E4 - There Is No Tomorrow For A Rascal
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:00] ---
JUNE 27th
[00:04] ---
And that's the news we have for you at this time.
Have another great day.
[00:09] ---
Next up is News 07.
[00:11] ---
He's aiming directly!
[00:13] ---
He scores!
SIGN JAPAN VICTORY
[00:15] ---
The Japanese team has done it!
[00:18] ---
Good morning, it's Friday, June 27th.
Let's talk about that soccer!
[00:23] ---
Well, I'm heading out now.
[00:25] ---
Take care, Big Brother.
[00:25] ---
Now, Miyama-san,
were you watching last night?
[00:31] ---
So the Japanese national team won...
[02:07] ---
#4 There Is No Tomorrow for a Rascal
[02:12] ---
Hey, Sakuta.
Your bed hair's sticking straight up.
[02:15] ---
That's what this hairstyle is all about.
[02:17] ---
A novel idea.
[02:20] ---
Hey, Futaba.
[02:21] ---
Morning.
[02:22] ---
The Japanese team won.
Did you see their free kick in the first half?
[02:26] ---
Yeah. I saw it on the morning news.
[02:28] ---
You have to watch sports live
so you can cheer them on.
[02:31] ---
I see.
[02:39] ---
You really made one.
[02:41] ---
I made it for you because you were being cheeky
and said, "Mai-san, can you even cook?"
[02:47] ---
I'm sorry. I'm the one at fault.
I was cheeky. I'm sorry.
[02:52] ---
It's fine if you understand.
[02:53] ---
Time to eat!
[02:54] ---
Time to eat.
[02:57] ---
Um, Mai-san...
[02:59] ---
What?
[03:00] ---
I love you. I want you to go out with me.
[03:08] ---
Huh? You're ignoring me?
[03:09] ---
When I hear the same thing for an entire month,
I stop feeling anything. My heart doesn't race.
[03:14] ---
After you made me say it... that's cruel.
[03:16] ---
By the way, I got a part in a drama
starting in July.
[03:20] ---
Though, it's a late-night show, and I'm only
on-screen during one episode midway through.
[03:24] ---
There's a kissing scene, too.
[03:27] ---
What did you just say?
[03:28] ---
There's a kissing scene.
[03:29] ---
Please decline the offer.
[03:31] ---
Oh, it's all right.
It's not like it's my first time or anything.
[03:35] ---
Wait, Mai-san.
By "not my first time" you mean...
[03:39] ---
You don't remember how I gave you my first kiss?
You're the worst.
[03:45] ---
Can it be, it was during the time
when I had forgotten about Mai-san?
[03:49] ---
It just doesn't go like those fairy tales.
[03:52] ---
I thought you would remember me
if I kissed you.
[03:57] ---
I'll make sure to remember,
so please tell me the details on when and where.
[04:00] ---
- No way.
- Just a hint?
[04:02] ---
I'll never ever tell you.
[04:04] ---
Come on, please...
[04:06] ---
Then, do you want to do it again?
[04:10] ---
Please.
[04:13] ---
Close your eyes.
[04:17] ---
Here goes.
[04:26] ---
You really thought I would do it.
[04:31] ---
I'm so happy
I had an indirect kiss with Mai-san.
[04:35] ---
Well, since you're so mature, you must think
nothing of an indirect kiss with me, a younger boy.
[04:42] ---
R-Right.
[04:46] ---
I'll say one thing, though. It's not me.
[04:50] ---
The girl in the leading role
will do the kissing scene.
[04:52] ---
Mai-san, you have a terrible personality.
[04:55] ---
But Sakuta, you love me
just the way I am, don't you?
[04:58] ---
If this keeps going,
I might fall out of love, though.
[05:01] ---
Wh-Why is that?
[05:03] ---
I mean, you seem to have no interest at all,
and when you say that your heart doesn't race...
[05:08] ---
It makes me feel completely hopeless.
[05:11] ---
I didn't exactly say no.
[05:13] ---
Then, will you?
[05:15] ---
Well, that's... Um...
[05:19] ---
Will you?
[05:23] ---
Sure.
[05:25] ---
I will.
[05:29] ---
And that's the news we have for you at this time.
Have another great day.
