Skip to main content

E10 - Reminiscing About Waiting for Spring

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
SIGN    Traditional Confectionery
SIGN    Ryokushou
SIGN    Christmas Eve
SIGN    Narrow Window
SIGN    Early Wins
SIGN    Take Friends
SIGN    Omisoka
[00:08] Heigo
    All right.
[00:09] Heigo
    Preparations for tomorrow are all done.
[00:12] Nagomu
    Aren't we still taking hanabira
    mochi orders for Shogatsu?
[00:16] Heigo
    Only for our long-time regular customers.
[00:18] Heigo
    We have to go give our greetings
    and do our graveside visits.
[00:23] Nagomu
    Is this leftovers?
[00:24] Heigo
    Yes, you can do as you like with it.
[00:26] Heigo
    If you don't use it, put it away.
[00:28] Nagomu
    Oh, you! Why can't you just say,
    "you can go ahead and practice"?
[00:32] Heigo
    Moron!
[00:33] Heigo
    You can practice,
[00:35] Heigo
    but, originally, hanabira mochi
[00:37] Heigo
    was created from the hishihanabira
    mochi served in the imperial court
[00:40] Heigo
    for the first Urasenke
    tea ceremony of the year.
[00:45] Heigo
    Gobo root, which is simmered for three
    days and three nights to make it sweet,
[00:47] Heigo
    is wrapped in white miso an, which is dyed a
    pale crimson, and sweet gyuuhi mochi.
[00:52] Heigo
    For the sake of our patrons who like
    ours and have chosen it above others,
[00:57] Heigo
    we can't make any bad ones.
[01:00] Heigo
    Make sure you pound that into your head.
[01:03] Nagomu
    Yeah. I know.
[01:11] Nagomu
    Oh! The new year is here!
[01:14] Heigo
    Is it?
[01:15] Nagomu
    Congratulations on the start of the new year.
[01:17] Heigo
    Yes. Congratulations.
[01:19] Heigo
    I'll be counting on you this year, too.
SIGN    Recipe for
     Happiness
SIGN    Reminiscing About Waiting for Spring
[03:10] Nagomu
    Oh, hey!
[03:12] Nagomu
    What's this? And I thought
    I'd be the first one here.
[03:16] Itsuka
    Oh!
[03:18] Itsuka
    It's the First Sunrise!
[03:19] Nagomu
    Wow.
[03:24] Nagomu
    Congrats on the start of the new year.
[03:26] Itsuka
    Yes, congratulations.
[03:32] Nagomu
    The kind made with clear
    sumashi soup is good,
[03:35] Nagomu
    but, yeah, ozoni soup really has to be
    white miso soup with round mochi in it!
[03:39] Fuki
    We have a lot more if you want seconds.
[03:42] Nagomu
    I do! I do!
[03:44] Heigo
    Itsuka.
[03:45] Itsuka
    Yes?
[03:45] Heigo
    Here. Your otoshidama.
[03:47] Itsuka
    Thank you.
[03:49] Heigo
    I hope you'll be a good girl this year, too.
[03:51] Itsuka
    I will.
[03:52] Nagomu
    It's great to get Otoshidama!
[03:54] Nagomu
    Oh. Could you consider that to
    be from the whole Irino family?
[04:00] Nagomu
    I'm kidding. Stop staring in silence.
[04:02] Nagomu
    I have an envelope.
SIGN    Otoshidama
[04:04] Nagomu
    Here. This is from me.
[04:07] Itsuka
    Thank you.
[04:09] Heigo
    Oh, right.
[04:11] Heigo
    I have one delivery for you to do later.
[04:14] Nagomu
    Huh? We have a delivery?
[04:17] Fuki
    Coming!
[04:19] Harumi
    Congratulations on the start of the new year!
[04:22] Harumi
    We've come to pick up our hanabira mochi!
[04:24] Koume; Yuu
    We've come!
