E7 - Mother and Mother
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:01] KYOICHI/I
I'm sure you're worried, Tosu Reika-san.
[00:25] KASEN/I
He's got some nerve.
[00:28] REIKA
Who's that guy?
[00:30] KASEN
Huh?
[00:32] REIKA
You're acting weird these days.
[00:34] REIKA
Dad, too...
[00:40] REIKA
Why did you tell him about Nobuto?
[00:46] REIKA
Why?
[00:49] KASEN
Because...
[00:51] KASEN
You know...
[00:55] TETSUO
He's a client of my company.
[00:59] TETSUO
I asked for his advice...
[01:03] TETSUO
on how we can help you avoid
getting involved with bad men.
[01:09] REIKA
But why him?
[01:11] TETSUO
It's because...
[01:13] KASEN
Because he's a womanizer!
[01:15] REIKA
Huh?!
[01:17] KASEN
I don't want to speak ill
of your father's client,
[01:21] KASEN
but he's horrible with women! Right?
[01:25] TETSUO
Yeah, we thought someone like him
might know these things better. Right?
[01:30] KASEN
Don't tell him, okay?
[01:33] REIKA
Are you serious?!
[01:42] KASEN
I'm really sorry.
[01:45] KASEN
Would you like to take this with you?
[01:49] KYOICHI
Leave me alone.
[01:52] TETSUO
Um, where are we going next?
[01:55] KYOICHI
You'll find out.
[02:09] REIKA
I'm going to step out too.
[02:12] KASEN
But you just got home.
[02:15] REIKA
It's been a week already.
[02:17] REIKA
I'm getting bored.
[02:27] KASEN
Be home by sundown.
[02:34] KYOICHI/I
Is she always like that?
[02:37] TETSUO/I
Like how?
[02:40] KYOICHI/I
I couldn't stand to be with
an annoying woman like that.
[02:43] TETSUO/I
Oh, that...
[02:48] KASEN
You're not denying it?!
[02:51] KASEN
Let's see...
[02:52] KASEN
Open the keylogger file.
[02:56] [Messenger] SIGN
Please log in to Kyoichi's email
[02:56] [Messenger] SIGN
If you open the keylogger file, you can see the email address and
password Kyoichi typed in to log in to the email account.
Using that info, you'll have access to Kyoichi's email history.
[02:56] [Messenger] SIGN
When you're logged in, please look for
an email with Kyoichi's address in it.
[02:57] KASEN
Okay. And then the email...
[03:01] KASEN
Uh huh. I see.
[03:05] KASEN
So he was emailing back and
forth in the bathroom.
[03:11] KASEN
Let's see, the ID and password...
[03:30] KASEN
Yes! I'm in!
[03:33] KASEN
And then...
[03:35] KASEN
From his inbox, look for something
that could identify his address.
[03:41] [Messenger] SIGN
Compose
[03:41] [Messenger] SIGN
Search mail
[03:41] [Messenger] SIGN
Inbox
[03:41] [Messenger] SIGN
Inbox
[03:41] [Messenger] SIGN
Starred
[03:41] [Messenger] SIGN
Snoozed
[03:41] [Messenger] SIGN
Sent
[03:42] KASEN
Address, address, address...
[03:46] [Messenger] SIGN
Membership bonus 40%
[03:46] [Messenger] SIGN
About the Tosu family
[03:46] [Messenger] SIGN
Please Update Customer information
[03:47] KASEN
What's this...?
SIGN My name is Kyoichi.
SIGN It was nice meeting you earlier.
SIGN Please contact me. Email is fine.
[03:51] KYOICHI/I
My name is Kyoichi.
[03:53] KYOICHI/I
It was nice meeting you earlier.
[03:55] KYOICHI/I
Please contact me. Email is fine.
[03:58] REIKA
He really is a womanizer, I guess.
[04:02] REIKA
Hm?
SIGN Your parents are hiding something.
[04:06] KYOICHI/I
Your parents are hiding something.
