E11 - I'll Find a Husband with a Treasure Hunt! Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:01] Reyette     Wake up, Big Sis. [00:03] Reyette     Big Sis Kaoru, come on! [00:06] Kaoru     Reyette, let me sleep a little longer. [00:10] Belle     Okay, we're making boxed     lunches again today! [00:13] Belle     Fifty for reservations and     fifty for regular sale! [00:16] Kaoru     Oh, that's right! [00:23] Kaoru     Faster! Faster! [00:25] Kaoru     Belle, add two tablespoons of this. [00:27] Belle     Right. [00:27] Kaoru     Fran, cut these up. [00:28] Francette     Right. [00:30] Kaoru     Pack five of these items per box.      Any combination's fine. [00:33] Kaoru     We want to give them some variety. [00:35] Belle/Francette     Okay. [00:35] Reyette     'Kay! [00:42] Kaoru     This is killing me! [00:44] Kaoru     Can't I just use my potion-making     ability to make all these at once? [00:48] Kaoru     Hup. [00:51] Kaoru     No, no! That wouldn't be right! [00:53] Kaoru     My pride won't allow it! SIGN    I'll Find a Husband with a Treasure Hunt! [02:31] Kaoru     Welcome. [02:32] Reyette     Wewcome! [02:34] Guests     Squee! [02:36] Kaoru     You just feel obligated to     do that now, don't you? SIGN    (Kaoru Lunches) SIGN    (Rey Lunches) SIGN    (Belle Lunches) SIGN    (Fran Lunches) [02:46] Customers     Looks delicious! [02:49] Francette     Thank you. Please come again. [02:49] Reyette     Thank you! [02:49] Belle     Thank you. Have a good day. [02:50] Francette     Good luck at work. [02:51] Reyette     Eat lots! [03:01] [SONG] Text     The Boxed Lunch Shop That's All the Rage [03:01] [SONG] Text     The Boxed Lunch Shop That's All the Rage SIGN    Reyette's SIGN    Atelier [03:02] [SONG] Text     What Customers Say SIGN    After buying     the Fran Lunch [03:04] CustomerA     The Fran Lunch has a ton of     food packed in by force, SIGN    The Fran Lunch SIGN    Max Volume [03:08] CustomerA     so it's really filling. SIGN    After buying the Belle Lunch [03:09] CustomerB     It's the Belle Lunch all the way for me! SIGN    Healthy SIGN    The Belle Lunch [03:12] CustomerB     There's nothing fried     in it, so it's healthy! SIGN    After buying the Rey Lunch [03:15] CustomerC     The Rey Lunch is the way to go. [03:16] CustomerC     I mean, isn't it adorable? SIGN    Cute SIGN    The Rey Lunch [03:18] CustomerC     It makes me feel like my daughter     did her best making it for me! [03:21] CustomerA     You don't have a wife, let alone a daughter. [03:24] CustomerA     In fact, you're single. [03:25] CustomerC     Exactly! [03:27] Kaoru     And... how about the Kaoru Lunch? [03:29] CustomerAC     Huh? [03:30] CustomerB     The Kaoru Lunch is, well...     How can I put this? [03:34] Customers     Normal. SIGN    Normal [03:37] CustomerB     I mean, it's good! Of course it's good! [03:41] CustomerD     I think I'll take the Kaoru Lunch. [03:43] Emil     M-Maybe I'll have the Kaoru     Lunch for a change, too. [03:46] Belle     And I need to go get some more herbs. [03:49] Emil/Belle     Be back soon! [03:49] Customers     See you tomorrow! [03:51] Kaoru     I was the one who came     up with all the recipes! [03:59] Kaoru     Hmm... [04:01] Kaoru     We call ourselves a drugstore, [04:04] Kaoru     but we sell boxed lunches,     cosmetics, shampoo, conditioner, [04:08] Kaoru     and even glass products and ceramics. [04:10] Kaoru     We're basically a general store now. [04:13] Kaoru     Should I just make us a convenience store? [04:15] Kaoru     Hey, I could get Roland to start     a boxed lunch delivery service. [04:20] Roland     Uma Eats is here! [04:24] Roland     I have the feeling Kaoru is getting     some terrible idea again. [04:29] Francette     Huh? [04:31] Francette     Kaoru, do we have any more of the potions     that reduce fever and cure coughing? [04:36] Kaoru     What? [04:37] Kaoru     That's weird. I just put more     on the