[04:26] Fuki
    Congratulations to you, too.
    Just a moment, please.
[04:29] Fuki
    Oh, would you like some ozoni before you go?
[04:32] Koume
    We're going to a relative's house now!
[04:36] Yuu
    Going!
[04:37] Harumi
    We're visiting my husband's parents
     and making a family trip out of it.
[04:40] Fuki
    That's wonderful.
[04:42] Fuki
    In that case, you'll be able
    to eat lots of delicious food.
[04:45] Koume
    Yeah!
[04:46] Fuki
    Well, be careful!
[04:47] Harumi
    We will!
[04:48] Harumi
    Let's go.
[04:49] Koume
    I want to hurry up and get there!
[04:51] Nagomu
    I'll be back in a bit.
[04:54] Fuki
    All right. Be careful.
SIGN    Notice Regarding Business Hours
    
     We will reopen in the
    new year on the eighth.
    
     Traditional Confectionery
     Ryokushou
[05:03] Nagomu
    Oh, I'm sorry.
[05:05] Nagomu
    We're only filling pre-orders today.
[05:09] Kadonaga
    Oh, really? I'm sorry for troubling you.
[05:21] Nagomu
    Ugh, it's freezing!
[05:26] Nagomu
    Oh.
[05:27] Nagomu
    It's him.
[05:29] Nagomu
    Excuse me.
[05:31] Nagomu
    We met earlier, in front of the shop.
[05:37] Kadonaga
    My mother's grave is nearby, you see.
[05:41] Kadonaga
    I've left the tending of her grave
    to relatives for a long time, but...
[05:46] Kadonaga
    Lately, bad things keep
    happening one after another.
[05:51] Nagomu
    What do you mean?
[05:53] Kadonaga
    Fracturing my pinkie toe, stepping on
     my glasses and breaking them...
[05:57] Kadonaga
    Arguing with my wife and getting kicked,
     hard, right in the face.
[06:01] Nagomu
    Wow...
[06:03] Kadonaga
    I wanted to show my regret for
    my previous neglect,
[06:07] Kadonaga
    and I thought that I could at least offer
    her favorite Ryokushou sweets, but...
[06:12] Kadonaga
    Even in this, I'm unlucky. I just
    can't help feeling that way.
[06:18] Kadonaga
    I know that I have to go,
    but my feet just won't go.
[06:25] Nagomu
    Um, I might have a suggestion.
[06:30] Nagomu
    Won't you become an acquaintance of mine?
[06:33] Kadonaga
    Huh?
[06:35] Itsuka
    Nagomu-san is taking a long time, isn't he?
[06:38] Heigo
    Honestly, should we leave
    him and go on our hatsumode?
[06:46] Itsuka
    He's probably just dawdling
    along on his way back.
[06:53] Itsuka
    It couldn't be...
[07:01] Itsuka
    Nagomu-san?
[07:02] Itsuka
    What have you been doing all—
[07:03] Nagomu
    Shh!
[07:06] Itsuka
    You're giving out the hanabira
    mochi you made for practice?!
[07:09] Itsuka
    You know you can't do that!
    You're going to get yelled at!
[07:12] Nagomu
    I know! I know, but...
[07:15] Nagomu
    He came all the way here because
    he wanted to offer her our sweets.
[07:20] Nagomu
    It makes me happy, you know?
SIGN    Ryokushou
[07:23] Nagomu
    I know that what I've made
    for training can't be sold...
SIGN    Traditional Confectionery
[07:28] Nagomu
    But I thought it wouldn't matter
    if I gave them to an acquaintance.
[07:32] Nagomu
    I made them for practice,
[07:35] Nagomu
    but the an, the sweet gyuuhi mochi, and the
    gobo root all have the Ryokushou flavor.
[07:39] Nagomu
    I'm sure Buddha will forgive me for this much.
[07:44] Itsuka
    I'll go get a bag.
[07:48] Itsuka
    I'm in training, too, so it should
    be fine for me to help you, right?
