12 - Encounter / Our Future
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:01] ---
Then I'll be the one to stop you.
[00:06] ---
Just try to stop me.
[00:08] ---
Let's settle the score.
[00:56] ---
You can predict your opponent's movements?
What a clever move.
[01:01] ---
It's not like I can do it with anyone.
It's only because it's you.
[01:06] ---
What?
[01:07] ---
You're the same as me.
That's why I can tell.
[01:14] ---
I am not you.
[01:16] ---
You are me!
[01:18] ---
That power of yours must work well
against the Dead End.
[01:23] ---
However...
[01:26] ---
My evolution is a power that's only meant... to kill!
[01:37] ---
You sought salvation. I sought death.
[01:42] ---
That's the difference between us!
[01:57] ---
It looks like it's begun...
SIGN Encounter: Our Future
[03:50] ---
So you've run away.
[03:52] ---
I can hear both of their emotions.
[03:55] ---
Just like their two hearts,
a beautiful coda.
[04:02] ---
The final battle...
[04:03] ---
Yeah.
[04:18] ---
If you want to fight, I can take you on.
[04:26] ---
You're a feisty little boy.
[04:31] ---
Looks like things are getting interesting.
[04:34] ---
O-Olga...
[04:36] ---
Wh-What should we do?
[04:38] ---
What should we do, you say?
[04:40] ---
Excuse me, everyone...
[04:43] ---
Both sides, retreat!
[04:45] ---
You idiots! Don't fight just because it feels like what you're supposed to do!
[04:48] ---
If you want to fight even after you've lost your reason to do so, come to me!
[04:53] ---
I'll fight as much as you want!
[05:01] ---
What an old geezer.
[05:06] ---
Our nemesis the Timekeepers have fallen.
[05:09] ---
I wouldn't like to see any more humans dying.
[05:13] ---
I'll agree to that.
[05:18] ---
Then are you going to leave those two alone?
[05:20] ---
I don't care whether you do or not.
[05:22] ---
I do believe in Lord Tohru.
[05:25] ---
It's only fitting that
we entrust the future to the young ones.
[05:29] ---
Exactly. Hey, you guys,
we'll entrust the battle to those two.
[05:34] ---
That's fine, right?
[05:35] ---
Yup.
[05:35] ---
Yes.
[05:36] ---
- Yeah!
- Yes.
[05:37] ---
Well, yeah.
[05:37] ---
Right.
[05:38] ---
That's fine.
[05:39] ---
- Good with me.
- Yeah.
[05:41] ---
All right, it's a unanimous decision!
[05:43] ---
No grudges held,
no matter which side wins!
[05:45] ---
I'll hold a grudge!
[05:46] ---
Don't force everything onto Tohru!
[05:48] ---
There's no way I can
just leave Tohru alone like that!
[05:51] ---
- Stupid Big Brother!
- Stupid Big Brother!
[05:56] ---
Do whatever you want...
[06:09] ---
This is—
[06:20] ---
This must be our destiny.
It's the same place we were before.
[06:23] ---
It's not the same!
[06:28] ---
Your gun handling has gotten decent, huh?
[06:32] ---
You're that strong, but you still seek power?
[06:35] ---
Of course! I need it to change the world!
[06:38] ---
That's too dangerous.
That's the power that creates the Dead End!
[06:42] ---
Because it's dangerous,
it needs to be controlled.
[06:44] ---
I'll make that happen!
[06:46] ---
That's arrogance!
What would happen if you were to die?
[06:49] ---
It'll be fine as long as I don't die.
[06:50] ---
That train of thought
is what creates the Dead End!
[06:55] ---
You're just going to cower from danger
and disregard all the possibilities?
[06:59] ---
That's not it!
[07:00] ---
What's wrong with wishing for evolution?
[07:03] ---
Is living naked inside a cave your ideal?
[07:05] ---
That's not it!
[07:07] ---
If you want to change the world,
just change it one day at a time.
[07:10] ---
You should be able to evolve,
even without powers like that!
[07:16] ---
You're telling me to wait...
[07:19] ---
That's right, I am!
[07:20] ---
Even if things don't change this second,
we can change the future a little bit at a time.
[07:24] ---
If we do, someday—
[07:26] ---
Shut up!
[07:35] ---
Remy died!
[07:37] ---
Even now, children are starving,
getting sick, and dying!
[07:41] ---
You're telling me to just sit and watch that happen?
[07:43] ---
That's not what I mean...
[07:45] ---
You guys are living in wealth!
[07:47] ---
You guys can afford
to wait decades and centuries!
[07:50] ---
But still—
[07:51] ---
However, that's not the case for us!