shelves yesterday. [04:41] Kaoru     Is there a cold going around? [04:45] Reyette     I'm all done cleaning. [04:47] Kaoru     Oh, good job! [04:48] Kaoru     Okay, since things have slowed down here... [04:53] Kaoru     I'm going out to make the     delivery to the army. [04:55] Kaoru     Let's go, Reyette. [04:57] Reyette     'Kay! [04:58] Roland/Francette     Take care. [05:03] Francette     I'm going to guard her. [05:05] Roland     Wait, I'm watching the store alone?! [05:10] Kaoru     Thanks for all your help. [05:12] Gum     We should be thanking you! [05:14] Mal/Mol     We should! [05:16] Kaoru     That aside... [05:19] Kaoru     Don't you want even a little     time to get cozy with Roland? [05:26] Kaoru     Oh, that's right. [05:27] Kaoru     None of you have colds or anything, do you? [05:30] Gum     Colds? [05:31] Gum     Nope! We couldn't be healthier! [05:34] Gum     Right? [05:35] Kids     Yeah! [05:36] Mal     'Cause Big Brother Emil     brings us lots of food! [05:40] Marine     And Big Sis Belle braided my hair for me. [05:43] Gum     And they teach us stuff so we     can become real grown-ups, too. [05:47] Kaoru     Huh... [05:50] Kaoru     They've been doing that when they're not     busy with their work as hunters? [06:02] Gum     Thanks again! [06:03] Reyette     See you later! [06:05] Gum     If a customer is rude to you,     be ten times as rude back! [06:08] Kids     If a customer is rude to you,     be ten times as rude back! [06:11] Kids     Don't trust anyone who says, [06:14] Kids     "Hey, just between us,"     and blabs other people's secrets! [06:17] Kaoru     It really is reassuring to have them around. [06:21] Officer     Battalion Commander, the sisters     from the drugstore are here. [06:25] Lt. Col.     Let them in. [06:28] Kaoru     Oh... [06:29] Kaoru     Were you busy? Shall we     wait until you're done? [06:32] Lt. Col.     No, we just finished. [06:35] Lt. Col.     Let me introduce you. [06:37] Lt. Col.     This is Company Commander Larsrick. [06:40] Lt. Col.     These are the drugstore sisters I spoke of. [06:42] Kaoru     Hello. [06:44] Kaoru     I'll leave them here. [06:46] Lt. Col.     I heard the news. [06:47] Lt. Col.     You talked down a noble who     tried to mess with you, huh? [06:50] Kaoru     Oh, I only chased off a little     bug that was hanging around. [06:54] Kaoru     More importantly... [06:56] Lt. Col.     What? [06:57] Kaoru     I've been told the royal guards and capital     guards haven't received their potions. [07:02] Lt. Col.     Huh? What do they have to do with anything? [07:05] Kaoru     Huh? [07:06] Lt. Col.     I haven't the foggiest idea     what you're talking about. [07:10] Kaoru     He meant no ill will at all. [07:13] Kaoru     Which means my own ignorance was to blame. [07:17] Kaoru     I must reflect. [07:21] Kaoru     This document... [07:24] Kaoru     Huh? [07:25] Kaoru     You sold them illegally?! [07:29] Kaoru     You used the national     budget to buy my potions, [07:32] Kaoru     then sold them cheap for a profit?! [07:34] Kaoru     And you didn't even try to     hide your embezzlement! [07:37] Kaoru     You made the deal right here in front of me! [07:39] Kaoru     What do you take me for?! [07:41] Kaoru     Our deal ends now! [07:44] Lt. Col.     Wait, wait, wait, wait! [07:46] Lt. Col.     What are you suddenly so angry about? [07:49] Kaoru     What is this document?! [07:51] Kaoru     "Top-quality soldier syndrome     medication for two small gold coins, [07:55] Kaoru     ten grams of pepper for     three small gold coins"! [07:59] Lt. Col.     Y-You can read that? [08:01] Kaoru     Of course I can read and write     in the language of this country! [08:04] Lt. Col.     N-No, what I meant was... [08:06] Lt. Col.     