[07:53] Itsuka
    We're in the same boat.
[07:58] Nagomu
    Sorry to keep you waiting.
[07:59] Kadonaga
    A-Are you sure?
[08:01] Kadonaga
    Thank you so much!
[08:03] Kadonaga
    How much should I pay you?
[08:05] Nagomu
    Oh, there's no need.
[08:07] Nagomu
    I made those sweets in training,
    so they aren't well-made.
[08:11] Nagomu
    If I took money for those, I'd get clobbered.
[08:13] Nagomu
    Besides, I'm giving them to you
    because you're an acquaintance.
[08:17] Nagomu
    If you were a customer, I could
     never let you have them.
[08:22] Kadonaga
    Even though you say these aren't well-made,
[08:24] Kadonaga
    they are more than good enough
    for me to offer at a graveside.
[08:29] Nagomu
    I'm sure she's waiting for you to come visit.
[08:32] Nagomu
    Please go see her.
[08:34] Kadonaga
    Next time, I'll come as a customer.
[08:37] Nagomu
    We'll be waiting.
SIGN    Kadonaga Family
SIGN    Kadonaga Family Grave
[08:58] Kadonaga
    It's delicious.
[09:03] Nagomu
    The neighborhood sure is quiet.
[09:05] Heigo
    Everyone's gone to the big places.
[09:08] ---
    It's nice that we can take
    our time with our visit.
[09:10] chief priest
    Congratulations to you!
[09:12] Heigo
    Congratulations to you!
[09:20] Nagomu
    Did you come here last year, too?
[09:22] Itsuka
    Yes.
[09:22] Nagomu
    What did you ask for?
[09:26] Itsuka
    You have no tact.
[09:27] Nagomu
    You're right. I'm sorry.
[09:30] Itsuka
    Last year, I wished that
    I could find Papa soon.
[09:37] Itsuka
    Here we go... Huh?
[09:43] Nagomu
    Here we go!
[09:46] Nagomu
    Now, shall we pay our respects?
[09:50] Nagomu
    If you wish with all your heart,
    your wishes are sure to come true, right?
[09:54] Itsuka
    You think so? I've heard that the
    deities here tend to cut corners.
[09:59] Nagomu
    Really?
[10:00] Nagomu
    Well, the gods must be busy.
[10:03] Nagomu
    If they grant even a little of a wish,
    maybe we can forgive them for the rest.
[10:07] Itsuka
    I already forgave them a long time ago.
[10:15] Itsuka
    I wish for everyone at Ryokushou to
    be healthy and happy in the next year.
[10:20] Itsuka
    And...
[10:22] Itsuka
    I wish for Nagomu-san to be just a
    little more serious about things.
[10:29] Heigo
    I wish that a certain someone would stop
    saying that his sweets aren't well-made.
[10:36] Itsuka; Nagomu
    Are we busted?
[10:39] (Flashback) Umeka's grandfather
    "When the wind blows from the east, let it
     carry your scent to me, plum blossoms.
[10:43] (Flashback) Umeka's grandfather
    And though your guest may not
    be here, do not forget the spring."
[10:48] (Flashback) Umeka's grandfather
    The buds of the plum are
    starting to swell, aren't they?
[10:51] (Flashback) Umeka's grandfather
    It may be cold now, but it's
    almost spring, isn't it...
[10:54] (Flashback) Umeka's grandfather
    Koume?
SIGN    Traditional Confectionery
SIGN    Ryokushou
SIGN    Furled Crimson
[10:57] tourist 1
    Oh, what lovely sweets!
SIGN    This Month's Sweets Furled Crimson With matcha A la carte (can be ordered to go)
[10:59] tourist 1
    What is the motif for this?
[11:02] Fuki
    Furled Crimson depicts the plum blossom buds
     that bloom around the first day of spring.
[11:08] tourist 2
    Really? Then this sweet is something
    we can get around Setsubun.
