Skip to main content

E7 - Unknown Sounds

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[01:34] ---
    "#7 Unknown Sounds"
    No!
[01:37] ---
    "#7 Unknown Sounds"
    Wh-What?! Why?! Why are you here?!
[01:39] ---
    Wh-What?! Why?! Why are you here?!
[01:41] ---
    Well, to deliver this handout...
[01:43] ---
    I don't believe you!
[01:44] ---
    Idiot! Pervert! Go home!
[01:46] ---
    Hey, you.
[01:47] ---
    Don't give me that attitude
    after I came all the way out here.
[01:52] ---
    D-Don't come in...
[01:55] ---
    Wha-- Wait--
[01:59] ---
    Ugh, why me...?
[02:04] ---
    Is she... living here alone?
[02:08] ---
    I gotta cool her down.
[02:11] ---
    Hey. Where are the towels?
[02:12] ---
    The towels?
[02:14] ---
    In... the closet... bottom... right...
[02:17] ---
    Here? I'm opening it.
[02:21] ---
    I didn't see anything. Anything.
[02:25] ---
    Oh, they're here?
[02:31] ---
    "National Koto Competition"
[02:36] ---
    Now that I think about it,
[02:38] ---
    I don't know anything about this girl.
[02:41] ---
    Even though we played the koto
    together for a whole month.
[02:48] ---
    Hey, is it okay if I watch this? It is? Okay.
[02:52] ---
    When I first heard her play...
[02:55] ---
    I kinda just stood there in awe,
[02:57] ---
    but maybe now I can listen to it properly.
[03:00] ---
    Moving on to entry number 13, Satowa Hozuki.
[03:04] ---
    "Yaegoromo."
[03:06] ---
    They said it was an illness.
[03:08] ---
    Even though he was still so young.
[03:10] ---
    It looks like his wife, Chiharu,
    will take over the Hozuki school.
[03:13] ---
    I wonder if she's truly fit for the job...
[03:17] ---
    Mother...
[03:19] ---
    Satowa?
[03:20] ---
    U-Uh, I wrote a piece for the koto.
[03:24] ---
    Will you listen?
[03:32] ---
    What a wonderful song.
[03:34] ---
    You're a koto genius, Satowa.
[03:37] ---
    Thank you.
[03:38] ---
    Hearing you play has cheered me up a bit.
[03:42] ---
    Really?!
[03:43] ---
    Yes! I have to work hard, too.
[03:45] ---
    So that you can always have
    a smile on your face.
[03:49] ---
    What? Y-You're quitting?!
[03:52] ---
    The whole reason we chose the Hozuki school
[03:54] ---
    was because your husband, Reiji,
    was the grand master.
[03:58] ---
    A lot of people have quit again, it seems.
[04:00] ---
    It's the grand master's fault, right?
[04:01] ---
    She doesn't have any real ability
    and can't compose at all.
[04:07] ---
    No! You know that's not it, don't you?!
[04:11] ---
    I'm sorry. I'm being too harsh, aren't I?
[04:13] ---
    It's fine! I'm fine with you being stricter!
[04:16] ---
    I wanna get better!
[04:20] ---
    Satowa...
[04:21] ---
    I won't let them say those things ever again...
[04:25] ---
    If I become a great successor...
[04:26] ---
    "Grade School Nationals"
    If I become a great successor...
[04:28] ---
    ...it'll surely help mother.
[04:34] ---
    Man, I heard the rumors,
[04:37] ---
    but to think the Hozuki school
    had such an amazing heir.
[04:40] ---
    Thank you so much.
[04:42] ---
    Grand master.
[04:43] ---
    That girl will be a great attraction
    for the Hozuki school.
[04:47] ---
    Don't mess it up, okay?
[04:50] ---
    No matter how far down
    you've brought the Hozuki school,
[04:54] ---
    I'm sure you're at least capable
    of teaching your own daughter.
[04:56] ---
    At least raise your successor well, okay?
[05:00] ---
    Wrong!
[05:01] ---
    You're very good, but you tend
    to play too much in your own style.
[05:04] ---
    This isn't how the heir of
    the Hozuki school should play, is it?
[05:08] ---
    D-Did something happen, Mom?
    Today, you've been--
[05:11] ---
    When we're practicing, it's "Ms. Hozuki."
[05:13] ---
    Once again, from the beginning!
[05:15] ---
    Yes.
[05:16] ---
    Huh? You have koto lessons again?