You can read the document seized [08:09] Lt. Col.     from a drop site of a gang that's been      embezzling military supplies, [08:13] Lt. Col.     despite it being written in code? [08:15] Kaoru     Huh? [08:18] Kaoru     What? [08:21] Kaoru     D-Don't tell me... [08:22] Kaoru     The ability to read, write, and speak     all languages in this world... [08:26] Kaoru     includes coded languages, too?! [08:29] Kaoru     P-Please forget that just happened... [08:31] Lt. Col.     I don't think so! [08:33] Kaoru     Guess not, huh? [08:34] Lt. Col.     What is the meaning of this?! [08:36] Lt. Col.     Why can you read the code     that embezzling gang uses?! [08:39] Kaoru     Uh-oh! [08:40] Lt. Col.     It's not that I suspect     you of being one of them. [08:43] Lt. Col.     If you were working with them, you wouldn't     so blatantly show me you could read it, [08:46] Lt. Col.     unless you were a complete idiot. [08:48] Lt. Col.     And you're not an idiot.     Not that much of an idiot. [08:51] Kaoru     Why did you rephrase that part? [08:54] Kaoru     I-I mean, it's a simple code     children use to play tricks. [08:58] Kaoru     Anyone should be able to     figure it out at a glance. [09:01] Kaoru     See, if you read it vertically, the     first number you see is four, right? [09:04] Lt. Col.     Hey. Take notes. [09:05] Kaoru     So you replace each letter with     whatever comes four letters after it. [09:05] CC     R-Right. [09:08] Kaoru     And the second number you see when     reading vertically is three, [09:11] Kaoru     so you take every third letter     and put them together. Then... [09:14] Kaoru     And that's how you do it. [09:17] Lt. Col.     And you finished that incredibly convoluted     conversion process in an instant? [09:22] Lt. Col.     All in your head? [09:24] Kaoru     Huh? [09:25] Kaoru     You have to take notes for     something this simple? [09:29] Kaoru     Oh, jeez! I sound like some     delusional middle school edgelord! [09:34] Lt. Col.     What you did the other day, too... [09:37] Lt. Col.     None of that should be humanly possible. [09:39] Kaoru     Crap, this is bad! [09:41] Kaoru     This is where they figure out that I'm the     goddess's angel and make a big deal of it! [09:46] Lt. Col.     Are you... [09:46] Kaoru     Here it comes! [09:49] Lt. Col.     ...interested in joining the army? [09:51] Kaoru     Huh? [09:53] Lt. Col.     I could recruit you as     an intelligence officer [09:55] Lt. Col.     with the rank of second lieutenant—     no, first lieutenant! [09:58] Kaoru     Ooh, first lieutenant! [10:00] Kaoru     What an honor to go straight     to the leadership ranks! [10:02] Kaoru     Wait, like hell I'm joining the army! [10:05] Lt. Col.     I don't think it's a bad deal. [10:07] Kaoru     I wouldn't be able to     make medicines anymore! [10:09] Lt. Col.     No problem. I'll let you     do it as a second job. [10:12] Kaoru     It's still a problem for me! [10:17] Kaoru     I managed to escape being recruited. [10:20] Kaoru     I've gotta be careful not to     let anyone find out who I am. [10:23] Kaoru     I'll have to be more careful than     usual with the potions I make, too. [10:28] Three     Welcome! [10:30] Reyette     Wewcome! [10:32] Kaoru     Yeah, that's gonna be certified as a     traditional performance art pretty soon. [10:36] Kaoru     Huh? [10:37] Kaoru     You're the company commander I met earlier. [10:40] CC     I'm actually here with     a confidential request. [10:43] CC     Could you come with me to my home? [10:47] Kaoru     A confidential request? [10:50] Kaoru     Seems shady... [10:52] Kaoru     But... [10:53] Kaoru     The fee for a house call     is one small gold coin. [10:56] Kaoru     It seems like it might be interesting! [11:00] Kaoru     I was afraid the company commander     was part of that gang [11:04] Kaoru     and came here to get rid of me     because I can read their code, [11:08] Kaoru     but that doesn't seem to be the case. [11:11] Kaoru     Of course, if anything does happen, [11:14] Kaoru     I'm sure she'll leap right into action. [11:16] Kaoru     