[05:31] ---
Is something the matter, Big Brother?
[05:33] ---
Next up is News 07.
[05:34] ---
It's nothing.
[05:35] ---
It was worth waiting for an entire month.
[05:35] ---
He's aiming directly!
[05:37] ---
He scores!
[05:37] ---
From today, Mai-san and I are finally—
SIGN JAPAN VICTORY
[05:40] ---
The Japanese team has done it!
[05:42] ---
Good morning, it's Friday, June 27th.
[05:46] ---
JUNE 27th
[05:46] ---
Let's talk about that soccer!
[05:49] ---
Is something the matter, Big Brother?
[05:49] ---
Now, Miyama-san,
were you watching last night?
[05:51] ---
Hey, Kaede.
[05:52] ---
Of course! I was watching together
at home with my family.
[05:52] ---
I'm going to ask something strange,
but we saw this news yesterday, didn't we?
[05:55] ---
I couldn't help but shout
the moment that goal landed!
[05:57] ---
Um... I haven't seen it, though.
[05:58] ---
It was wonderful, wasn't it?
[06:06] ---
Hey, Sakuta.
Your bed hair's sticking straight up.
[06:08] ---
That's what this hairstyle is all about.
[06:10] ---
A novel idea.
[06:12] ---
Hey, Futaba.
[06:14] ---
Morning.
[06:17] ---
What's wrong, Sakuta?
[06:19] ---
Didn't we have
this conversation yesterday, too?
[06:21] ---
No, I don't think we did. Right?
[06:25] ---
We didn't.
[06:27] ---
Right. Then, that's fine.
[06:30] ---
Could it have been just me?
[06:33] ---
...and this formula is how you know.
This will be on the final exam!
[06:36] ---
This class...
[06:37] ---
Now, let's talk about...
[06:38] ---
That lipstick on his dress shirt...
[06:41] ---
Figures from a newlywed.
[06:42] ---
If we call acceleration of gravity "whiz"...
[06:44] ---
No, "gee," then the air resistance
on the feather and the iron ball...
[06:46] ---
This corny joke is the same as yesterday, too.
[06:50] ---
If today is yesterday, then Mai-san and I
are still not dating yet. Which means...
[06:59] ---
I love you. I want you to go out with me.
[07:03] ---
When I hear the same thing for an entire month,
I stop feeling anything. My heart doesn't race.
[07:08] ---
I see. I've been denied. I guess I'll have to
look for a new romance, then.
[07:12] ---
Huh? Wait...
[07:13] ---
Thank you for everything up until now.
[07:16] ---
I-I didn't exactly say no!
[07:18] ---
Why are you trying to give up?
[07:20] ---
Then, will you?
[07:23] ---
This is so cheeky of you, Sakuta.
[07:26] ---
Will you?
[07:28] ---
Sure.
[07:29] ---
I will.
[07:33] ---
No more problems here.
[07:35] ---
So, if you don't mind, will you go out with me?
[07:39] ---
You don't want to?
[07:41] ---
N-No, um, well...
[07:45] ---
Can I think it over for a bit?
[07:47] ---
Another confession of love over here, too.
[07:49] ---
I'm finally dating Mai-san, too. All I need
is for tomorrow to come, and it's perfect.
[07:55] ---
The Japanese team has done it!
SIGN JAPAN VICTORY
[07:57] ---
Good morning, it's Friday, June 27th.
[08:02] ---
Let's talk about that soccer!
[08:04] ---
Again huh?
[08:06] ---
What do you mean by "again," Big Brother?
[08:06] ---
JUNE 27th
[08:08] ---
No, it's nothing.
[08:11] ---
I have to consult Futaba about this.
[08:13] ---
PHYSICS PREP ROOM
[08:14] ---
Azusagawa, that's what you call
the "8th Grade Syndrome".
[08:17] ---
I'm in 11th grade.
[08:19] ---
Then, call it "11th Grade Syndrome".
[08:21] ---
Other than that, it's probably
your favorite Adolescence Syndrome.
[08:25] ---
I don't like it one bit.
[08:27] ---
More like, can you do something about this?
[08:29] ---
I'm troubled because
tomorrow's not coming for me.
[08:31] ---
You simply
have to do something about it yourself.