[05:19] ---
    Just leave her. Let's go.
[05:23] ---
    Hey, dear!
[05:24] ---
    This piece is amazing!
    Satowa says she wrote it.
[05:28] ---
    Amazing! You're already better than me!
[05:31] ---
    Doesn't listening to Satowa
    play the koto make you so happy?
[05:36] ---
    Yes.
[05:37] ---
    I'm sure Satowa's koto playing
    can make everyone happy.
[05:43] ---
    I'm fine...
[05:45] ---
    Even with no friends...
[05:47] ---
    No matter what people say about me...
[05:50] ---
    You picked a club yet, Hozuki?
[05:52] ---
    Huh?
[05:53] ---
    Apparently, it's mandatory here
    for everyone to join a club.
[05:56] ---
    If you'd like, we could all go look together.
[05:59] ---
    O-Okay! I'll come!
[06:00] ---
    Club?
[06:02] ---
    Yes, it seems everyone has to join one.
[06:05] ---
    I already asked the teachers to grant you
    special permission to not join a club.
[06:11] ---
    Huh? W-Wait. Why did you do that?
[06:14] ---
    If you had said something to me--
[06:15] ---
    Hurry up and practice!
[06:18] ---
    Huh? Oh, I see...
[06:20] ---
    Your home life seems kinda rough...
[06:26] ---
    I'm fine...
[06:28] ---
    It's not like I wanted to join
    a club that badly anyway.
[06:31] ---
    If I keep practicing hard...
[06:34] ---
    ...surely...
[06:36] ---
    I've decided you're going to Ichiei High School.
[06:40] ---
    What?
[06:41] ---
    It's an elite music school.
[06:42] ---
    You'll have to win a competition
    to earn a scholarship.
[06:46] ---
    W-Wait!
[06:47] ---
    Why do you always decide
    these things by yourself?
[06:50] ---
    You could at least discuss it with me...
[06:52] ---
    Why should I have to consult you?
[06:57] ---
    Wh-Why?
[07:00] ---
    Wait, Mother!
[07:02] ---
    Hey, please listen to what I have to say!
[07:05] ---
    Look at me! Mother!
[07:10] ---
    Hurry up and practice...
[07:14] ---
    "36th National Koto Competition"
[07:16] ---
    Moving on to entry number 13, Satowa Hozuki.
[07:20] ---
    "Yaegoromo."
[07:22] ---
    The Hozuki school?
[07:23] ---
    Is that the rumored prodigy?
[07:25] ---
    And now she's playing "Yaegoromo"
    as a middle schooler?
[07:28] ---
    Another difficult piece...
[07:30] ---
    My mother...
[07:32] ---
    ...can no longer hear my voice...
[07:36] ---
    But even if I mess up the tiniest bit
    in practice, she stops me.
[07:40] ---
    If that's the case,
[07:41] ---
    on this stage where she can't
    possibly stop me...
[07:46] ---
    Please connect me to her!
[07:53] ---
    Wh-What is this piece?!
[07:56] ---
    This isn't "Yaegoromo"!
[07:57] ---
    I haven't heard this piece before.
    Is this her own composition?
[08:00] ---
    We'll have to fail her if she doesn't
    play her designated piece!
[08:04] ---
    But this is...
[08:10] ---
    Hey, Mother?
[08:11] ---
    The koto is a dragon, right?
[08:14] ---
    What is a dragon?
[08:15] ---
    Well,
[08:16] ---
    I haven't seen one myself,
[08:19] ---
    but dragons can bring
    together heaven and earth,
[08:20] ---
    this world and that world,
[08:21] ---
    two things that can't be connected.
    That's what I've heard.
[08:26] ---
    So, if I play the koto,
    will it reach Father in heaven, too?
[08:33] ---
    Of course!
[08:34] ---
    I'm sure the koto will bring
    you two together again.
[08:39] ---
    Tell her!
[08:41] ---
    Tell her! All I...
[08:44] ---
    All I want is for it to be like it was before.
[08:55] ---
    This and she's still only 15 years old...
[09:00] ---
    Mother...
[09:01] ---
    What... were you thinking... doing this?
[09:05] ---
    Mothe--
[09:07] ---
    Don't touch me!
[09:10] ---
    You wouldn't understand, would you?
[09:12] ---
    The weight it is for someone who isn't
    talented to shoulder someone who is.
[09:18] ---
    Your koto... is like a weapon to me.
