Skip to main content

E11 - I'll Find a Husband with a Treasure Hunt!

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:01] Reyette
    Wake up, Big Sis.
[00:03] Reyette
    Big Sis Kaoru, come on!
[00:06] Kaoru
    Reyette, let me sleep a little longer.
[00:10] Belle
    Okay, we're making boxed
    lunches again today!
[00:13] Belle
    Fifty for reservations and
    fifty for regular sale!
[00:16] Kaoru
    Oh, that's right!
[00:23] Kaoru
    Faster! Faster!
[00:25] Kaoru
    Belle, add two tablespoons of this.
[00:27] Belle
    Right.
[00:27] Kaoru
    Fran, cut these up.
[00:28] Francette
    Right.
[00:30] Kaoru
    Pack five of these items per box.
     Any combination's fine.
[00:33] Kaoru
    We want to give them some variety.
[00:35] Belle/Francette
    Okay.
[00:35] Reyette
    'Kay!
[00:42] Kaoru
    This is killing me!
[00:44] Kaoru
    Can't I just use my potion-making
    ability to make all these at once?
[00:48] Kaoru
    Hup.
[00:51] Kaoru
    No, no! That wouldn't be right!
[00:53] Kaoru
    My pride won't allow it!
SIGN    I'll Find a Husband with a Treasure Hunt!
[02:31] Kaoru
    Welcome.
[02:32] Reyette
    Wewcome!
[02:34] Guests
    Squee!
[02:36] Kaoru
    You just feel obligated to
    do that now, don't you?
SIGN    (Kaoru Lunches)
SIGN    (Rey Lunches)
SIGN    (Belle Lunches)
SIGN    (Fran Lunches)
[02:46] Customers
    Looks delicious!
[02:49] Francette
    Thank you. Please come again.
[02:49] Reyette
    Thank you!
[02:49] Belle
    Thank you. Have a good day.
[02:50] Francette
    Good luck at work.
[02:51] Reyette
    Eat lots!
[03:01] [SONG] Text
    The Boxed Lunch Shop That's All the Rage
[03:01] [SONG] Text
    The Boxed Lunch Shop That's All the Rage
SIGN    Reyette's
SIGN    Atelier
[03:02] [SONG] Text
    What Customers Say
SIGN    After buying
    the Fran Lunch
[03:04] CustomerA
    The Fran Lunch has a ton of
    food packed in by force,
SIGN    The Fran Lunch
SIGN    Max Volume
[03:08] CustomerA
    so it's really filling.
SIGN    After buying the Belle Lunch
[03:09] CustomerB
    It's the Belle Lunch all the way for me!
SIGN    Healthy
SIGN    The Belle Lunch
[03:12] CustomerB
    There's nothing fried
    in it, so it's healthy!
SIGN    After buying the Rey Lunch
[03:15] CustomerC
    The Rey Lunch is the way to go.
[03:16] CustomerC
    I mean, isn't it adorable?
SIGN    Cute
SIGN    The Rey Lunch
[03:18] CustomerC
    It makes me feel like my daughter
    did her best making it for me!
[03:21] CustomerA
    You don't have a wife, let alone a daughter.
[03:24] CustomerA
    In fact, you're single.
[03:25] CustomerC
    Exactly!
[03:27] Kaoru
    And... how about the Kaoru Lunch?
[03:29] CustomerAC
    Huh?
[03:30] CustomerB
    The Kaoru Lunch is, well...
    How can I put this?
[03:34] Customers
    Normal.
SIGN    Normal
[03:37] CustomerB
    I mean, it's good! Of course it's good!
[03:41] CustomerD
    I think I'll take the Kaoru Lunch.
[03:43] Emil
    M-Maybe I'll have the Kaoru
    Lunch for a change, too.
[03:46] Belle
    And I need to go get some more herbs.
[03:49] Emil/Belle
    Be back soon!
[03:49] Customers
    See you tomorrow!
[03:51] Kaoru
    I was the one who came
    up with all the recipes!