[11:12] Fuki
    Yes, it is.
[11:14] tourist 1
    Then I'll have the Furled Crimson
     with matcha, please.
[11:17] tourist 2
    So will I.
[11:19] Fuki
    That's two sets, correct?
[11:20] Nagomu
    Speaking of which...
[11:22] Nagomu
    You're going to the Setsubun festival, right?
[11:24] Nagomu
    With Kanoko and Mitsuru-chan.
    The three of you together.
[11:27] Itsuka
    Yes.
[11:28] Itsuka
    I hope things will be... peaceful.
[11:30] Nagomu
    Peaceful?
[11:33] Otsurusan
    Hello!
[11:34] Fuki
    Oh, Otsurusan!
[11:36] Fuki
    But you're not working today.
[11:39] Otsurusan
    Harumi said she wouldn't be able
    to make it home at the usual time,
[11:42] Otsurusan
    so I went to pick them up from
    preschool instead, but...
[11:45] Koume
    I was the one who said it!
[11:47] Koume
    I said that I wanted to
    eat sweets from Ryokushou.
[11:49] Fuki
    Did you? Well, thank you
    for coming, Yuu-chan, Koume-chan.
[11:54] Koume
    Stop it, Obachan.
[11:56] Koume
    Call me Monaka!
[11:59] Fuki
    M-Monaka?
[12:00] Otsurusan
    Koume!
[12:02] Itsuka
    In the anime Fashion Transformation
    Sweets Squadron, Pate☆Puri
,
[12:06] ---
    that's the name of the
    peach-blossom-colored girl.
[12:07] Itsuka
    There are five of them and they each have
    a sweet that they're good at, right?
[12:11] Koume
    That's right!
[12:12] Koume
    Monaka-chan is good at wagashi.
[12:14] Koume
    And my last name is Momonose, like "peach
    rapids," and she's peach-blossom-colored.
[12:19] Koume
    Oh! Nagomu-chan!
[12:20] Nagomu
    Uh-oh!
[12:21] Koume
    Special Skill...
[12:22] Koume
    Mitarashi Heaven Bomber!
[12:24] Nagomu
    Ow, ow, ow, ow, ow!
[12:25] Otsurusan
    Koume!
[12:26] Koume
    I've told you, I hate that name!
[12:28] Otsurusan
    Yes, yes.
[12:31] Fuki
    What sweet would you like?
[12:34] Koume
    This red one is cute.
[12:36] Fuki
    Isn't it? It's an ume plum sweet.
[12:40] Koume
    Then I won't have it.
[12:41] Koume
    I'll have something else.
[12:43] Yuu
    Yuu-chan wants ozenzai!
[12:45] Fuki
    All right. Ozenzai soup for you.
[12:47] Harumi
    I'm sorry! Are my mother and children here?
[12:50] Fuki
    Oh. Harumi-chan?
[12:51] Harumi
    Koume!
[12:52] Otsurusan
    Harumi...
[12:54] Harumi
    What did you do to Shige-kun?
[12:56] Fuki
    What's wrong? Why are you being so loud?
[13:00] Harumi
    The preschool got in touch with me.
[13:02] Harumi
    They said that Koume got into
    a fight with her friend.
[13:06] Harumi
    Your teacher is really worried about you.
[13:10] Koume
    But I mean...
[13:12] Koume
    The picture book...
[13:14] Koume
    Umeboshi Granny...
[13:16] Harumi
    Umeboshi?
SIGN    Umeboshi Granny
[13:18] (Flashback) Shige
    I hate umeboshi.
[13:20] (Flashback) Koume
    Why?
[13:21] (Flashback) Shige
    They're sour! And they're all wrinkly.
[13:24] (Flashback) Shige
    Oh! Koume, your name has "ume" in it!
[13:27] (Flashback) Shige
    Hey, umeboshi!
[13:29] (Flashback) Shige
    You're a wrinkly old granny!