[08:34] ---
The seven billion people in the human race,
including me,
[08:38] ---
doesn't think today is the third iteration.
[08:41] ---
Can you still do something?
Think of it as being a lifesaver.
[08:44] ---
You say time is looping, but maybe you shouldn't
be trapped into that train of thought?
[08:50] ---
Why?
[08:51] ---
It's all sorts of trouble to return to the past.
[08:55] ---
Perhaps the "June 27th"
that you've experienced several times
[08:58] ---
was just watching the future
from an earlier point in time.
[09:02] ---
If it's troublesome to return to the past, isn't it
even more troublesome to go to the future?
[09:06] ---
I'm not talking time travel,
but more about predicting the future.
[09:09] ---
Hey, predicting the future
isn't all that easy either.
[09:13] ---
Have you heard of Laplace's Demon?
[09:16] ---
Unfortunately,
I don't have any demon acquaintances.
[09:19] ---
Any and every piece of matter existing in this world
is equal under the same laws of physics.
[09:26] ---
If you quantify those laws
by mathematical equations and calculate them,
[09:29] ---
you can elicit a future situation.
[09:32] ---
It's not clicking with me at all.
[09:35] ---
In other words, if you can figure out the position
and momentum of every atom in this world...
[09:42] ---
...you can elicit
a future situation by sheer calculation.
[09:46] ---
Every single atom?
That's quite a number, isn't it?
[09:50] ---
To calculate an immense amount
of data mathematically,
[09:53] ---
you need an adequate amount of time.
[09:56] ---
It's meaningless if it takes more than one second
to calculate one second into the future.
[10:00] ---
Right.
[10:01] ---
That's why the physicist
Laplace thought of a fictitious existence
[10:05] ---
that could do such an extraordinary feat.
[10:08] ---
And that's Laplace's Demon...
[10:10] ---
That demon has the power
to instantaneously ascertain
[10:13] ---
the position and momentum
of every atom existing in this world,
[10:17] ---
and can instantaneously calculate the future.
[10:20] ---
So what I'm seeing right now is a future
that was calculated in that way?
[10:24] ---
Right.
[10:25] ---
I'm sorry, but I'm not such a suspicious demon.
[10:28] ---
Well then, you should go look
for the real Laplace's Demon.
[10:32] ---
How so?
[10:33] ---
Wouldn't the demon likely be the only one
who acts differently from last time,
[10:37] ---
as it retains the memories
of "June 27th" as it repeats?
[10:42] ---
Now, let's talk about the places...
[10:43] ---
Someone acting differently
compared to last time...
[10:47] ---
If we call acceleration of gravity "whiz"...
[10:49] ---
There's no way I can find that one person
from all seven billion people on this world.
[10:50] ---
No, "gee," then the air resistance
on the feather and the iron ball...
[10:55] ---
My lunchtime with Mai-san
is the only thing that comforts me.
[11:09] ---
There she is. Laplace's Demon.
[11:13] ---
Azusagawa-senpai, was it?
[11:16] ---
Sakuta Azusagawa, second year.
[11:19] ---
Tomoe Koga. I am a first year.
[11:21] ---
You can be informal with me.
After all, we did kick each other's butts.
[11:24] ---
Forget about that!
[11:26] ---
Koga, this may be a stupid question...
[11:28] ---
What?
[11:30] ---
How many times have you lived today?
[11:33] ---
This is my third time.
[11:36] ---
This is my third time, too.
[11:39] ---
So it wasn't just me. What's up with this?
What's gonna be croppin' up from here?
[11:48] ---
Just to be certain,
you have no ideas yourself, Koga?
[11:52] ---
No flippin' idea.
[11:55] ---
What was that?
[11:57] ---
I-I don't have any idea at all.
[11:59] ---
So useless.
[12:01] ---
That's you, Senpai!
[12:03] ---
Did something disturbing
or agonizing happen to you lately?
[12:07] ---
Why do I have to talk about
something like that to you?
[12:10] ---
Oh, incoming message...
[12:12] ---
This situation...
I think it's Adolescence Syndrome.
[12:16] ---
If it's a situation caused by your
unstable psyche characteristic to adolescence,
[12:21] ---
we have to figure out
what the reason is and resolve it.