Just how many hours is Fran     clocking as my guard, anyway? [11:20] Kaoru     Every single day? What kind of     exploitative business am I running?! [11:24] CC     We're here. [11:26] Kaoru/Reyette     Huh? [11:28] Kaoru/Reyette     What?! [11:31] Servants     Welcome home, sir. [11:34] Kaoru     U-Um, Commander, are you a domain lord? [11:38] CC     Hm? Yes, I am. [11:41] CC     I am Sevos von Larsrick,     also known as Viscount Larsrick. [11:48] Kaoru     The lord of a domain,     who's inherited a peerage... [11:52] Kaoru     But... [11:54] Kaoru     The furnishings in here are pretty old. [11:57] Kaoru     So he might not actually be that affluent. [12:01] ServantA     I've brought tea. [12:03] ServantA     Enjoy. [12:05] Reyette     Thank you! [12:09] Reyette     Yummy! [12:10] ServantA     There's enough for seconds. [12:12] Kaoru     Thank you. [12:14] ServantA     Pardon me. [12:18] CC     So the request I have for you is... [12:22] Kaoru     Here it comes. [12:24] CC     I want you to find a treasure. [12:30] Kaoru     A treasure hunt?! [12:36] Kaoru     A treasure hunt? Really? [12:38] Kaoru     I thought this was gonna be     some really serious request. [12:41] CC     This is an extremely serious matter     for the Larsrick household. [12:46] CC     The Larsrick domain has suffered from     crop failures for a few years now. [12:51] CC     We've managed to get by so far, [12:53] CC     but both our treasury and our reserve     stores are nearly depleted. [12:58] CC     The slightest incident... [13:01] CC     could prove fatal to our household. [13:03] Kaoru     So I was right. He's barely scraping by. [13:06] CC     Normally, I would have no choice but to go     deep in debt to some high-ranking noble [13:10] CC     and just accept the hit to     my reputation as viscount. [13:13] Kaoru     "Normally"? [13:15] CC     The thing is, there's a hidden     treasure in this house. [13:18] CC     At least, there's supposed to be. [13:22] CC     Several generations ago, [13:23] CC     a large ship with no one on it     drifted ashore in my domain. [13:27] CC     It was apparently loaded down with     mountains of untouched gold and jewels. [13:31] CC     Crop failures were a problem     at that time, as well, [13:34] CC     so my ancestors, facing a     crisis, liquefied it all [13:38] CC     and used some of it to overcome that crisis. [13:41] CC     The location of the remaining gold [13:43] CC     was passed down verbally to     the heads of the household... [13:46] CC     but the viscount three generations     before me died in an accident. [13:51] CC     All that remains now is this document. [13:54] CC     Could you decipher it, please? [13:56] Kaoru     I see. [13:58] Kaoru     So the location where it's     hidden is written in code. [14:01] Kaoru     Yep, always gotta have     a backup just in case. [14:04] Kaoru     And that stupid section chief forgot     to make backups for three years! [14:11] Kaoru     And who had to clean up after him?! [14:13] CC     Is something the matter? [14:14] Kaoru     O-Oh... Just talking to myself. [14:17] Kaoru     All right, I'll decipher this now. [14:20] Kaoru     "Use the treasure spoken of herein only when [14:22] Kaoru     the Larsrick domain is in crisis and     possesses no other means to escape it. [14:27] Kaoru     Colex von Larsrick." [14:29] Kaoru     Who could figure this out?! [14:35] Kaoru     I can't make it out... d'oh-ho-ho. [14:37] Kaoru     Okay, that was creepy! [14:40] ServantA     W-Well, then, if you'll pardon me... [14:44] Kaoru     This isn't a code at all! [14:47] Kaoru     How is this supposed to tell     us where the treasure is? [14:50] CC     Huh? Can you not perceive the writer's     intentions just by reading it? [14:55] Kaoru     I'm not a psychic or anything. [14:58] Kaoru     It's not like I can read the residual     thoughts of the person who wrote it. [15:02] Kaoru     So when someone says to me,     "Y'all fancy some ochazuke?" [15:06] Kaoru     I might hear, "Would you     like some ochazuke?" [15:09] Kaoru     But "Get out!     