[09:27] ---
    It didn't reach her...
[09:31] ---
    It didn't reach her!
[09:41] ---
    Whoa, what's this?
[09:42] ---
    This girl...
[09:43] ---
    Wow, the Hozuki heir really did it!
[09:47] ---
    My goodness!
[09:49] ---
    The long-established name of
    the Hozuki school will be dirtied!
[09:54] ---
    I'm... an idiot...
[09:58] ---
    Skipping out on practice two days in a row...
[10:01] ---
    What exactly are you thinking?!
[10:03] ---
    Nothing really...
[10:04] ---
    I thought it might be easier on you that way.
[10:09] ---
    You don't have to shoulder me anymore.
[10:14] ---
    All that practicing, but nothing changed.
[10:18] ---
    In fact, it became worse.
[10:19] ---
    With that, now...
[10:21] ---
    ...there's no reason for me to play anymore.
[10:23] ---
    Satowa has not been serious
    about her lessons lately!
[10:29] ---
    You skipped lessons again, didn't you?
[10:31] ---
    You have no motivation anymore, do you?
[10:34] ---
    So what?
[10:42] ---
    Huh? Didn't that guy
    come to my house yesterday?
[10:46] ---
    Was it a dream?
[10:49] ---
    Wh-Wh-Wh-Wha--
[10:52] ---
    You finally awake?
[10:54] ---
    What time is it?
[10:54] ---
    Why are you here?!
[10:57] ---
    Why? You can't just leave
    a sick person by themselves!
[11:01] ---
    H-How can you come so casually
    into someone else's house...?
[11:04] ---
    Well, if you're that lively,
    you should be fine now.
[11:08] ---
    And your fever...
[11:10] ---
    ...is gone, huh?
[11:12] ---
    Well, I'm heading to school now. Take care.
[11:15] ---
    Hey-- Wait a minute!
[11:16] ---
    Wh-Why aren't you saying anything?
[11:19] ---
    A-About my house and stuff...
[11:20] ---
    Huh? Oh...
[11:22] ---
    Well, your school isn't making as much
    money as I thought it would be.
[11:26] ---
    Listen here, you...
[11:27] ---
    Well, if you ever feel like
    talking about it, just talk.
[11:30] ---
    Oh, and your fridge has way too little in it.
[11:34] ---
    At least go and buy something to eat.
[11:35] ---
    Huh?! What are you doing opening it without--
[11:40] ---
    What was that...?
[11:44] ---
    Huh? Did I leave the pot out?
[11:48] ---
    Egg and rice porridge?
[12:05] ---
    I wonder what was with Kurusu yesterday...
[12:09] ---
    She was clearly acting strange.
[12:11] ---
    'Morning, Kurata!
[12:14] ---
    Kurusu?!
[12:16] ---
    Um... about yesterday...
[12:19] ---
    Hey, Kurata?
[12:21] ---
    You said that you thought of everyone
    in the koto club as close friends, right?
[12:25] ---
    But if you found out one of them
    was deceiving everyone,
[12:28] ---
    could you still say the same thing?
[12:30] ---
    Huh? What's that? What do you mean--
[12:33] ---
    I'm looking forward to today's club meeting.
[12:44] ---
    Hozuki!
[12:46] ---
    I'm so glad you've come today!
[12:47] ---
    Oh, hey! Kota, you're doing it again!
[12:50] ---
    But I'm really glad.
[12:52] ---
    Did you have a cold yesterday,
    Hozuki? Are you okay?
[12:55] ---
    Oh, yeah.
[12:56] ---
    You can have this.
    You'll feel better if you eat.
[12:58] ---
    Thanks.
[13:01] ---
    Um...
[13:03] ---
    I'm sorry. It's because we caused you
    so much trouble, isn't it?
[13:06] ---
    Huh?
[13:07] ---
    Are you still going on about that?
[13:10] ---
    These guys...
[13:11] ---
    They thought you were absent because
    you were tired from how bad we are.
[13:15] ---
    What? Of course not!
[13:17] ---
    The club... i-is fun...
[13:21] ---
    "Koto Club"
    Well then... why aren't you telling everyone the truth?
[13:24] ---
    Huh? Hiro?
[13:26] ---
    I'm sorry, Hozuki.
[13:28] ---
    I heard everything from my grandmother.
[13:31] ---
    You didn't have anywhere else to play the koto,
[13:34] ---
    so you had to join a club, right?