[12:23] ---
Adolescence Syndrome? Senpai, are you sane?
That's only a rumor on the internet.
[12:28] ---
- Ugh, stop doing that while we're talking.
- Hey, give that back!
[12:31] ---
I won't do it while we're talking!
[12:35] ---
Here.
[12:38] ---
So you'll choose not to talk?
[12:39] ---
You're breaking my concentration.
Don't talk to me.
[12:42] ---
High school girls are something...
[12:45] ---
So, what was it?
[12:46] ---
Did something disturbing
or agonizing happen to you lately?
[12:50] ---
The hint for us to get out of June 27th
might be hidden there.
[12:56] ---
I gained some weight.
[12:58] ---
It's fine, you're actually on the skinny end.
[13:01] ---
It's better if you fattened up a bit
so your chest can gain some meat.
[13:05] ---
My problem is that everything goes
to my butt and my tummy.
[13:10] ---
Hide!
[13:21] ---
Isn't he looking for you?
[13:23] ---
Maybe, but I already sent him a message
kinda saying I was busy during lunch break.
[13:36] ---
Geez, just hurry up and get asked out already.
[13:39] ---
How the whack do you know about
him asking me out!?
[13:41] ---
I saw it last time.
In the first place, why do you have to hide?
[13:45] ---
Because Maezawa-senpai
is the guy Rena is pining for!
[13:50] ---
Rena Kashiba, my friend and classmate.
We used to go watch basketball practice together.
[13:57] ---
Rena was saying how handsome
Maezawa-senpai was.
[14:00] ---
I was just tagging along with her, but...
[14:04] ---
But you were the one that he took a liking to?
[14:06] ---
Y-Yeah.
[14:07] ---
And do you like that guy, too?
[14:09] ---
Nope, I flippin' don't like guys who are popular.
[14:13] ---
Then, why don't you get asked out
and just dump him?
[14:16] ---
If I do that, I'd be ignored by my entire class!
[14:19] ---
It's the guy that Rena, my friend,
is in love with!
[14:22] ---
But I'm the one that gets asked out?
That's seriously not taking hints!
[14:26] ---
If you shout, he'll find us.
[14:37] ---
So this is what you had to do?
You have poor taste in guys.
[14:41] ---
No, wait, it's not—
[14:52] ---
It's a misunderstanding.
[14:55] ---
Wait, Mai-san! Let me explain!
[14:58] ---
Don't speak to me.
[15:02] ---
Oh, well.
[15:04] ---
I'm sure I'll be replaying today
tomorrow, anyway.
SIGN WHO IN THE WORLD!?
[15:10] ---
Good morning, it's Saturday, June 28th.
[15:14] ---
We're starting today with some startling news.
[15:16] ---
JUNE 28th
[15:17] ---
Is something the matter, Big Brother?
[15:19] ---
Kaede, pinch my cheeks for me.
[15:22] ---
Okay. Sure thing.
[15:25] ---
It hurts.
[15:26] ---
What do you want
so early on a Saturday morning?
[15:28] ---
Make me a time machine.
[15:31] ---
Can I hang up?
[15:32] ---
I am completely serious about this.
[15:34] ---
I'm changing clothes right now.
[15:36] ---
Can you describe in detail
your current situation?
[15:39] ---
I only have to put socks on.
[15:41] ---
You change clothes in a strange order.
[15:43] ---
Isn't it normal? So, what do you want?
[15:46] ---
You remember
what I talked about yesterday, right?
[15:48] ---
The one about repeating the same day.
[15:50] ---
Congrats.
You were able to escape from yesterday.
[15:53] ---
In a way that's against my will.
[15:55] ---
Well then, I'm going to put my socks on.
[15:58] ---
I'm not as important as her socks, huh?
[16:01] ---
In any case, if yesterday isn't repeating again,
[16:04] ---
I have to clear up Mai-san's misunderstanding,
and have her forgive me.
[16:07] ---
Sakurajima? She's not here today.
[16:11] ---
Then, that first year Koga
was Laplace's Demon?
[16:16] ---
Because there was no longer a confession,
the problem troubling Koga was resolved.
[16:22] ---
Did something happen?
[16:24] ---
Why?
[16:25] ---
Because you look like you're in a bad mood.