[13:30] (Flashback) Koume
    Mitarashi Heaven Bomber!
[13:30] (Flashback) Shige
    Ow, ow, ow, ow, ow!
[13:35] Koume
    Ume plums aren't cute at all.
[13:37] Koume
    They're wrinkly and sour...
[13:40] Koume
    I hate them!
[13:42] Koume
    I hate ume plums!
SIGN    Traditional Confectionery
SIGN    Ryokushou
[13:53] Otsurusan
    I'm so very sorry.
[13:55] Otsurusan
    And we've stayed so late into the night, too.
[13:57] Fuki
    She's so tired from crying,
    she's fallen asleep.
[13:59] Fuki
    Yuu-chan, you must be sleepy, too.
[14:02] Harumi
    I'm glad I learned the reason for
    everything, but... her name, huh?
[14:06] Fuki
    It must be difficult for you.
[14:08] Harumi
    It's all right, Mom. She'll understand one day.
[14:12] Harumi
    Nagomu, I'm sorry. Koume's always
     so impudent toward you.
[14:16] Nagomu
    Well... please ask her to use
    her special skill a little less.
[14:19] Harumi
    That's not going to be possible.
[14:24] Itsuka
    You and Harumi-san grew
    up together, didn't you?
[14:27] Nagomu
    Yeah. She's two years older...
[14:30] Nagomu
    But we were in preschool together.
[14:32] Fuki
    Still, it's something she'll carry
    with her throughout her life.
[14:35] Fuki
    I hope she finds a way
    to come to terms with it.
[14:39] Nagomu
    So do I.
[14:48] Otsurusan
    "When the wind blows from the east,
    let it carry your scent to me, plum blossoms.
[14:53] Otsurusan
    And though your guest may not be here,
     do not forget the spring."
[15:01] Umeka
    Let's see...
SIGN    Confectioners Ryokushou
[15:03] Umeka
    Ryokushou is...
[15:07] Koume
    More tea please!
[15:09] Itsuka
    Here you go.
[15:11] Koume
    Itsuka-chan, thank you!
[15:13] Fuki
    Koume-chan.
[15:14] Koume
    Monaka!
[15:14] Fuki
    Monaka-chan, where are
    your grandma and Yuu-chan?
[15:18] Koume
    Playing at the park.
[15:20] Koume
    I didn't want to play, so I came to the shop.
[15:23] Fuki
    Call Otsurusan!
[15:27] Fuki
    I heard from your mom.
[15:29] Fuki
    She said your teacher talked to everyone,
    so they won't tease you anymore.
[15:33] Fuki
    That's wonderful!
[15:35] Koume
    But I hate ume plums. They're not cute.
[15:39] Fuki
    So she still doesn't like them...
[15:41] Itsuka
    Welcome!
[15:44] Itsuka
    Would you like something to go? Or would
    you like to have a seat in our tea shop?
[15:47] Umeka
    Um, is there someone named Koume here?
[15:51] Itsuka
    Koume-chan?
[15:56] Fuki
    Koume-san? Is that their first name?
[15:58] Umeka
    Oh, um... It's sort of an old stage name.
[16:02] Fuki
    A stage name?
[16:03] Fuki
    We do have a little Koume-chan
    over there, but...
[16:06] Koume
    Not Koume! Monaka!
[16:08] Fuki
    Did you come here because you
    heard the name from someone?
[16:10] Umeka
    Oh, yes! I'm here on an
    errand from my grandpa.
[16:14] Umeka
    This is my grandpa a long
    time ago with Koume-san.
[16:17] Umeka
    I heard that it was about forty years ago.
[16:20] Fuki
    Oh my. A geiko.
[16:23] Fuki
    Wait just a moment, please.
[16:24] Fuki
    My husband may know more
    about this than I do.
[16:30] Koume
    Let me see.
[16:31] Umeka
    Sure.
[16:33] Koume
    This person is Koume-san?