[13:37] ---
    That means, to you, this koto club
[13:40] ---
    was nothing but a place for you to escape.
[13:42] ---
    That's why you didn't tell anyone, right?
[13:46] ---
    Kurusu, I haven't understood what
    you've been talking about since earlier.
[13:50] ---
    Oh, sorry about that, Kurata.
[13:53] ---
    It seemed like Hozuki was having
    a hard time telling everyone,
[13:55] ---
    so I thought I should--
[13:57] ---
    Kurusu,
[13:58] ---
    I will be the one to tell people about myself.
[14:02] ---
    And the reason I kept quiet about the truth
[14:05] ---
    was because I, myself,
    refused to acknowledge it.
[14:09] ---
    But...
[14:12] ---
    Now, I think I can face the truth.
[14:17] ---
    I haven't told you guys this, but...
[14:20] ---
    As of today, you...
[14:23] ---
    ...are excommunicated.
[14:25] ---
    I... have been excommunicated
    from the Hozuki school.
[14:31] ---
    Ah, they're so put off.
[14:33] ---
    But that's to be expected.
[14:35] ---
    She was hiding something
    as big as this, after all.
[14:37] ---
    But relationships between humans are like that.
[14:41] ---
    Things like "trust" and "friendship"
    are just lip service.
[14:45] ---
    What does "excommunicated" mean?
[14:46] ---
    I wonder...
[14:48] ---
    Generally speaking,
[14:49] ---
    it means I've been cut off from the school
    and have been dismissed as the next heir...
[14:52] ---
    ...or something like that.
[14:55] ---
    So did you learn from your parents?
[14:58] ---
    That's none of your business.
[15:00] ---
    So if she's excommunicated...
    that means from her mother, too?
[15:03] ---
    Uh, um...
[15:05] ---
    Hozuki...
[15:07] ---
    Thank you for telling us!
[15:12] ---
    So that's how it is...
[15:13] ---
    You've had it rough, haven't you?
[15:16] ---
    I'll give you more bread!
[15:17] ---
    Anyway, don't go collapsing over a cold.
[15:19] ---
    Build some more stamina.
[15:21] ---
    Come on now, Kudo.
    Couldn't you say that in a nicer way?
[15:27] ---
    Wait... a minute.
[15:29] ---
    What do you mean "thank you"?
[15:31] ---
    Taking "playing at youth" this far is hilarious.
[15:34] ---
    Good for you, huh? You have good friends.
[15:38] ---
    Ridiculous.
[15:40] ---
    Huh?! Wai-- Kurusu!
[15:43] ---
    Wait! Hey! Kurusu!
[15:46] ---
    You're annoying!
[15:48] ---
    My plan has been ruined.
[15:50] ---
    The fact that I ended up strengthening
    your bonds instead of breaking them--
[15:53] ---
    it really pisses me off!
[15:55] ---
    Huh?
[15:56] ---
    You really thought I joined because
    I was moved by your performance?
[16:00] ---
    Before the performance, you said
[16:02] ---
    you didn't want to lose your precious
    friends or the place you belong,
[16:04] ---
    so I joined so I could tease you!
[16:08] ---
    Really.... looking at people like you
[16:10] ---
    disgusts me!
[16:15] ---
    Is that all you wanted to say?
[16:18] ---
    You must have a lot of free time, huh? Kurusu?
[16:28] ---
    So irritating! So irritating!
[16:31] ---
    Hiro...
[16:32] ---
    I heard you've been complaining
    about me to your friends?
[16:37] ---
    Huh? What do you mean?
    I haven't been complaining.
[16:40] ---
    Hiro!
[16:41] ---
    I heard you've been harassing Minami
[16:43] ---
    because you don't want her
    to steal your man, right?
[16:45] ---
    What's with that? You're the worst.
[16:47] ---
    I can't believe you.
[16:50] ---
    Wait! I never said that!
[16:53] ---
    I haven't been harassing her!
[16:55] ---
    Please listen to me!
[16:58] ---
    Even though that was a lie
    that that girl had told
[17:01] ---
    to steal my boyfriend from me...
[17:05] ---
    Everyone immediately
    believed it without question.
[17:07] ---
    The girl had transferred to my class
    in the second year of middle school,
[17:10] ---
    so I had known my friends
    and my boyfriend for longer.
[17:15] ---
    Was the fact that they
    didn't believe me my fault?
[17:19] ---
    Was I that untrustworthy?