[03:59] Kaoru
    Hmm...
[04:01] Kaoru
    We call ourselves a drugstore,
[04:04] Kaoru
    but we sell boxed lunches,
    cosmetics, shampoo, conditioner,
[04:08] Kaoru
    and even glass products and ceramics.
[04:10] Kaoru
    We're basically a general store now.
[04:13] Kaoru
    Should I just make us a convenience store?
[04:15] Kaoru
    Hey, I could get Roland to start
    a boxed lunch delivery service.
[04:20] Roland
    Uma Eats is here!
[04:24] Roland
    I have the feeling Kaoru is getting
    some terrible idea again.
[04:29] Francette
    Huh?
[04:31] Francette
    Kaoru, do we have any more of the potions
    that reduce fever and cure coughing?
[04:36] Kaoru
    What?
[04:37] Kaoru
    That's weird. I just put more
    on the shelves yesterday.
[04:41] Kaoru
    Is there a cold going around?
[04:45] Reyette
    I'm all done cleaning.
[04:47] Kaoru
    Oh, good job!
[04:48] Kaoru
    Okay, since things have slowed down here...
[04:53] Kaoru
    I'm going out to make the
    delivery to the army.
[04:55] Kaoru
    Let's go, Reyette.
[04:57] Reyette
    'Kay!
[04:58] Roland/Francette
    Take care.
[05:03] Francette
    I'm going to guard her.
[05:05] Roland
    Wait, I'm watching the store alone?!
[05:10] Kaoru
    Thanks for all your help.
[05:12] Gum
    We should be thanking you!
[05:14] Mal/Mol
    We should!
[05:16] Kaoru
    That aside...
[05:19] Kaoru
    Don't you want even a little
    time to get cozy with Roland?
[05:26] Kaoru
    Oh, that's right.
[05:27] Kaoru
    None of you have colds or anything, do you?
[05:30] Gum
    Colds?
[05:31] Gum
    Nope! We couldn't be healthier!
[05:34] Gum
    Right?
[05:35] Kids
    Yeah!
[05:36] Mal
    'Cause Big Brother Emil
    brings us lots of food!
[05:40] Marine
    And Big Sis Belle braided my hair for me.
[05:43] Gum
    And they teach us stuff so we
    can become real grown-ups, too.
[05:47] Kaoru
    Huh...
[05:50] Kaoru
    They've been doing that when they're not
    busy with their work as hunters?
[06:02] Gum
    Thanks again!
[06:03] Reyette
    See you later!
[06:05] Gum
    If a customer is rude to you,
    be ten times as rude back!
[06:08] Kids
    If a customer is rude to you,
    be ten times as rude back!
[06:11] Kids
    Don't trust anyone who says,
[06:14] Kids
    "Hey, just between us,"
    and blabs other people's secrets!
[06:17] Kaoru
    It really is reassuring to have them around.
[06:21] Officer
    Battalion Commander, the sisters
    from the drugstore are here.
[06:25] Lt. Col.
    Let them in.
[06:28] Kaoru
    Oh...
[06:29] Kaoru
    Were you busy? Shall we
    wait until you're done?
[06:32] Lt. Col.
    No, we just finished.
[06:35] Lt. Col.
    Let me introduce you.
[06:37] Lt. Col.
    This is Company Commander Larsrick.
[06:40] Lt. Col.
    These are the drugstore sisters I spoke of.
[06:42] Kaoru
    Hello.
[06:44] Kaoru
    I'll leave them here.
[06:46] Lt. Col.
    I heard the news.
[06:47] Lt. Col.
    You talked down a noble who
    tried to mess with you, huh?
[06:50] Kaoru
    Oh, I only chased off a little
    bug that was hanging around.
[06:54] Kaoru
    More importantly...
[06:56] Lt. Col.
    What?
[06:57] Kaoru
    I've been told the royal guards and capital
    guards haven't received their potions.
[07:02] Lt. Col.
    Huh? What do they have to do with anything?
[07:05] Kaoru
    Huh?