[16:35] Umeka
    Your name is Koume-chan, right?
[16:38] Umeka
    My name has "ume" in it too.
[16:41] Umeka
    I'm Umeka.
[16:43] Koume
    I hate ume plums.
[16:45] Umeka
    Huh? Why?
[16:46] Koume
    When they turn into umeboshi,
    they're all wrinkly. They're not cute.
[16:50] Nagomu
    Oh, I'm sorry! She's gone through
    something a little awful, so...
[16:57] Umeka
    Koume-chan, have you ever seen plum blossoms?
[17:00] Koume
    No.
[17:01] Umeka
    Look. They're so refined, and they're
    little and cute, too, right?
[17:07] Umeka
    Umeboshi are sour...
[17:09] Umeka
    But they're preserved, so you can
    eat them a hundred years from now!
[17:12] Umeka
    Isn't that amazing?!
[17:14] Umeka
    And the meaning of the flowers is lovely, too.
[17:17] Umeka
    The red ones mean "elegance,"
    the white ones mean "stately beauty,"
[17:21] Umeka
    and the dark pink ones mean "innocence."
[17:24] Nagomu
    Really? Those are all beautiful images.
[17:27] Koume
    Nagomu-chan, what does "innocence" mean?
[17:29] Nagomu
    Huh? J-Just a sec.
[17:31] Nagomu
    Oh, here it is. "Unsullied beauty."
SIGN    Dictionary
SIGN    Innocence
[17:34] Koume
    "Unsullied"?
[17:35] Nagomu
    Oh, it means that something's
    really clean and pretty.
[17:39] Koume
    I see...
[17:43] Nagomu
    Should we ask people in the neighborhood
    about the Koume-san in the photo?
[17:46] Umeka
    What?
[17:47] Nagomu
    We could even give the neighborhood
    association chair a call and—
[17:49] Umeka
    Thank you, but...
[17:52] Umeka
    My grandpa might be misremembering, so...
[17:55] Umeka
    My grandpa is hospitalized right now.
[17:58] Umeka
    But when I brought him some
    wagashi that he likes,
[18:00] ---
    his vacant expression suddenly brightened.
[18:04] (Flashback) Umeka's grandfather
    Umeka, I have a favor to ask.
[18:07] (Flashback) Umeka's grandfather
    There's a wagashi shop called Ryokushou.
[18:11] (Flashback) Umeka's grandfather
    There's someone there named Koume...
[18:13] Umeka
    ...and he said he wanted me
    to give this back to her.
[18:17] Itsuka
    What a pretty kiri wood box.
[18:18] Umeka
    I don't know what's inside though.
[18:20] Koume
    Koume...
[18:22] Koume
    Koume will look for Koume-san, too!
[18:24] Nagomu
    Where will you look?
[18:25] Koume
    Places like the temple or the park!
[18:27] Nagomu
    R-Right...
[18:28] Koume
    Oh!
[18:29] Koume
    If we ask my grandma, she might know!
     Oneechan, let's go together!
[18:33] Umeka
    What?
[18:35] Otsurusan
    I'm sorry. Is Koume-chan...
[18:37] Koume
    Grandma!
[18:39] Koume
    Grandma, do you know Koume-san?
    They said she's a geiko!
[18:44] Otsurusan
    What?
[18:44] Koume
    The lady over there is looking
    for her. Do you know her?
[18:49] Otsurusan
    K-Koume-san is...
[18:52] Masa
    She's come all the way here.
    Wouldn't it be all right to tell her?
[18:58] Otsurusan
    Masa-san.
[18:59] Masa
    And there's no need to hide it.
[19:02] Masa
    Right, Koume-san?
[19:04] Itsuka; Nagomu
    What?
[19:37] Umeka
    Well, I'll be going now!
[19:39] Umeka
    I want to hurry up and tell my grandpa
    that I was able to give it back!
[19:43] Otsurusan
    Um, this is from me.