[04:15] [Messenger] SIGN
About the Tosu family
[04:15] [Messenger] SIGN
It's not been confirmed yet,
but the video is most likely fake.
If it is, we'll identify who uploaded
it and catch them. They must
know something about Nobuto's
whereabouts. If it's real, we'll let
Takeda identify the location.
Either way, when time is up
(tomorrow, Friday at 7PM), Matori-san
will leave the organization.
Kyoichi needs to be with Tosu Tetsuo
at all times.
[04:17] KASEN
Kyoichi needs to be with
Tosu Tetsuo at all times...
[04:21] [Messenger] SIGN
Either way, when time is up (tomorrow, Friday at 7PM),
Matori-san will leave the organization.
[04:25] [Messenger] SIGN
Kyoichi needs to be with
Tosu Tetsuo at all times.
[04:25] [Messenger] SIGN
As we planned, we'll frame Tosu
Tetsuo as the killer,
[04:25] [Messenger] SIGN
We'll say that he confessed to killing
and dumping Nobuto in the sea.
[04:25] KASEN
Framed as the killer...
[04:28] [Messenger] SIGN
After torturing him
[04:30] KASEN
Torture...?
[04:32] [Messenger] SIGN
Kill him.
[04:32] KASEN
Kill him?
[04:44] [SONG] OP LYRICS
I wonder what it means to love
[04:49] [SONG] OP LYRICS
The definition in the dictionary
doesn't click for me
[04:53] [SONG] OP LYRICS
Indeed, what does love mean?
[04:58] [SONG] OP LYRICS
Maybe it's this pain that
words can't fully express
[05:06] [SONG] OP LYRICS
Pairing up a beginning with an end
[05:11] [SONG] OP LYRICS
God can be so cruel, right?
[05:16] [SONG] OP LYRICS
I'm sure we are the brave ones
[05:21] [SONG] OP LYRICS
Because we forge on,
knowing there is an end
[05:25] [SONG] OP LYRICS
No matter what I may have to sacrifice
[05:30] [SONG] OP LYRICS
I will get my hands dirty again and again
[05:36] [SONG] OP LYRICS
Sense of guilt can feel like regret
[05:41] [SONG] OP LYRICS
I hide it as I go, but where
does this road lead me to?
[05:48] [SONG] OP LYRICS
Someday you will die
[05:50] [SONG] OP LYRICS
Just the thought of it pains me
[05:53] [SONG] OP LYRICS
Who is crushing my heart in their fist?
[05:56] [SONG] OP LYRICS
You must be love
[05:58] [SONG] OP LYRICS
One day the end may come
[06:01] [SONG] OP LYRICS
To tear us apart
[06:03] [SONG] OP LYRICS
But I will run to the ends of the world
[06:08] [SONG] OP LYRICS
At a speed no one can catch up
SIGN Episode 7 Mother and Mother
[06:16] [Messenger] SIGN
Subject
[06:16] [Messenger] SIGN
Tetsuo-san, big trouble!
[06:16] [Messenger] SIGN
If we can't identify Nobuto's killer by 7PM tomorrow, Kyoichi and others will frame you as the
killer, pretend that you confessed to killing and dumping Nobuto in the sea, and then kill us.
[06:20] KASEN/I
I told Tetsuo-san what
the organization is planning.
[06:24] KASEN/I
I identified Kyoichi's
address from his email.
[06:28] KASEN
Look at the time!
[06:29] KASEN
I have to go!
[06:40] KYOICHI
Open it.
[06:41] KYOICHI
You have a spare key, don't you?
[06:44] TETSUO/I
This place... This is not good!
[06:51] TETSUO/I
It's only been a week.
[06:55] TETSUO/I
There could be something
left behind that I missed.
SIGN Majima Kyoichi
[07:07] KASEN
Majima...
[07:10] KASEN
Majima, Majima...
[07:16] KASEN
Majima...
[07:22] KASEN
Here?