You've overstayed your welcome!" [15:11] Kaoru     is not a message I can pick up on. [15:15] CC     So you don't know... [15:18] Kaoru     Anyway, you just need the location     of the treasure, right? [15:21] CC     That's right. [15:23] CC     But my grandfather, my father,     and I have searched all over the place, [15:27] CC     and we can't even find any clues to it. [15:29] CC     We know it was brought to     a mansion in the capital [15:32] CC     since it'd be dangerous to have it in a     mansion near the border, but that's all. [15:38] Kaoru     Super-effective, super-compact metal-detector-     shaped container of healing potion, please! SIGN    Metal Detector [15:46] Kaoru     Metal detector! [15:50] CC     Wh-What is that? [15:51] Kaoru     A device that detects nearby     gold and tells you where it is. [15:55] CC     What?! [15:56] Kaoru     Oh, b-but it only reacts to     very pure, refined gold. [16:01] Kaoru     And its range is very small, [16:03] Kaoru     so it won't locate gold mines or anything. [16:07] Kaoru     Anyway, let's give it a try. [16:09] Kaoru     Let's see. If we press this button... [16:14] Kaoru     Ah, it's this way! [16:17] Kaoru     Oh... It reacted to the gold in your wallet. [16:22] Kaoru     Change settings! Only detect gold     in amounts of 300 grams or more! [16:29] Kaoru     Oh, it's just upstairs! [16:32] Kaoru     Reyette, be a good girl and wait here. [16:34] Reyette     'Kay! [16:40] Kaoru     This way. [16:43] Kaoru     In here. [16:45] CC     Th-The treasury? [16:53] Kaoru     Uh... [16:55] CC     I've already sold everything     worth any amount of money. [16:58] Kaoru     So I can see. [17:01] Kaoru     Would you mind opening this anyway? [17:04] CC     Sure. [17:09] CC     This is the last of our household's funds. [17:12] Kaoru     W-Wait just a moment. [17:15] Kaoru     Okay, let's exclude this gold, too. [17:22] Kaoru     And... it's not finding     anything within range. [17:26] Kaoru     Thank you very much. [17:33] Kaoru     I hate to say it, but there are no gold     nuggets or coins in this mansion. [17:39] Kaoru     No, wait a minute. [17:41] Kaoru     I set it to find gold in amounts     of 300 grams or more, right? [17:45] Kaoru     A gold coin weighs less than     ten grams, which means... [17:49] Kaoru     There can't be any more than 150 grams here. [17:52] Kaoru     The device shouldn't have led us to this! [17:55] Kaoru     Which means... [17:56] Kaoru     Detect only 500 grams or more! [18:02] Kaoru     That's it! [18:05] CC     What is it? [18:11] Kaoru     I know where it's hidden. [18:13] Kaoru     It's right here, [18:14] Kaoru     inside the wall of the treasury! [18:16] CC     Who in the world would hide it there? [18:19] CC     Wait, that's exactly why, isn't it?! [18:22] Kaoru     Now let's tear down this wall! [18:24] CC     Right! [18:36] Kaoru     Oh? [18:40] Kaoru     Well, I'll just be going now. [18:42] CC     Wait a minute! [18:46] CC     Just put me in this hole     and close it up behind me. [18:49] Kaoru     I'm sorry... [18:51] Reyette     Kaoru, can I have some medicine? [18:54] Kaoru     Huh? [18:55] Reyette     My throat hurts. [18:57] Kaoru     Maybe you caught a cold. Open wide for me. [19:01] Reyette     Not like that. [19:02] Kaoru     Huh? [19:03] Reyette     Look. [19:04] Kaoru     Did a bug bite you? [19:06] Reyette     Uh-huh. I scratched it, and now it hurts. [19:10] Kaoru     Here you go. Perfect for bug bites. [19:15] Reyette     Thanks! [19:16] Kaoru     You startled me. [19:18] Kaoru     When you said your throat hurt,     I thought you were sick. [19:22] Kaoru     But you meant it hurt on the     outside, not the inside. [19:26] Kaoru     Not the inside, but the outside? [19:32] Kaoru     Company Commander, I need something     