[07:06] Lt. Col.
    I haven't the foggiest idea
    what you're talking about.
[07:10] Kaoru
    He meant no ill will at all.
[07:13] Kaoru
    Which means my own ignorance was to blame.
[07:17] Kaoru
    I must reflect.
[07:21] Kaoru
    This document...
[07:24] Kaoru
    Huh?
[07:25] Kaoru
    You sold them illegally?!
[07:29] Kaoru
    You used the national
    budget to buy my potions,
[07:32] Kaoru
    then sold them cheap for a profit?!
[07:34] Kaoru
    And you didn't even try to
    hide your embezzlement!
[07:37] Kaoru
    You made the deal right here in front of me!
[07:39] Kaoru
    What do you take me for?!
[07:41] Kaoru
    Our deal ends now!
[07:44] Lt. Col.
    Wait, wait, wait, wait!
[07:46] Lt. Col.
    What are you suddenly so angry about?
[07:49] Kaoru
    What is this document?!
[07:51] Kaoru
    "Top-quality soldier syndrome
    medication for two small gold coins,
[07:55] Kaoru
    ten grams of pepper for
    three small gold coins"!
[07:59] Lt. Col.
    Y-You can read that?
[08:01] Kaoru
    Of course I can read and write
    in the language of this country!
[08:04] Lt. Col.
    N-No, what I meant was...
[08:06] Lt. Col.
    You can read the document seized
[08:09] Lt. Col.
    from a drop site of a gang that's been
     embezzling military supplies,
[08:13] Lt. Col.
    despite it being written in code?
[08:15] Kaoru
    Huh?
[08:18] Kaoru
    What?
[08:21] Kaoru
    D-Don't tell me...
[08:22] Kaoru
    The ability to read, write, and speak
    all languages in this world...
[08:26] Kaoru
    includes coded languages, too?!
[08:29] Kaoru
    P-Please forget that just happened...
[08:31] Lt. Col.
    I don't think so!
[08:33] Kaoru
    Guess not, huh?
[08:34] Lt. Col.
    What is the meaning of this?!
[08:36] Lt. Col.
    Why can you read the code
    that embezzling gang uses?!
[08:39] Kaoru
    Uh-oh!
[08:40] Lt. Col.
    It's not that I suspect
    you of being one of them.
[08:43] Lt. Col.
    If you were working with them, you wouldn't
    so blatantly show me you could read it,
[08:46] Lt. Col.
    unless you were a complete idiot.
[08:48] Lt. Col.
    And you're not an idiot.
    Not that much of an idiot.
[08:51] Kaoru
    Why did you rephrase that part?
[08:54] Kaoru
    I-I mean, it's a simple code
    children use to play tricks.
[08:58] Kaoru
    Anyone should be able to
    figure it out at a glance.
[09:01] Kaoru
    See, if you read it vertically, the
    first number you see is four, right?
[09:04] Lt. Col.
    Hey. Take notes.
[09:05] Kaoru
    So you replace each letter with
    whatever comes four letters after it.
[09:05] CC
    R-Right.
[09:08] Kaoru
    And the second number you see when
    reading vertically is three,
[09:11] Kaoru
    so you take every third letter
    and put them together. Then...
[09:14] Kaoru
    And that's how you do it.
[09:17] Lt. Col.
    And you finished that incredibly convoluted
    conversion process in an instant?
[09:22] Lt. Col.
    All in your head?
[09:24] Kaoru
    Huh?
[09:25] Kaoru
    You have to take notes for
    something this simple?
[09:29] Kaoru
    Oh, jeez! I sound like some
    delusional middle school edgelord!
[09:34] Lt. Col.
    What you did the other day, too...
[09:37] Lt. Col.
    None of that should be humanly possible.
[09:39] Kaoru
    Crap, this is bad!
[09:41] Kaoru
    This is where they figure out that I'm the
    goddess's angel and make a big deal of it!
[09:46] Lt. Col.
    Are you...
[09:46] Kaoru
    Here it comes!