[07:24] [Messenger] SIGN
Majima
[07:26] KASEN/I
It's his parents' house?
[07:28] KASEN/I
What do I do if his family answers the door?
[07:31] [Messenger] SIGN
Majima
[07:34] KYOICHI'S MOTHER
Excuse me.
[07:38] KYOICHI'S MOTHER
Can I help you?
[07:46] TETSUO
Excuse me, but my daughter would be
very unhappy about this, so could you...
[07:54] TETSUO/I
He's ignoring me.
[07:57] KYOICHI
There's something I need you
to go and buy right away.
[08:02] KYOICHI
Yeah, that's right.
[08:05] KYOICHI
I'll come pick it up later.
[08:30] TETSUO/I
So long...
[08:32] TETSUO/I
It's been a long, long week...
[08:36] KYOICHI'S MOM
One year ago, I read an article that said
modest luxuries could improve your aura.
[08:43] [Messenger] SIGN
Safe to Eat
[08:43] [Messenger] SIGN
No Pesticides
[08:43] [Messenger] SIGN
Fresh Vegetables
[08:43] KYOICHI'S MOM
Ever since then, I've been
purchasing organic vegetables.
[08:47] KYOICHI'S MOM
And now I've won a prize like this.
[08:52] KYOICHI'S MOM
It's all thanks to my son.
[08:55] KASEN
Since your son used online shopping,
[08:59] KASEN
he was able to enter and win this raffle.
[09:03] KYOICHI'S MOM
Yes, indeed.
[09:04] KYOICHI'S MOM
Thank you so much.
[09:07] KASEN
No problem.
[09:11] KASEN
Thank you for your time.
[09:14] KASEN
That's all I needed for the survey.
[09:16] KASEN
The prize you won will be
mailed to you at a later date.
[09:20] KYOICHI'S MOM
I appreciate it.
[09:26] KYOICHI'S MOM
We used to run a diner.
[09:30] KYOICHI'S MOM
My husband was the second generation owner,
[09:32] KYOICHI'S MOM
and it was an eatery beloved
by the community.
[09:35] KYOICHI'S MOM
But soon after my husband took over,
a crime syndicate came to us.
[09:41] KYOICHI'S MOM
We held off for a while, but...
[09:50] KASEN
Did you contact the police?
[09:53] KYOICHI'S MOM
We spoke to them, but it didn't help.
[09:57] KYOICHI'S MOM
Driven into a corner, my husband... he...
[10:04] KYOICHI'S MOM
He killed himself.
[10:07] KYOICHI'S MOM
My son was eight years old.
[10:10] KYOICHI'S MOM
Now he's grown up and become independent.
[10:13] KYOICHI'S MOM
And he sends over basic necessities.
[10:17] KYOICHI'S MOM
Once he saves up enough money,
he wants to start the diner again with me.
[10:23] KYOICHI'S MOM
That's our promise.
[10:26] KYOICHI'S MOM
Without him, I don't know
what would have become of me.
[10:31] KYOICHI'S MOM
I'm grateful to have held out this long...
[10:38] (Flashback) TETSUO/I
I bought a used tablet.
[10:41] (Flashback) TETSUO
I installed Nobuto's social media
account, his password,
[10:46] (Flashback) TETSUO
his fake video, and some
movie-editing software.
[10:53] (Flashback) TETSUO
And this is the box of Nobuto's bones.
[10:59] (Flashback) TETSUO
These five items can frame
someone as Nobuto's killer.
[11:04] (Flashback) TETSUO
Plant these at the home of someone
from the organization,
[11:07] (Flashback) TETSUO
and let them take the blame
for Nobuto's murder.
[11:11] (Flashback) KASEN
That's our plan B.
[11:14] (Flashback) TETSUO
Yes, and whoever takes
the blame will be killed.
[11:21] KASEN
What is your son's name?
[11:25] KYOICHI'S MOM
Kyoichi.