hard that you wouldn't mind damaging! [19:36] CC     Huh? Okay... [19:41] CC     Hey! Wh-What are you doing? [19:50] Kaoru     Not inside, but outside. [19:52] Kaoru     The vault itself was the treasure. [19:57] CC     Father! Ancestors! And Goddess Celestine! [20:02] CC     The people of the Larsrick domain     will overcome this crisis [20:06] CC     and proceed bravely into the future! [20:09] Kaoru     But if you experience periods     of crop failure that often, [20:13] Kaoru     won't you just use up all this treasure [20:15] Kaoru     and end up falling into ruin anyway? [20:17] CC     What? [20:18] Kaoru     Buying your way out of this with money [20:21] Kaoru     is just a temporary fix, not a solution. [20:23] Kaoru     You need to solve the root of the problem. [20:27] CC     But what else am I supposed to do, then? [20:30] Kaoru     Analyze exactly why your crops have failed. [20:34] Kaoru     If the problem is unseasonably cool summers, [20:36] Kaoru     you can get seed rice from up north     that fares better in the cold [20:39] Kaoru     and use the gold to fund test cultivation. [20:41] Kaoru     Or if it's caused by droughts, [20:43] Kaoru     you could dig a deeper well or     run a channel in from the river. [20:47] Kaoru     For risk diversification, [20:49] Kaoru     you could also farm things like     corn and potatoes, not just wheat. [20:53] Kaoru     Potatoes might not turn into as much money, [20:57] Kaoru     but when things go wrong,     lives matter over profits, right? [21:00] CC     I see... [21:01] Kaoru     Try to use it as effectively as you can. [21:04] Kaoru     Yeah, I think I did one small     gold coin's worth of work here. [21:09] CC     Thank you for your help today. [21:11] CC     I've prepared a meal, as you can     see. Please eat before you go. [21:14] Reyette     Yay! [21:16] Kaoru     Um... [21:18] CC     I'll introduce you. [21:19] CC     This is my wife and my     two sons, Augustan and Clovis. [21:22] Kaoru     Why is the whole family here? [21:25] Kaoru     Wait... Don't tell me... [21:28] Kaoru     He's fallen for me?! [21:30] Kaoru     I see it! I see it now! [21:32] Kaoru     The image of my future after     marrying into a viscount's family! [21:36] Kaoru     We're certainly not wealthy, [21:38] Kaoru     but we work hard at river management     and agricultural reform. [21:40] Kaoru     The company commander's family     values me as a very capable wife. [21:44] Kaoru     Then I have a baby, and everyone     in the domain loves me. [21:47] Kaoru     Yeah, that could be pretty nice! [21:50] 1st Son     Kaoru, I'd like to ask a favor of you. [21:52] Kaoru     H-Here it comes! [21:53] 2nd Son     No, wait a minute! Me first! [21:56] 1st Son     No, me first! [21:57] 2nd Son     No, me! [21:59] Kaoru     I have no choice but to say that     line every girl dreams of saying! [22:04] Kaoru     Oh, please! [22:05] Kaoru     Don't fight over me! [22:11] 1st Son     Enough! [22:12] Sons     Kaoru! [22:13] Sons     Please share your soldier     syndrome medicine with us! [22:17] Kaoru     Yeah, I knew that. [22:20] Kaoru     Damn it all! SIGN    Next Time SIGN    Episode 12 SIGN    "I Shall Survive Using Potions!" [22:31] Kaoru     Sheesh... Another crazy day. [22:35] Kaoru     This life is far from the     easy street that I wanted. [22:38] Reyette     Thank you for stopping by. [22:41] Kaoru     But I guess it's not so bad. [22:45] Kaoru     I have to make more lunches tomorrow.      I should get to bed. [22:49] Gum     Kaoru! Kaoru! [22:54] Kaoru     Gum? [22:55] Kaoru     Is some— [22:56] Gum     There's trouble! [22:57] Gum     It's Mal and Mol! [22:58] Kaoru     Huh? [23:09] Kaoru     They're burning up! This is no simple cold! [23:12] Gum     They were fine earlier today.     They just suddenly... [23:16] Kaoru     Gum?! [23:20] Kaoru     Is this... [23:27] Kid     Mommy, my throat hurts... [23:36] Kaoru     An epidemic?!