[09:49] Lt. Col.
    ...interested in joining the army?
[09:51] Kaoru
    Huh?
[09:53] Lt. Col.
    I could recruit you as
    an intelligence officer
[09:55] Lt. Col.
    with the rank of second lieutenant—
    no, first lieutenant!
[09:58] Kaoru
    Ooh, first lieutenant!
[10:00] Kaoru
    What an honor to go straight
    to the leadership ranks!
[10:02] Kaoru
    Wait, like hell I'm joining the army!
[10:05] Lt. Col.
    I don't think it's a bad deal.
[10:07] Kaoru
    I wouldn't be able to
    make medicines anymore!
[10:09] Lt. Col.
    No problem. I'll let you
    do it as a second job.
[10:12] Kaoru
    It's still a problem for me!
[10:17] Kaoru
    I managed to escape being recruited.
[10:20] Kaoru
    I've gotta be careful not to
    let anyone find out who I am.
[10:23] Kaoru
    I'll have to be more careful than
    usual with the potions I make, too.
[10:28] Three
    Welcome!
[10:30] Reyette
    Wewcome!
[10:32] Kaoru
    Yeah, that's gonna be certified as a
    traditional performance art pretty soon.
[10:36] Kaoru
    Huh?
[10:37] Kaoru
    You're the company commander I met earlier.
[10:40] CC
    I'm actually here with
    a confidential request.
[10:43] CC
    Could you come with me to my home?
[10:47] Kaoru
    A confidential request?
[10:50] Kaoru
    Seems shady...
[10:52] Kaoru
    But...
[10:53] Kaoru
    The fee for a house call
    is one small gold coin.
[10:56] Kaoru
    It seems like it might be interesting!
[11:00] Kaoru
    I was afraid the company commander
    was part of that gang
[11:04] Kaoru
    and came here to get rid of me
    because I can read their code,
[11:08] Kaoru
    but that doesn't seem to be the case.
[11:11] Kaoru
    Of course, if anything does happen,
[11:14] Kaoru
    I'm sure she'll leap right into action.
[11:16] Kaoru
    Just how many hours is Fran
    clocking as my guard, anyway?
[11:20] Kaoru
    Every single day? What kind of
    exploitative business am I running?!
[11:24] CC
    We're here.
[11:26] Kaoru/Reyette
    Huh?
[11:28] Kaoru/Reyette
    What?!
[11:31] Servants
    Welcome home, sir.
[11:34] Kaoru
    U-Um, Commander, are you a domain lord?
[11:38] CC
    Hm? Yes, I am.
[11:41] CC
    I am Sevos von Larsrick,
    also known as Viscount Larsrick.
[11:48] Kaoru
    The lord of a domain,
    who's inherited a peerage...
[11:52] Kaoru
    But...
[11:54] Kaoru
    The furnishings in here are pretty old.
[11:57] Kaoru
    So he might not actually be that affluent.
[12:01] ServantA
    I've brought tea.
[12:03] ServantA
    Enjoy.
[12:05] Reyette
    Thank you!
[12:09] Reyette
    Yummy!
[12:10] ServantA
    There's enough for seconds.
[12:12] Kaoru
    Thank you.
[12:14] ServantA
    Pardon me.
[12:18] CC
    So the request I have for you is...
[12:22] Kaoru
    Here it comes.
[12:24] CC
    I want you to find a treasure.
[12:30] Kaoru
    A treasure hunt?!
[12:36] Kaoru
    A treasure hunt? Really?
[12:38] Kaoru
    I thought this was gonna be
    some really serious request.
[12:41] CC
    This is an extremely serious matter
    for the Larsrick household.
[12:46] CC
    The Larsrick domain has suffered from
    crop failures for a few years now.
[12:51] CC
    We've managed to get by so far,
[12:53] CC
    but both our treasury and our reserve
    stores are nearly depleted.
[12:58] CC
    The slightest incident...
[13:01] CC
    could prove fatal to our household.
[13:03] Kaoru
    So I was right. He's barely scraping by.