[11:26] KYOICHI'S MOM
He's my only son.
[11:28] KASEN/I
To protect one child, sometimes
you must sacrifice another.
[11:36] KASEN/I
The world fights on.
[11:41] KASEN/I
I understood as much.
[11:44] KASEN/I
I understood that, but...
[11:53] KASEN/I
He'll probably never come home again.
[12:02] KASEN/I
I need to look into his current address.
[12:15] TETSUO/I
First his phone, and now he's on his laptop?
[12:18] TETSUO/I
What is he thinking?
[12:22] KASEN
Oh? He's accessing his email right now.
[12:26] KASEN
Could I decode this message
using the keylogger?
[12:34] KYOICHI/I
She took the bait!
[12:35] [Messenger] SIGN
What are they hiding?
[12:49] REIKA
Gosh, I sent it!
[12:51] REIKA
If he's a weirdo, I'll just ditch him.
[12:54] [Messenger] SIGN
Thank you for your reply
[12:54] REIKA
So fast!
[12:56] KYOICHI/I
Thank you for your reply.
[12:58] [Messenger] SIGN
Has anything strange
happened to you recently?
[12:59] KYOICHI/I
Has anything strange
happened to you recently?
[13:03] [Messenger] SIGN
I may be able to help
[13:03] KYOICHI/I
I may be able to help.
[13:09] [Messenger] SIGN
My boyfriend disappeared
[13:10] REIKA/I
My boyfriend disappeared.
[13:13] [Messenger] SIGN
My father injured his head
[13:14] REIKA/I
My father injured his head.
[13:16] [Messenger] SIGN
My father injured his head
[13:17] [Messenger] SIGN
He didn't tell me how it happened
[13:17] [Messenger] SIGN
My father injured his head
[13:17] REIKA/I
He didn't tell me how it happened.
[13:21] [Messenger] SIGN
I think my boyfriend might have done it
[13:22] REIKA/I
I think my boyfriend might have done it.
[13:26] [Messenger] SIGN
He got hurt twice in a week!!
[13:27] REIKA/I
He got hurt twice in a week.
[13:30] KYOICHI/I
Well, the cut on his head was me.
[13:33] [Messenger] SIGN
I'm sorry, I'm not sure about the injuries
[13:34] KYOICHI/I
I'm sorry, I'm not sure about the injuries.
[13:36] [Messenger] SIGN
I'm sorry I can't be of help
[13:37] KYOICHI/I
I'm sorry I can't be of help.
[13:41] REIKA/I
So what are my parents hiding from me?
[13:41] [Messenger] SIGN
So what are my parents hiding
from me...?
[13:46] [Messenger] SIGN
What did your father say about when
and where your boyfriend disappeared?
[13:46] KYOICHI/I
What did your father say about when
and where your boyfriend disappeared?
[13:53] [Messenger] SIGN
And did he say that he heard it
from the cleaning contractor?
[13:53] KYOICHI/I
And did he say that he heard it
from the cleaning contractor?
[13:59] REIKA
A cleaning contractor?
[14:02] KASEN
"What did your father say"?
[14:05] KASEN
"Heard it from the cleaning contractor"?
[14:09] KASEN
Is this Reika-chan?
[14:13] [Messenger] SIGN
Can we meet in person?
[14:13] KYOICHI/I
Can we meet in person?
[14:17] REIKA
Ugh, he went there!
[14:19] REIKA
Um, in person?
[14:23] REIKA
He types so fast!
[14:25] REIKA
Huh?! Mom?!
[14:26] [Messenger] SIGN
I highly doubt it, but you're not talking
to the womanizer you saw today,
are you?
[14:27] KASEN/I
I highly doubt it,
[14:29] KASEN/I
but you're not talking to the
womanizer you saw today, are you?
[14:34] REIKA
Do you read minds or something?
[14:37] [Messenger] SIGN
I am not!! Don't worry!
[14:37] REIKA/I
I am not. Don't worry.
