E6 - Devil and Sense of Loss
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:10] ---
Is it possible to have a happy
marriage to a human woman?
[00:15] ---
I certainly don't believe so.
[00:18] ---
No. It is.
[00:22] ---
And this time, I'll prove it to you.
[00:26] ---
Yes, I'll prove it with our eternal love.
SIGN Hozuki City's 48th 7/24-25 Kagurazaka Festival
SIGN #6 "Devil and Sense of Loss"
SIGN July 15th
Shinjuku Ward Kagurazaka
[02:08] ---
Izumi, are you over there?!
[02:10] ---
Dunno!
[02:14] ---
Gotcha!
[02:15] ---
Six wins in a row!
[02:18] ---
This isn't going well.
[02:19] ---
It's been so long, I've lost my intuition.
[02:22] ---
You're weak now that you're
a productive member of society, Arata.
[02:25] ---
Super weak!
[02:27] ---
One more time, damn it!
[02:29] ---
I won't lose this time!
[02:34] ---
Thanks for having me over tonight.
[02:35] ---
Helping with the family
business again tonight?
[02:37] ---
Yeah. We got a lot of reservations.
[02:42] ---
It's rough when your parents
own a restaurant, huh?
[02:45] ---
It sure is rough when your
parents own a restaurant.
[02:48] ---
Oh, right.
[02:49] ---
Want to go to Kagurazaka
Festival with me next week?
[02:53] ---
Kagurazaka Festival?
[02:54] ---
Won't you be helping your family then, too?
[02:58] ---
I managed to get them to give me time off!
[03:01] ---
How about it?
[03:02] ---
It's on a weekday, right?
[03:03] ---
As long as I can go before work.
[03:05] ---
Yes! You're paying, Arata.
[03:07] ---
Listen...
[03:08] ---
Just kidding! That was a joke!
[03:11] ---
It's been so long since I've
been to a festival with you.
[03:14] ---
I can't wait.
[03:15] ---
Yeah. Take care.
[03:39] ---
Oh, dear.
[03:40] ---
I finally lost him.
[03:43] ---
That guard dog of yours is persistent.
[03:46] ---
What do you want?
[03:48] ---
I wanted to thank you for earlier.
[03:51] ---
There's no need.
[03:53] ---
So this is her, huh?
[03:56] ---
Which parts of the earlier girl were right?
[04:00] ---
Voice and right leg.
[04:02] ---
I'm almost there.
[04:04] ---
The eye, which goes in last, is right there.
[04:09] ---
All that's left is the left hand.
[04:11] ---
Okay. I found a girl who I think
will meet your conditions.
[04:14] ---
I'll tell you about her.
[04:17] ---
You're certain?
[04:18] ---
As near as I can tell.
[04:22] ---
It's for your help earlier.
SIGN Storage #1
[04:29] ---
Morn—
[04:30] ---
G-Good morning...
[04:32] ---
Morning.
[04:33] ---
Well, see you later.
[04:36] ---
Senda-san, are you going somewhere?
[04:39] ---
I didn't tell you?
[04:42] ---
I'm on a work trip to Romania
for the next two weeks.
[04:44] ---
Romania?!
[04:46] ---
You're going overseas?
[04:48] ---
Lucky...
[04:50] ---
I would be, if it weren't for work.
[04:52] ---
You guys hold down the fort
for the next two weeks.
[04:55] ---
Bye.
[04:58] ---
So, let's get to work.
[05:00] ---
Head out on patrol.
[05:01] ---
Okay.
[05:02] ---
Do you remember what happened at Toyama Park?
[05:06] ---
Of course...
[05:08] ---
One of the female victims woke up.
[05:12] ---
Really?
[05:13] ---
So you need to go talk to her.
[05:15] ---
Kyoichi's on the way there already.
[05:17] ---
Huh? What about you?
[05:20] ---
I've got analysis work to do. You two handle it.
[05:23] ---
Visiting hours are almost over, so hurry.
[05:25] ---
Got it.
SIGN July 16th
[05:39] ---
Sorry I'm late.
[05:42] ---
This is the information from the police.
[05:45] ---
Her name is Shiba Yuko.
[05:47] ---
She's fully conscious
and remembers everything,
[05:49] ---
so we were able to find out her
address and her family information.
[05:52] ---
The issue is right here.
SIGN Birthdate: 11/10/1965
[05:54] ---
Born in 1965?
[05:56] ---
If this is true, she's in her 50s.
[06:00] ---
But she doesn't look that way.