[07:53] ---
But still... that's better than everything
turning into dust and disappearing!
[07:56] ---
You coward!
[07:57] ---
You stubborn fool!
[08:03] ---
What would you know?
[08:05] ---
If you don't have power,
you can't save anyone at all!
[08:20] ---
I will protect Tohru!
[08:23] ---
Tohru isn't the type of man
that needs someone to protect him!
[08:25] ---
Our Tohru is very kind!
[08:28] ---
Maybe you're overprotective
and making him indecisive?
[08:32] ---
What do you know about Tohru?
[08:35] ---
Tohru's strong!
That's why I fight together with him!
[08:55] ---
His feelings and his courage...
[08:57] ---
By trading blows, they enter into me.
[09:03] ---
He's just like me.
He has things he wants to protect, too.
[09:07] ---
You might handle it well...
[09:10] ---
But we...
[09:13] ---
We can't hand over our future
to anyone else!
[09:27] ---
In order to survive,
I have to believe in myself.
[09:31] ---
Tohru!
[10:28] ---
Kyoka...
[10:33] ---
Shields activated.
[10:34] ---
Shields activated.
[10:36] ---
Shields activated.
[10:51] ---
Tohru.
[10:52] ---
I told you, this time we're enemies.
[10:53] ---
Drop your gun.
[10:58] ---
Kyoka, shoot!
[11:04] ---
Shoot!
[11:06] ---
Shoot!
[11:12] ---
Tohru!
[11:20] ---
Don't you hate me?
[11:24] ---
I do hate you.
[11:26] ---
You're the one that took Sidune.
[11:29] ---
Then shoot.
[11:30] ---
Never.
[11:31] ---
If you don't shoot, the war will continue.
[11:34] ---
Hating each another...
killing each other, what does that create?
[11:38] ---
I'm going to end it all.
[11:39] ---
Stop it...
[11:40] ---
Both killing and being killed.
[11:43] ---
Without it, you can't return to the future either!
[11:47] ---
So what?
[12:01] ---
He really did it.
[12:04] ---
The chrono-potential is rapidly changing.
[12:07] ---
Wh-What in the world is going on?
[12:09] ---
This is... The two histories
are separating from each other!
[12:14] ---
Oh, this is beautiful.
[12:20] ---
It's the end already? How boring.
[12:25] ---
Everything is fading away, I see.
[12:27] ---
Now, where we end up...
will it be our world, or will it be Hell?
[12:34] ---
Can you not hear it?
[12:35] ---
This beautiful madrigal...
what a majestic calando!
[12:41] ---
Is this the end of it all?
[12:43] ---
No, this is where it begins.
[12:46] ---
Hold on, what in the world is this?
[12:49] ---
Fretting won't get you anywhere.
[12:54] ---
Jonathan, you...
[13:02] ---
Matsurika!
[13:05] ---
Listen! That guy there...
don't you ever let him go!
[13:11] ---
I-I know that!
[13:22] ---
'Til the very end,
he was an infuriating bastard.
[13:28] ---
As much as you can...
[13:40] ---
I wonder if we did the right thing.
[13:45] ---
I don't know.
[13:47] ---
But since you were here with me,
I was able to make it this far.
[13:50] ---
Yup. We'll be together forever, right?
[13:58] ---
Kyoka...
[14:00] ---
Tohru...
[14:26] ---
"We'll see each other again..."
I did say that, right?
[14:32] ---
Yeah.
[14:40] ---
Were we able to change the future?
[14:43] ---
Yes. My future was supposed to have been
completely swallowed up by the Dead End.
[14:49] ---
Tohru, you changed the future.
[14:51] ---
That's a relief.
[14:53] ---
It is... right?
[14:56] ---
Is something wrong?
[14:58] ---
Thanks to you, Tohru,
my future has been saved.
[15:03] ---
But that was a selfish wish I had made.
[15:06] ---
Perhaps there might have been a different path...
a better path.
[15:13] ---
If you weren't around, we would've
only had the future with the Dead End.
[15:17] ---
But, for instance,
if you had used that Energy Cube,
[15:21] ---
you might have been able
to create a real time machine.
[15:25] ---
Tohru, you might have been able
to see your parents that way, too...
[15:30] ---
A real time machine, huh?
[15:34] ---
Memories are important,
but Dad and Mom gave me the future.
[15:40] ---
That's why I need to move forward.
[15:45] ---
This is goodbye, then?
[15:50] ---
Yeah, thank you for everything until now.
[15:52] ---
No, I should be the one...
[15:55] ---
Will we see each other again?