[16:28] ---
Well, I guess it's better to tell you so you can laugh,
rather than brood about it all by myself.
[16:34] ---
What's that about?
[16:36] ---
I bumped into Kunimi on the train this morning.
[16:38] ---
And?
[16:39] ---
Nothing much.
[16:40] ---
I'm just sick of myself for being happy
that a guy with a girlfriend said hi to me.
[16:46] ---
That's such a girlish thing to worry about.
[16:49] ---
I mean, if you said hi to me,
it would only make my skin crawl.
[16:53] ---
Did you need to say that?
[16:56] ---
I feel like I'm getting worse and worse.
[16:59] ---
- Why don't you just tell him?
- Tell him what?
[17:02] ---
That you love him.
[17:03] ---
I don't want to hear
any sound arguments right now.
[17:06] ---
I think you should clarify things
before it gets any more complicated.
[17:10] ---
Hurry up and ask him out,
and have your hopes shattered.
[17:13] ---
If I also become Laplace's Demon as a result of that,
it will get out of hand for you.
[17:19] ---
Well, I was able
to actually escape yesterday for now,
[17:23] ---
so everything is settled
if I resolve Mai-san's misunderstanding.
[17:27] ---
If your misunderstanding is resolved,
wouldn't that Maezawa-senpai ask Koga out again?
[17:34] ---
Even if the misunderstanding isn't resolved,
he'd realize he had the wrong idea soon enough.
[17:38] ---
In the first place, you asked Sakurajima-senpai out
a month ago in front of everyone on campus.
[17:46] ---
If that happens,
will I start again from yesterday?
[17:49] ---
That possibility is high, I'd say.
[17:51] ---
In other words, a tomorrow where
I can be dating Mai-san will never come?
[17:56] ---
Azusagawa, do you know
what they call situations like that?
[18:01] ---
Yeah, "checkmate".
[18:09] ---
What's wrong, Sakuta?
[18:10] ---
Your eyes are so dead.
[18:12] ---
Can I get a moment from both of you?
[18:15] ---
This is Koga. She'll be starting today.
Please teach her about waiting tables.
[18:21] ---
Koga?
[18:22] ---
Senpai!?
[18:23] ---
Oh, you go to the same school?
[18:25] ---
Then she really is your kouhai.
Please take care of her, then.
[18:34] ---
I-I'm Tomoe Koga. Nice to meet you.
[18:38] ---
I'm Yuuma Kunimi.
[18:40] ---
Oh, you mentioned before that you kicked
each other's butts or something?
[18:43] ---
Why are you telling other people!?
[18:44] ---
It's a shame to stay quiet
about something so amusing.
[18:51] ---
Azusagawa,
can you get the orders for table seven?
[18:55] ---
Got it.
[18:58] ---
- Apparently.
- What, seriously?
[19:00] ---
That's why we're here, right?
[19:01] ---
Have you decided on your order?
[19:05] ---
Are you serious about Tomoe?
[19:08] ---
I'm terribly sorry, but we don't serve
"are-you-serious-about-tomoe" at our restaurant.
[19:13] ---
I'm asking seriously.
[19:15] ---
It's immediately after you were dumped
by Sakurajima-senpai, so we're worried.
[19:19] ---
Tomoe is indeed cute,
but what's so good about her?
[19:23] ---
You guys have a misunderstanding, I think.
[19:26] ---
You don't have to hide it
because we already know!
[19:29] ---
Oh. There's Tomoe, over there.
[19:31] ---
Hey there!
[19:33] ---
Rena, and everyone else, too.
You really came all the way here?
[19:36] ---
I told you we'd definitely come!
[19:38] ---
The uniform is cute.
[19:39] ---
Yup, it's cute.
[19:40] ---
Senpai, if you're just playing around
with Tomoe, I won't forgive you.
[19:53] ---
- Senpai! I actually have a favor to—
- I refuse.
[19:56] ---
At least listen to my story!
[19:58] ---
- I refuse to listen to it.
- Why?
[20:00] ---
It's something like allowing the misunderstanding
that I'm dating you to keep proliferating, right?
[20:05] ---
Senpai, you can read minds or sometin'?
[20:08] ---
More like, there's something else you should be
worried about, like the Adolescence Syndrome.