[06:01] ---
She seems to think she's a teenager, too.
[06:04] ---
Um, does that mean she was
a teenager when she was kidnapped,
[06:10] ---
and then she came back without aging?
[06:12] ---
Yes.
[06:13] ---
Typical of a supernatural disappearance.
[06:23] ---
Shiba Yuko-san, right?
[06:27] ---
Yes...
[06:28] ---
I'm Sakaki Kyoichi.
[06:30] ---
I'm with the Shinjuku Ward Office.
[06:43] ---
Okay...
[06:45] ---
Can you tell me what happened to you?
[06:48] ---
Sure.
[06:50] ---
I really don't remember much, though.
[06:53] ---
It's okay. Don't worry about it.
[06:56] ---
How are you feeling? Does it hurt anywhere?
[07:00] ---
No, not really.
[07:04] ---
Good to hear.
[07:07] ---
First, can you tell me what school you go to?
[07:11] ---
I'm a second year student
at Shirakoma Girls Academy.
[07:13] ---
Oh, my childhood friend goes there, too.
[07:18] ---
I've heard they have a good choir.
[07:20] ---
They go to national tournaments all the time.
[07:23] ---
Me, too.
[07:25] ---
I joined to be part of the choir.
[07:29] ---
We were all looking forward
to going to nationals this year.
[07:34] ---
But now...
[07:38] ---
What happened?
[07:40] ---
I really don't know.
[07:42] ---
After practice ended...
[07:47] ---
Everything just went black,
[07:50] ---
and it was dark for so long after that.
[07:53] ---
So long?
[07:54] ---
Was there light?
[07:55] ---
No.
[07:58] ---
But I could see my hands and stuff, somehow.
[08:04] ---
And blackness... it was like ash.
[08:08] ---
Or fine sand. Falling from above.
[08:12] ---
Black sand?
[08:17] ---
Thanks. Anything else?
[08:23] ---
Actually... my throat
would sometimes feel cold.
[08:27] ---
Like someone put a knife to it.
[08:30] ---
Your throat?
[08:31] ---
Does it hurt right now?
[08:33] ---
No... but when I remembered,
I suddenly got scared.
[08:38] ---
Your voice sounds normal.
[08:40] ---
It's a little husky.
[08:43] ---
Husky? Nobody's ever said that before.
[08:47] ---
Can you try singing a high note?
[08:49] ---
Like you did in choir.
[08:52] ---
Wait... Wait a second.
[09:01] ---
No! How?!
[09:02] ---
I can't sing!
[09:03] ---
Why?!
[09:06] ---
So, she lost function in
a specific body part.
[09:10] ---
That's the natural assumption.
[09:12] ---
In her case, she's retained
her ability to speak,
[09:15] ---
but lost function in a certain vocal range.
[09:19] ---
Her singing voice was stolen...
[09:21] ---
I see. So that's it?
[09:24] ---
Did something happen?
[09:25] ---
I just got a call. Another victim woke up.
[09:30] ---
But they say her right leg won't move.
[09:34] ---
She didn't get hurt or anything?
[09:37] ---
I'm looking into it now,
[09:39] ---
but there's another problem.
[09:41] ---
Another problem?
[09:42] ---
She went missing in Hokkaido.
[09:46] ---
I see.
[09:48] ---
Either way, we need to look into this more.
[09:51] ---
And work with the police, too.
[09:53] ---
Work with the police, huh?
[09:55] ---
The cops and ward office have
different things they can do.
[09:59] ---
First, head back here. I want
to show you what I've got.
[10:03] ---
Roger.
[10:08] ---
Sakaki-san?
[10:10] ---
Oh, sorry.
[10:32] ---
It's the only possibility, huh?
[10:35] ---
Nee-san...
SIGN July 18th
[11:02] ---
Um, what did you want to talk about?
[11:04] ---
First, look at this.
SIGN Unsolved Missing Girls Cases in Tokyo
[11:08] ---
The part with a red bookmark.
[11:13] ---
This is the girl from yesterday.
SIGN Name: Shiba Yuko
[11:15] ---
There's a missing persons case
I've been following for a long time.
[11:20] ---
I think these girls are its victims.
[11:24] ---
This many?
[11:25] ---
Now, look at the blue bookmark.
[11:30] ---
Sakaki-san, this is...
[11:33] ---
Yes.
SIGN Name: Sakaki Shiori
[11:35] ---
She's my older sister.
[11:38] ---
17 years ago, we lost our parents.
[11:42] ---
The two of us lived in an orphanage.
