.
[23:04] ---
I see. She's been here the whole time, too.
[23:07] ---
Anyways, can you come home soon?
[23:09] ---
Is something wrong?
[23:11] ---
I got a call from my manager earlier,
so there's something I want to talk to you about.
[23:16] ---
Talk to me?
[23:18] ---
What?
[23:19] ---
No, it's nothing.
[23:20] ---
I'll see you later.
[23:25] ---
Azusagawa, you're friends
with that girl, aren't you?
[23:29] ---
By "that girl",
I take it you mean Futaba?
[23:32] ---
Isn't that girl doing something pretty risky?
[23:35] ---
Something risky?
[23:36] ---
This is her hidden account.
[24:56] ---
Nothing less from you, Big Brother.
What a rascal!
[24:57] ---
Next Time
#8 Wash It All Away on a Stormy Night
No comments to display
No comments to display