[13:06] CC
    Normally, I would have no choice but to go
    deep in debt to some high-ranking noble
[13:10] CC
    and just accept the hit to
    my reputation as viscount.
[13:13] Kaoru
    "Normally"?
[13:15] CC
    The thing is, there's a hidden
    treasure in this house.
[13:18] CC
    At least, there's supposed to be.
[13:22] CC
    Several generations ago,
[13:23] CC
    a large ship with no one on it
    drifted ashore in my domain.
[13:27] CC
    It was apparently loaded down with
    mountains of untouched gold and jewels.
[13:31] CC
    Crop failures were a problem
    at that time, as well,
[13:34] CC
    so my ancestors, facing a
    crisis, liquefied it all
[13:38] CC
    and used some of it to overcome that crisis.
[13:41] CC
    The location of the remaining gold
[13:43] CC
    was passed down verbally to
    the heads of the household...
[13:46] CC
    but the viscount three generations
    before me died in an accident.
[13:51] CC
    All that remains now is this document.
[13:54] CC
    Could you decipher it, please?
[13:56] Kaoru
    I see.
[13:58] Kaoru
    So the location where it's
    hidden is written in code.
[14:01] Kaoru
    Yep, always gotta have
    a backup just in case.
[14:04] Kaoru
    And that stupid section chief forgot
    to make backups for three years!
[14:11] Kaoru
    And who had to clean up after him?!
[14:13] CC
    Is something the matter?
[14:14] Kaoru
    O-Oh... Just talking to myself.
[14:17] Kaoru
    All right, I'll decipher this now.
[14:20] Kaoru
    "Use the treasure spoken of herein only when
[14:22] Kaoru
    the Larsrick domain is in crisis and
    possesses no other means to escape it.
[14:27] Kaoru
    Colex von Larsrick."
[14:29] Kaoru
    Who could figure this out?!
[14:35] Kaoru
    I can't make it out... d'oh-ho-ho.
[14:37] Kaoru
    Okay, that was creepy!
[14:40] ServantA
    W-Well, then, if you'll pardon me...
[14:44] Kaoru
    This isn't a code at all!
[14:47] Kaoru
    How is this supposed to tell
    us where the treasure is?
[14:50] CC
    Huh? Can you not perceive the writer's
    intentions just by reading it?
[14:55] Kaoru
    I'm not a psychic or anything.
[14:58] Kaoru
    It's not like I can read the residual
    thoughts of the person who wrote it.
[15:02] Kaoru
    So when someone says to me,
    "Y'all fancy some ochazuke?"
[15:06] Kaoru
    I might hear, "Would you
    like some ochazuke?"
[15:09] Kaoru
    But "Get out!
    You've overstayed your welcome!"
[15:11] Kaoru
    is not a message I can pick up on.
[15:15] CC
    So you don't know...
[15:18] Kaoru
    Anyway, you just need the location
    of the treasure, right?
[15:21] CC
    That's right.
[15:23] CC
    But my grandfather, my father,
    and I have searched all over the place,
[15:27] CC
    and we can't even find any clues to it.
[15:29] CC
    We know it was brought to
    a mansion in the capital
[15:32] CC
    since it'd be dangerous to have it in a
    mansion near the border, but that's all.
[15:38] Kaoru
    Super-effective, super-compact metal-detector-
    shaped container of healing potion, please!
SIGN    Metal Detector
[15:46] Kaoru
    Metal detector!
[15:50] CC
    Wh-What is that?
[15:51] Kaoru
    A device that detects nearby
    gold and tells you where it is.
[15:55] CC
    What?!
[15:56] Kaoru
    Oh, b-but it only reacts to
    very pure, refined gold.
[16:01] Kaoru
    And its range is very small,
[16:03] Kaoru
    so it won't locate gold mines or anything.
[16:07] Kaoru
    Anyway, let's give it a try.
[16:09] Kaoru
    Let's see. If we press this button...
[16:14] Kaoru
    Ah, it's this way!