[14:43] [Messenger] SIGN
I am not!! Don't worry!
[14:43] [Messenger] SIGN
I am not!! Don't worry!
[14:43] [Messenger] SIGN
Okay. Please let me know when and
where to meet you
[14:43] [Messenger] SIGN
I am not!! Don't worry!
[14:43] REIKA/I
Okay. Please let me know
when and where to meet you.
[14:49] REIKA/I
I don't know any cleaning service.
[14:52] REIKA/I
Everyone's hiding something from me.
[14:55] REIKA/I
I know they're doing it
to protect me from Nobuto.
[15:02] REIKA/I
I get that, but...
[15:07] REIKA/I
Am I the only one who's out of the loop?
[15:10] REIKA/I
I'm...
[15:11] REIKA/I
I'm not that weak, you know?
[15:15] KASEN
Don't do it, Reika-chan!
[15:19] KASEN
I shouldn't have hesitated.
[15:21] KASEN
You're in the way, Kyoichi-san.
[15:27] KYOICHI
I'm heading out.
[15:29] KYOICHI
I'll know if you run because of your GPS.
[15:32] KYOICHI
And I'll call you to check in. Okay?
[15:36] TETSUO
I couldn't possibly run away.
[15:42] TETSUO/I
What is happening right now?
[15:44] [Messenger] SIGN
What should I do?
[15:44] [Messenger] SIGN
Kyoichi and Reika-chan seem to be
emailing each other
[15:44] [Messenger] SIGN
Looks like they're meeting in front of
the train station to talk at a diner
[15:44] KASEN/I
Kyoichi and Reika-chan seem
to be emailing each other.
[15:48] KASEN/I
Looks like they're meeting in front
of the train station to talk at a diner.
[15:59] TETSUO
This is bad!
[16:00] TETSUO
I've got to stop them!
[16:04] TETSUO
Honey? It's me!
[16:06] KASEN
Tetsuo-san!
[16:08] KASEN
What should I do?
[16:11] TETSUO
I just logged into Kyoichi's email.
[16:14] MAN 1/I
Understood.
[16:15] [Messenger] SIGN
Subject A Task for You
[16:15] [Messenger] SIGN
Understood. And I'm delivering it to
[16:15] [Messenger] SIGN
Tosu Reika's apartment?
[16:16] MAN 1/I
And I'm delivering it to
Tosu Reika's apartment?
[16:20] [Messenger] SIGN
Subject Re: A Task for You
[16:20] [Messenger] SIGN
I'll email you the address
[16:20] [Messenger] SIGN
I'll be in transit, so
just put it in her mailbox
[16:20] KYOICHI/I
I'll email you the address.
[16:22] KYOICHI/I
I'll be in transit, so
just put it in her mailbox.
[16:28] (Flashback) KYOICHI
There's something I need you
to go and buy right away.
[16:32] TETSUO
This must be what he was
talking on the phone about.
[16:36] TETSUO
Honey, where are you now?
[16:41] KASEN
I'm in Tachikawa.
[16:44] TETSUO
Grab the evidence bag and
come to Reika's apartment.
[16:48] [Messenger] SIGN
Okay, I'll meet you.
[16:50] KASEN
Is everything okay, Tetsuo-san?
[16:52] REIKA/I
Okay, I'll meet you.
[16:54] [Messenger] SIGN
Because I want to know
about my parents.
[16:55] REIKA/I
Because I want to know about my parents.
[16:57] REIKA/I
They're my family.
[16:58] [Messenger] SIGN
They're my family...
[17:00] REIKA/I
And these days, they look
like they could use some help.
[17:01] [Messenger] SIGN
And these days, they look like
they could use some help lol
[17:05] TETSUO
I'll meet you at Reika's apartment!
[17:10] KASEN
Okay.
[17:22] REIKA/I
They're my family...
[17:31] KASEN
Tetsuo-san!
[17:33] TETSUO
Thank you.