[17:22] ---
    Or... are relationships just like that?
[17:26] ---
    Can I talk to you for a sec?
[17:27] ---
    After that...
[17:29] ---
    ...whenever I'd find people that seemed close,
    I would get close to them
[17:32] ---
    and make up an appropriate lie.
[17:35] ---
    And then, hilariously,
    everyone would just fall apart.
[17:41] ---
    That's why... I thought this time
    would be the same.
[17:44] ---
    That everything would crumble
    if I just nudged them a little.
[17:48] ---
    I don't believe anything unless
    it comes from the person's mouth.
[17:52] ---
    Thank you for telling us!
[17:56] ---
    I... I didn't want to hear them
    say things like that!
[18:04] ---
    This is the worst.
[18:08] ---
    I hate people like that
    who don't make any sense!
[18:14] ---
    Hey, four-eyes. Forget that,
    teach me "Rokudan" --
[18:17] ---
    What?!
[18:18] ---
    I'm sorry...
[18:19] ---
    Chika apologized?!
[18:20] ---
    How far did you get yesterday?
[18:22] ---
    I got through the first column, more or less...
[18:25] ---
    But I can't really understand its goal.
[18:26] ---
    There isn't a goal.
[18:28] ---
    Huh?
[18:29] ---
    Depending on the school,
[18:31] ---
    the way a classical piece is passed down
    and taught is completely different.
[18:34] ---
    Because of its long history, many people's
    interpretations and thoughts pile up.
[18:39] ---
    So it is a very complicated thing.
[18:43] ---
    Just like people...
[18:44] ---
    If you want to understand it,
    you must face it head on.
[18:48] ---
    Until the sound comes to you.
[18:54] ---
    You know...
[18:56] ---
    Yesterday, I was the one that wanted
    to cry after what you said, but...
[19:00] ---
    Why were you crying, Kurusu?
[19:04] ---
    What's with that?
[19:06] ---
    Are you gonna comfort me
    or something if I tell you?
[19:09] ---
    Are you kidding me?
[19:11] ---
    I just thought if there's
    a reason, I should ask.
[19:16] ---
    If you'll talk to me seriously,
[19:18] ---
    I'll hear you out.
[19:21] ---
    Th-There is no reason!
[19:31] ---
    Kurusu!
[19:34] ---
    What?
[19:36] ---
    Um...
[19:38] ---
    Yesterday, you said that
    the reason I joined the koto club
[19:41] ---
    was because I had nowhere else to play, right?
[19:45] ---
    But you're wrong.
[19:47] ---
    I joined the koto club because I wanted to.
[19:50] ---
    Why are you telling me that now?
[19:54] ---
    I thought that... maybe you
    and I were the same...
[19:58] ---
    The real reason I joined this koto club...
[20:05] ---
    "15th High School Japanese Music
    Koto Performance"
    Japanese... music?
[20:11] ---
    A koto club...
[20:13] ---
    What am I doing...?
[20:19] ---
    They aren't at all good, but...
[20:24] ---
    How are they having so much fun playing?
[20:37] ---
    I'm jealous...
[20:45] ---
    We have a club meeting as usual today, too.
[20:47] ---
    You wouldn't make a very good impression
[20:49] ---
    if you started skipping two days after joining.
[20:52] ---
    What do you mean?
[20:54] ---
    Their impression of me
    is already the worst it can be.
[20:58] ---
    Oh, I wonder if Hiro will come today.
[21:01] ---
    She most likely won't.
[21:06] ---
    If you'll talk to me seriously,
[21:08] ---
    I'll hear you out.
[21:10] ---
    You're in the way.
[21:11] ---
    Ch-Chika!
[21:13] ---
    If you stand right in front
    of the door, no one can get in!
[21:16] ---
    Oh, s-sorry...
[21:24] ---
    What? You not coming in?
[21:28] ---
    "Koto Club"
    Huh? I-Is it okay... for me to come in?
[21:31] ---
    "Koto Club"
    What? That's not something for me to decide.
[21:33] ---
    What? That's not something for me to decide.
[21:35] ---
    Oh, Hiro!
[21:38] ---
    I'm so glad you came!
[21:42] ---
    Uh, um...
[21:44] ---
    Th-There's something...
    I want to apologize for...
[21:51] ---
    "Koto Club"
[21:52] ---
    "Koto Club"
    Okay.
[23:39] ---
    Next time, "A Sign."
[23:41] ---
    "#8 A Sign"