[16:17] Kaoru
    Oh... It reacted to the gold in your wallet.
[16:22] Kaoru
    Change settings! Only detect gold
    in amounts of 300 grams or more!
[16:29] Kaoru
    Oh, it's just upstairs!
[16:32] Kaoru
    Reyette, be a good girl and wait here.
[16:34] Reyette
    'Kay!
[16:40] Kaoru
    This way.
[16:43] Kaoru
    In here.
[16:45] CC
    Th-The treasury?
[16:53] Kaoru
    Uh...
[16:55] CC
    I've already sold everything
    worth any amount of money.
[16:58] Kaoru
    So I can see.
[17:01] Kaoru
    Would you mind opening this anyway?
[17:04] CC
    Sure.
[17:09] CC
    This is the last of our household's funds.
[17:12] Kaoru
    W-Wait just a moment.
[17:15] Kaoru
    Okay, let's exclude this gold, too.
[17:22] Kaoru
    And... it's not finding
    anything within range.
[17:26] Kaoru
    Thank you very much.
[17:33] Kaoru
    I hate to say it, but there are no gold
    nuggets or coins in this mansion.
[17:39] Kaoru
    No, wait a minute.
[17:41] Kaoru
    I set it to find gold in amounts
    of 300 grams or more, right?
[17:45] Kaoru
    A gold coin weighs less than
    ten grams, which means...
[17:49] Kaoru
    There can't be any more than 150 grams here.
[17:52] Kaoru
    The device shouldn't have led us to this!
[17:55] Kaoru
    Which means...
[17:56] Kaoru
    Detect only 500 grams or more!
[18:02] Kaoru
    That's it!
[18:05] CC
    What is it?
[18:11] Kaoru
    I know where it's hidden.
[18:13] Kaoru
    It's right here,
[18:14] Kaoru
    inside the wall of the treasury!
[18:16] CC
    Who in the world would hide it there?
[18:19] CC
    Wait, that's exactly why, isn't it?!
[18:22] Kaoru
    Now let's tear down this wall!
[18:24] CC
    Right!
[18:36] Kaoru
    Oh?
[18:40] Kaoru
    Well, I'll just be going now.
[18:42] CC
    Wait a minute!
[18:46] CC
    Just put me in this hole
    and close it up behind me.
[18:49] Kaoru
    I'm sorry...
[18:51] Reyette
    Kaoru, can I have some medicine?
[18:54] Kaoru
    Huh?
[18:55] Reyette
    My throat hurts.
[18:57] Kaoru
    Maybe you caught a cold. Open wide for me.
[19:01] Reyette
    Not like that.
[19:02] Kaoru
    Huh?
[19:03] Reyette
    Look.
[19:04] Kaoru
    Did a bug bite you?
[19:06] Reyette
    Uh-huh. I scratched it, and now it hurts.
[19:10] Kaoru
    Here you go. Perfect for bug bites.
[19:15] Reyette
    Thanks!
[19:16] Kaoru
    You startled me.
[19:18] Kaoru
    When you said your throat hurt,
    I thought you were sick.
[19:22] Kaoru
    But you meant it hurt on the
    outside, not the inside.
[19:26] Kaoru
    Not the inside, but the outside?
[19:32] Kaoru
    Company Commander, I need something
    hard that you wouldn't mind damaging!
[19:36] CC
    Huh? Okay...
[19:41] CC
    Hey! Wh-What are you doing?
[19:50] Kaoru
    Not inside, but outside.
[19:52] Kaoru
    The vault itself was the treasure.
[19:57] CC
    Father! Ancestors! And Goddess Celestine!
[20:02] CC
    The people of the Larsrick domain
    will overcome this crisis
[20:06] CC
    and proceed bravely into the future!
[20:09] Kaoru
    But if you experience periods
    of crop failure that often,
[20:13] Kaoru
    won't you just use up all this treasure
[20:15] Kaoru
    and end up falling into ruin anyway?
[20:17] CC
    What?