[15:57] ---
Yes. If you are moving forward to the future,
Tohru, I'm sure we will.
[16:02] ---
I'm glad.
[16:08] ---
Oh, right.
[16:11] ---
I've been meaning to ask you...
what's your name?
[16:15] ---
Actually... I don't remember.
[16:20] ---
I lost many things
when I came back to the past.
[16:24] ---
I see, then what should I call you
the next time I see you?
[16:29] ---
If you don't mind...
Tohru, come up with something for me.
[16:34] ---
A name for you?
[16:39] ---
Miki...
[16:41] ---
How about using the character for "future"
and reading it as "miki"?
[16:45] ---
Because you were far ahead of me
and showed me infinite possibilities...
[16:50] ---
Miki...
[16:54] ---
Thank you very much.
[16:59] ---
I'll see you again, Miki.
[17:02] ---
Yes. I'll see you again.
[17:13] ---
The strange disease where human bodies
disappear like sand...
[17:16] ---
Does the Desert Syndrome really exist?
[17:19] ---
Or is it merely a hallucinogen attack created by
terrorists fighting against the regime?
[17:23] ---
The truth will be revealed right after this!
[17:26] ---
I don't dislike my school uniform.
[17:29] ---
It's not unpleasant
to have lots of comrades.
[17:33] ---
Though we wear the same clothes,
who we are inside varies.
[17:38] ---
And, despite the differences,
we all walk the same paths together.
[17:48] ---
We're all on the same planet...
[17:50] ---
...and we walk towards the same future.
[17:52] ---
Tohru!
[17:54] ---
Morning!
[17:55] ---
Morning, Kyoka.
[17:58] ---
We returned back here.
[18:01] ---
It feels like we made quite a long detour.
[18:09] ---
Damn you, Tohru, you bast—
[18:13] ---
Stupid Big Brother.
[18:15] ---
Let's go, Tohru.
[18:17] ---
Sure.
[18:18] ---
Our everyday life basically went back
to what it used to be.
[18:24] ---
What?
[18:25] ---
A love triangle?
[18:28] ---
What's wrong?
[18:29] ---
Nothing. Let's go.
[18:56] ---
Are you thinking about the Degradation?
[19:00] ---
You could tell, huh?
[19:02] ---
According to Big Brother,
there are a lot fewer cases now, you know?
[19:06] ---
That means that the future where the Dead End is created
isn't completely gone yet, I guess.
SIGN “What then is time? If no one asks me, I know what it is. If I wish to explain it to him who asks, I do not know."
[19:12] ---
We have to do something about it,
a little bit at a time.
[19:16] ---
Right.
[19:21] ---
Then let's get married!
[19:24] ---
You're going to try
to become the president, right?
[19:27] ---
Y-Yeah.
[19:28] ---
Then marry me, shove Big Brother aside
and take control of the Katagiri Group!
[19:33] ---
You can leave all
the information warfare to Kumi,
[19:35] ---
and you can contact Ms. Olga and
Aaron to expand your forces.
[19:39] ---
You can conquer Eurasia
within seven years, and then—
[19:42] ---
Kyoka, that's not being the president of the
world, that's world domination!
[19:46] ---
Close enough!
[19:50] ---
How about a future like that?
[19:55] ---
Yeah, sounds good.
[19:56] ---
Tohru!
[19:58] ---
Did the future really change?
[20:01] ---
Or will it change from here on?
[20:05] ---
Hi! It's been a while.
[20:08] ---
Really? Yes...
[20:12] ---
I'm pretty expensive, you know?
[20:16] ---
In the end, what is time?
[20:18] ---
I still don't know.
[20:21] ---
Even if we don't know, we move forward.
[20:25] ---
One day at a time, then one more day at a time.
[20:29] ---
It may not be a very simple path,
[20:33] ---
but no matter how hard it is,
[20:35] ---
if you're together with me,
I can keep walking on.
[20:38] ---
Believing that someday,
I will meet that girl at the far end of the path...
[20:47] ---
Here goes!
[20:48] ---
Bring it!
[20:51] ---
Oh, sorry!
[20:53] ---
Where were you throwing that?
SIGN Memorial of Peace Gifted by the First President of the World
[20:59] ---
Excuse me!
[21:02] ---
Thank you very much!
[21:11] ---
Miki.
[21:24] ---
Grandpa!
[21:38] ---
Shall we go?
[21:39] ---
Yeah!
[21:48] ---
You know, Miki...
[21:50] ---
What is it?
[21:52] ---
We got to meet again, didn't we?
[22:00] ---
Hey!
[22:02] ---
Sorry!
No comments to display
No comments to display