[17:34] TETSUO
Did you bring the GPS I gave you
with the evidence bag?
[17:39] KASEN
Right here.
[17:41] TETSUO
Good.
[17:43] TETSUO
Now put this in here...
[17:46] TETSUO
And brace it with cardboard.
[17:48] [Messenger] SIGN
Subject Re:Re:Re: A Task for You
[17:48] [Messenger] SIGN
I got the address.
[17:48] [Messenger] SIGN
I'll go buy the items and
put them in the mailbox.
[17:49] MAN 1/I
I got the address.
[17:51] MAN 1/I
I'll go buy the items and
put them in the mailbox.
[17:54] [Messenger] SIGN
Sorry to use you like a runner...
[17:54] TETSUO/I
Sorry to use you like a runner,
[17:57] [Messenger] SIGN
But I'm going to leave an
envelope in the mailbox.
[17:57] TETSUO/I
but I'm going to leave
an envelope in the mailbox.
[18:00] TETSUO/I
When you come to deliver the items,
[18:01] [Messenger] SIGN
When you come to deliver the items, can you take the envelope
and drop it in the mailbox at my place?
[18:02] TETSUO/I
can you take the envelope and
drop it in the mailbox at my place?
[18:07] TETSUO
And delete the email I sent
pretending to be Kyoichi.
[18:13] TETSUO/I
I've got to get there in time!
[18:46] KASEN
He opened the mailbox like it was nothing.
[18:49] TETSUO
Obviously, it's an easy lock
to pick, but he was so fast.
[18:54] TETSUO
Anyhow, let's check what's in it.
[19:01] KASEN
A flashlight?
[19:03] TETSUO
No, this is an ALS light.
[19:12] TETSUO
No, there's no time to explain.
[19:14] TETSUO
I'll tell you later.
[19:15] TETSUO
We have to stop Reika first.
[19:18] KASEN
Hold on!
[19:19] KASEN
I'll do it.
[19:21] TETSUO
No, I will.
[19:24] KASEN
Is that really the right choice?
[19:29] KASEN
Tetsuo-san.
[19:31] KASEN
Look at me.
[19:33] KASEN
You go to where Reika's meeting him,
[19:35] KASEN
and he sees you... Then what?
[19:41] KASEN
What if you can't return
here before he comes back?
[19:49] KASEN
Leave Reika to me.
[19:51] KASEN
You... You protect us.
[19:58] TETSUO/I
The envelope with the GPS will be
delivered to Kyoichi's apartment.
[20:04] TETSUO/I
I'll leave the evidence bag
with five items inside his room
[20:08] TETSUO/I
and come back to Reika's apartment.
[20:13] TETSUO/I
My cell phone is sharing its location with
them, so I can't move it from Reika's room.
[20:19] TETSUO/I
I've set up call-forwarding
that won't notify the caller,
[20:25] TETSUO/I
so when Kyoichi calls my phone, it
will be forwarded to Kasen's phone.
[20:31] TETSUO/I
Then I can answer him.
[20:37] TETSUO/I
We have to complete all this
before Kyoichi comes back.
[20:41] TETSUO/I
The question is how far
away Kyoichi's place is.
[20:46] TETSUO/I
Please let it be close to here!
[21:11] TETSUO
Hello?
[21:12] KYOICHI/I
What took you so long?!
[21:14] TETSUO
I'm sorry!
[21:16] TETSUO
I was flustered...
[21:21] TETSUO
No time to relax!
[21:27] TETSUO/I
It worked!
[21:29] TETSUO/I
There are two reasons
why I used a big envelope:
[21:32] TETSUO/I
It can be retrieved without
knowing the combination,
[21:36] TETSUO/I
and I'll be able to tell which
is Kyoichi's room at a glance!
[21:41] TETSUO/I
This will work! I can do this!
[23:10] SIGN
To protect my family
is all I can do right now
SIGN Next Time
Episode 8 The Spider's Thread
No comments to display
No comments to display