[11:47] (Flashback) ---
Kyo-chan!
[11:49] (Flashback) ---
Onee-chan...
[11:50] (Flashback) ---
You had me so worried!
[11:54] (Flashback) ---
It's not my fault.
[11:57] (Flashback) ---
I know!
[11:58] (Flashback) ---
But you can't get violent.
[12:00] (Flashback) ---
If you hit first, it becomes your fault.
[12:05] (Flashback) ---
Let's go home. The nuns are worried.
[12:11] (Flashback) ---
Kyo-chan—
[12:22] (Flashback) ---
Onee-chan!
[12:34] (Flashback) ---
Onee... chan...
[12:45] ---
She was kidnapped by an
Another right in front of me.
[12:48] ---
At the time, I had no idea
it was an Another, but...
[12:53] ---
That's awful...
[12:55] ---
Ever since then, I've been searching
for the one who kidnapped her.
[12:59] ---
Searching? How?
[13:03] ---
I went to the police.
[13:05] ---
But all I learned from that is that the police
can't help you with Another-related cases.
[13:13] ---
After that, a lot happened. I became
a host because I needed the money.
[13:18] ---
That's when Senda-san found me.
[13:22] ---
And that's when I realized that at this
Nocturnal Community Relations job,
[13:26] ---
I might be able to find a clue.
[13:30] ---
And I suppose I was right.
[13:34] ---
What do you mean?
[13:35] ---
The black sand.
[13:38] ---
What she talked about?
[13:39] ---
That's right.
[13:41] ---
I think that the one who kidnapped
the girls we found in Toyama Park,
[13:44] ---
and the one who kidnapped my sister,
[13:45] ---
are either the same Another,
or the same type of Another.
[13:49] ---
Remember what Huehuecóyotl said?
[13:52] ---
That there was a nasty devil
that went around collecting girls.
[13:56] ---
You're right...
[13:58] ---
I want to know for sure.
[14:00] ---
Can you act as a go-between
and let me talk to Huehuecóyotl?
[14:05] ---
Please.
[14:11] ---
Yes. The man you were with held a tremendous
sense of loss, and that tripped the device.
[14:18] ---
This was it.
[14:19] ---
Sakaki-san's sense of loss...
[14:22] ---
When you say "talk," do you mean "negotiate"?
[14:26] ---
You said that human common sense
doesn't work on Anothers, right?
[14:34] ---
You're right to worry.
[14:36] ---
I'm not going to negotiate, though.
[14:39] ---
But...
[14:40] ---
I'm begging you.
[14:42] ---
I won't negotiate. I just want
to hear what he has to say.
[14:46] ---
S-Sakaki-san!
[14:48] ---
Please.
[14:54] ---
Fine.
[14:56] ---
I'll talk to Kohaku when I get home.
[14:59] ---
I owe you one, Miyako.
[15:02] ---
Also, this is absolutely not work-related.
[15:05] ---
So don't tell Theo.
[15:09] ---
But...
[15:10] ---
Senda-san's not here, so I don't
want to cause extra problems.
[15:14] ---
When it's time, I'll tell him.
[15:19] ---
All right.
[15:27] ---
Sakaki-san.
[15:28] ---
What?
[15:29] ---
She might be alive.
[15:33] ---
What do you mean?
[15:34] ---
I was just thinking...
that your sister might be safe.
[15:40] ---
What?
[15:41] ---
The girl in the hospital was born in 1965.
[15:45] ---
And she came back.
[15:47] ---
Don't you think she might be alive?
[15:51] ---
I see...
[15:53] ---
Yeah... you're right.
[15:59] ---
You're right.
[16:00] ---
Thank you, Miyako.
SIGN March Chiyoda Another Accident Reports
SIGN August Shinjuku Another
Accident Reports
SIGN July 23rd
[16:24] ---
I knew it.
[16:26] ---
Hey, Arata!
[16:27] ---
Yes?
[16:28] ---
You missed another thing
on your paperwork.
[16:30] ---
You've been screwing up
all the time since last week.
[16:34] ---
Sorry...
[16:35] ---
You've been kind of weird lately.
[16:38] ---
Are you not feeling well?
[16:40] ---
No, that's not it...
[16:47] ---
Want to get some fresh air, Miyako?
[16:49] ---
Can I take him on patrol?
[16:53] ---
Oh, I guess it's that time.
[16:56] ---
In this state, he's just
getting in the way, I guess.
[16:59] ---
Okay, let's go.
[17:00] ---
Right.