[20:18] Kaoru
    Buying your way out of this with money
[20:21] Kaoru
    is just a temporary fix, not a solution.
[20:23] Kaoru
    You need to solve the root of the problem.
[20:27] CC
    But what else am I supposed to do, then?
[20:30] Kaoru
    Analyze exactly why your crops have failed.
[20:34] Kaoru
    If the problem is unseasonably cool summers,
[20:36] Kaoru
    you can get seed rice from up north
    that fares better in the cold
[20:39] Kaoru
    and use the gold to fund test cultivation.
[20:41] Kaoru
    Or if it's caused by droughts,
[20:43] Kaoru
    you could dig a deeper well or
    run a channel in from the river.
[20:47] Kaoru
    For risk diversification,
[20:49] Kaoru
    you could also farm things like
    corn and potatoes, not just wheat.
[20:53] Kaoru
    Potatoes might not turn into as much money,
[20:57] Kaoru
    but when things go wrong,
    lives matter over profits, right?
[21:00] CC
    I see...
[21:01] Kaoru
    Try to use it as effectively as you can.
[21:04] Kaoru
    Yeah, I think I did one small
    gold coin's worth of work here.
[21:09] CC
    Thank you for your help today.
[21:11] CC
    I've prepared a meal, as you can
    see. Please eat before you go.
[21:14] Reyette
    Yay!
[21:16] Kaoru
    Um...
[21:18] CC
    I'll introduce you.
[21:19] CC
    This is my wife and my
    two sons, Augustan and Clovis.
[21:22] Kaoru
    Why is the whole family here?
[21:25] Kaoru
    Wait... Don't tell me...
[21:28] Kaoru
    He's fallen for me?!
[21:30] Kaoru
    I see it! I see it now!
[21:32] Kaoru
    The image of my future after
    marrying into a viscount's family!
[21:36] Kaoru
    We're certainly not wealthy,
[21:38] Kaoru
    but we work hard at river management
    and agricultural reform.
[21:40] Kaoru
    The company commander's family
    values me as a very capable wife.
[21:44] Kaoru
    Then I have a baby, and everyone
    in the domain loves me.
[21:47] Kaoru
    Yeah, that could be pretty nice!
[21:50] 1st Son
    Kaoru, I'd like to ask a favor of you.
[21:52] Kaoru
    H-Here it comes!
[21:53] 2nd Son
    No, wait a minute! Me first!
[21:56] 1st Son
    No, me first!
[21:57] 2nd Son
    No, me!
[21:59] Kaoru
    I have no choice but to say that
    line every girl dreams of saying!
[22:04] Kaoru
    Oh, please!
[22:05] Kaoru
    Don't fight over me!
[22:11] 1st Son
    Enough!
[22:12] Sons
    Kaoru!
[22:13] Sons
    Please share your soldier
    syndrome medicine with us!
[22:17] Kaoru
    Yeah, I knew that.
[22:20] Kaoru
    Damn it all!
SIGN    Next Time
SIGN    Episode 12
SIGN    "I Shall Survive Using Potions!"
[22:31] Kaoru
    Sheesh... Another crazy day.
[22:35] Kaoru
    This life is far from the
    easy street that I wanted.
[22:38] Reyette
    Thank you for stopping by.
[22:41] Kaoru
    But I guess it's not so bad.
[22:45] Kaoru
    I have to make more lunches tomorrow.
     I should get to bed.
[22:49] Gum
    Kaoru! Kaoru!
[22:54] Kaoru
    Gum?
[22:55] Kaoru
    Is some—
[22:56] Gum
    There's trouble!
[22:57] Gum
    It's Mal and Mol!
[22:58] Kaoru
    Huh?
[23:09] Kaoru
    They're burning up! This is no simple cold!
[23:12] Gum
    They were fine earlier today.
    They just suddenly...
[23:16] Kaoru
    Gum?!
[23:20] Kaoru
    Is this...
[23:27] Kid
    Mommy, my throat hurts...
[23:36] Kaoru
    An epidemic?!