[20:12] ---
That's all done now
because we've moved on to today.
[20:15] ---
I don't have time to think about that!
I'm in a predicament!
[20:17] ---
In the first place, how long
will you allow this misunderstanding?
[20:21] ---
Will it continue until the third years graduate?
[20:23] ---
I've already thought that part out.
[20:25] ---
I'll only have the misunderstanding
go for the rest of the first term, so please!
[20:29] ---
Once we enter summer break,
we won't have classes anymore.
[20:32] ---
If we say that our relationship
fizzed out during break,
[20:34] ---
we can act normally in the second term, right?
[20:39] ---
Come on, Senpai!
[20:43] ---
I hate to say this about myself,
[20:45] ---
but will you be okay dating me, the guy with
the worst reputation in the entire school?
[20:50] ---
Recently among first-years, you've come full circle
and you're acceptable, so I think that's fine.
[20:56] ---
What's that about?
[20:58] ---
Shouting your love in the middle of school grounds
is normally unthinkable.
[21:01] ---
That's a really cool thing to do.
[21:03] ---
Though, I'd never do that for you.
[21:08] ---
That's right.
[21:09] ---
It's too sudden if we're "already dating,"
so I would like something one step before that.
[21:14] ---
Maybe more than a senpai,
but not quite dating?
[21:16] ---
Do you realize what you're about to do here?
[21:20] ---
This means you'll be telling a lie
to the entire school.
[21:23] ---
I'm fully aware of that.
In any case, please help!
[21:29] ---
I lived in Fukuoka
until the end of middle school.
[21:33] ---
So, I only have friends
I made here in high school.
[21:36] ---
You mean those three earlier?
[21:38] ---
Right. At this rate,
there won't be a place for me in my class.
[21:43] ---
I don't want to spend break time, eating lunch,
and going to the bathroom by myself.
[21:48] ---
- At least, go to the bathroom by yourself.
- That's impossible.
[21:51] ---
Being alone is easy in its own way.
You don't have to accommodate others.
[21:56] ---
Once you're alone, you surprisingly
don't feel as lonely as you first thought.
[21:59] ---
It's not like
I don't want to because I feel lonely.
[22:02] ---
Huh? Then, what's the reason?
[22:05] ---
Being alone is... embarrassing.
[22:09] ---
I don't want everyone to be thinking
that I'm always all by myself.
[22:15] ---
No...
[22:17] ---
It's embarrassing to go to school.
[22:24] ---
Senpai?
[22:25] ---
Fine.
[22:27] ---
I'll tell a lie to the entire school.
[22:29] ---
- Really?
- Yeah.
[22:31] ---
Then, I have one more favor to ask.
[22:33] ---
A-About tomorrow... Senpai, wh-when your shift
at work is over, can I... d-d-d-
[22:40] ---
- A "ding on your forehead".
- No!
[22:42] ---
I-I want to go on a date!
[22:45] ---
Why is that?
[22:47] ---
Rena asked me,
"Aren't you gonna go on dates?"
[22:50] ---
You can totally bluff them and say
"Man, it was a busy weekend," can't you?
[22:56] ---
I want to take a photo, just in case.
[22:58] ---
You're surprisingly the cautious type, huh?
[23:02] ---
How should I inform Mai-san about this?
[23:05] ---
I'm sure she'll watch me as I desperately explain
things, and smile like she is truly having fun.
[23:15] ---
Crap, it looks really fun for her.
[23:18] ---
Now, this week is the last week of June.
We're about to enter some hot weather.
[23:22] ---
After the commercial, we'll have the weather
with our meteorologist Sakiyama-san.
[23:27] ---
Big Brother! This girl is the one you
brought over here the other day, isn't it?
[23:32] ---
You want a sip?
[23:35] ---
You don't get any!
[23:36] ---
Yeah, that's her.
[23:38] ---
Vivitz with fruit puree!
[23:40] ---
Who is it, this late at night?
[23:43] ---
Yes?
[23:44] ---
It's me.
[23:50] ---
Why didn't you come over to explain yourself?
[24:55] ---
Nothing less from you, Azusagawa.
What a rascal.
[24:57] ---
Next time
#5 All the Lies I Have for You
No comments to display
No comments to display