[17:04] ---
Those two are hiding something...
SIGN Umeya
[17:09] ---
I didn't see Kohaku yesterday, either.
[17:11] ---
I don't know where he is...
[17:14] ---
Don't worry. I've waited 17 years.
[17:17] ---
I'm in no hurry.
[17:22] ---
What is it?
[17:23] ---
Um... I think we should tell Theo-san.
[17:31] ---
I'm sorry.
[17:32] ---
This whole thing is just me being selfish.
[17:35] ---
I apologize for getting you involved.
[17:38] ---
But I want to keep that at a minimum.
[17:41] ---
But...
[17:42] ---
Don't worry. There's nothing to worry about.
SIGN Hozuki City's 48th Awa Dance 7/24-25 Kagurazaka Festival 7/26-27
SIGN July 24th
[18:02] ---
Hey, sorry I'm late.
[18:03] ---
No, I just got here.
[18:07] ---
What's wrong?
[18:08] ---
We just sounded like we
were from some old manga.
[18:12] ---
I never thought I'd actually say that stuff.
[18:15] ---
Yeah.
[18:16] ---
I guess it does feel a little unlike us.
[18:19] ---
Yeah, I agree.
[18:21] ---
Do you have time before work?
[18:23] ---
If I leave at 6:30, I'll make it in time.
[18:26] ---
I'm fine.
[18:38] ---
I'm thirsty.
[18:42] ---
What do you want?
[18:43] ---
Something that's not carbonated.
[18:46] ---
Got it.
[18:49] ---
Thanks!
[19:04] ---
Izumi!
[19:15] ---
He's late.
[19:16] ---
He's finally showing up late for work?
[19:18] ---
It happens to everybody.
[19:21] ---
There hasn't been any incident reports.
[19:23] ---
He'll be here soon.
[19:25] ---
Hey!
[19:26] ---
What?
[19:27] ---
What are you two up to?
[19:29] ---
What do you mean?
[19:31] ---
You think I can't tell?!
[19:32] ---
How long have we known each other?!
[19:34] ---
What are you hiding?!
[19:38] ---
It's none of my business what
you do when you're off the clock.
[19:42] ---
But think about the new kid a little.
[19:45] ---
It's interfering with his work.
[19:47] ---
That's...
SIGN Miyako Arata
Shinjuku Ward Nocturnal Community Relations
[19:52] ---
Miyako?
[19:54] ---
Miyako, what is it?
[19:56] ---
They took her...
[19:57] ---
What?
SIGN Miyako Arata
Shinjuku Ward Nocturnal Community Relations
[19:58] ---
Izumi... my childhood friend... was taken
by an Another right in front of me.
[20:04] ---
I think it's the one you were talking about.
[20:07] ---
The one who took your sister...
[20:09] ---
They were surrounded by black sand.
[20:12] ---
Black sand?
[20:14] ---
Like we saw in Toyama Park?
[20:17] ---
That's got nothing to do with your sister...
[20:20] ---
Or does it?
[20:24] ---
Answer me, Kyoichi!
[20:28] ---
During the Toyama Park incident,
[20:31] ---
it occurred to me that Huehuecóyotl
might have information.
[20:34] ---
So I tried to talk to him, using Miyako...
[20:42] ---
"Talk to him"?
[20:44] ---
Negotiating with them is dangerous!
[20:46] ---
You lectured the rookie,
and then you go and...
[20:52] ---
Arata, I'm on my way.
[20:54] ---
Stay put. Got it?
SIGN Miyako Arata
Shinjuku Ward Nocturnal Community Relations
[20:57] ---
Yeah...
[20:59] ---
Damn it! Why Izumi?
[21:02] ---
What are the odds...
[21:04] ---
It's not a coincidence!
[21:05] ---
Kohaku, show yourself!
[21:07] ---
You're here, right? Kohaku!
[21:16] ---
You called?
[22:51] ---
I like that look on your face.
[22:52] ---
I never really got to see it before.
[22:56] ---
You bastard...
[22:57] ---
Wait. Think about it.
[22:59] ---
I'm not the one you should be mad at.
[23:02] ---
It's that devil who's collecting
all the human females.
[23:07] ---
The ones I used in the
kyoshi ritual, and now her, too.
[23:11] ---
Then tell me! Where is Izumi?
[23:16] ---
A place you cannot reach.
[23:19] ---
Can't reach?
[23:21] ---
Where?!
[23:28] ---
Hell.
SIGN #7 "Sense of Loss and Proof of Despair"
No comments to display
No comments to display