[19:45] Umeka
    What?
[19:46] Umeka
    Thank you!
[19:48] Umeka
    May I open it?
[19:52] Umeka
    Oh! These are...
[19:55] Umeka
    Furled Crimson!
[19:56] Umeka
    They're my grandpa's
    absolute favorite wagashi!
[20:00] Otsurusan
    I'm so glad.
[20:03] (Flashback) Umeka's grandfather
    Say, Koume...
[20:05] (Flashback) Umeka's grandfather
    Once we're together, shall we plant
    a big plum tree in the garden?
[20:10] (Flashback) Umeka's grandfather's mother
    I will allow you to date. However...
[20:14] (Flashback) Umeka's grandfather's mother
    If we are speaking of her joining
    our family, that's a different story.
[20:16] (Flashback) Umeka's grandfather
    Mother!
[20:17] (Flashback) Umeka's grandfather's mother
    Think of your standing as
    the heir to the family.
[20:24] (Flashback) Umeka's grandfather
    Koume!
[20:26] (Flashback) Koume (Otsuru)
    Please forgive me!
[20:28] (Flashback) Koume (Otsuru)
    Even I have my pride!
[20:31] (Flashback) Umeka's grandfather
    Koume!
[20:42] Otsurusan
    "When the wind blows from the east,
    let it carry your scent to me, plum blossoms.
SIGN    Koume When the wind blows from the east, let it carry your scent to me, plum blossoms And though your guest may not be here, do not forget the spring
[20:47] Otsurusan
    And though your guest may not
    be here, do not forget the spring."
[20:53] Umeka's grandfather
    O, plum blossoms.
[20:54] Umeka's grandfather
    When the spring winds blow,
    please send me the scent of you.
[21:00] Umeka's grandfather
    And though I may not be by
    your side, do not forget the spring.
[21:05] Umeka's grandfather
    Right, Koume?
[21:11] Harumi
    I got the kanji for "plum" in
    Koume and Yuu's names from mom.
[21:15] Harumi
    The path mom carved for herself in
    the arts is one I've always admired.
[21:21] Harumi
    So I put that admiration
    into my children's names.
[21:24] Nagomu
    That's really great!
[21:27] Harumi
    Right?
[21:29] Koume
    Hey, Grandma...
[21:31] Koume
    Koume's last name is Momonose, right?
    Like pink plum blossoms, right?
[21:35] Otsurusan
    That's right.
[21:36] Koume
    You know, they say it means "innocence."
[21:41] (Flashback) geiko senpai
    Your cheeks are a childlike pink,
     like plum blossoms.
[21:44] (Flashback) geiko senpai
    We'll give you the name Koume.
[21:46] (Flashback) geiko senpai
    They say that deep pink plum
    blossoms mean "innocence."
[21:50] (Flashback) geiko senpai
    It suits you very well.
[21:54] Otsurusan
    Pink plum blossoms are cute, aren't they?
[21:57] Koume
    Yeah! Koume...
[22:00] Koume
    loves her name!
[23:33] Fuki
    My, I didn't know.
[23:35] Fuki
    I had no idea Otsurusan had been a geiko.
[23:38] Nagomu
    Right?
[23:40] Itsuka
    Oh, that anime, Pate☆Puri...
[23:42] Itsuka
    This says that next week the skill will
    change from "Heaven Bomber" to "Hell Bomber."
[23:48] Nagomu
    Hell?!
SIGN    Next Time
SIGN    "Is It Good"
[23:52] Nagomu
    You said that when you have things to
    think about, you want to eat our sweets, right?
[23:56] Nagomu
    That's weird.
[23:57] Tomoe
    Don't say that.
[24:00] Tomoe
    Kids only get in the way.
[24:02] Tomoe
    They're a handful...
[24:04] Tomoe
    and they're no help with anything.
[24:06] Nagomu
    It's crazy outside!
[24:08] Nagomu
    Come out and see!