2 - Lead by Red
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:02] God
You who received the Revelation of Babel.
[00:07] God
You who will overcome many
battles and trials...
[00:15] God
You who received the Revelation.
[00:20] God
You, unleashed from your prison,
[00:25] God
you who were stolen...
[00:29] God
Burning with a fervent desire...
[00:35] God
You who would challenge me.
[00:41] God
Yes, you, the Hand Shaker...
[00:47] T
What the voice said was true.
[00:50] T
Strangely, I was sure of it.
[02:39] T
Why?
[02:41] T
Why do I have to do this?
[02:45] M
Tazuna-kun, if you let go of her hand,
[02:49] M
Koyori-kun will...
[02:51] T
I don't understand.
[02:52] T
No,
[02:54] ---
even if I did understand, Makihara-sensei...
[02:58] T
But I don't understand!
[03:00] M
You must challenge it anyway!
[03:02] T
No! I don't want to!
[03:06] M
Tazuna-kun!
[03:17] M
If you don't hurry, she'll pee right there.
[03:19] T
What is a Hand Shaker?
[03:26] T
Thank you.
[03:28] M
None for you yet, Koyori-kun.
[03:30] M
You've been asleep for a long time,
[03:33] M
so we need to get you used
to it little by little.
[03:35] M
I'm sure you have a lot of questions.
[03:40] T
Yeah.
[03:41] M
First, let me give you some good news.
[03:44] M
The Hand Shakers you defeated...
[03:47] B
Rei-kun! Rei-kun! Rei-kun!
[03:50] M
They're fine.
[03:52] M
I had them sent to the university hospital.
[03:56] M
Wounds received in the
Ziggurat don't last long.
[04:00] T
The Ziggurat is that world with no one in it?
[04:05] M
That's right.
[04:06] M
Indeed!
[04:07] T
And I have to fight?
[04:10] T
With guys like that?
[04:12] T
Why?
[04:13] M
You heard the Revelation of Babel, right?
[04:17] M
So you should know what you must do.
[04:19] M
You were chosen, and your
wish drives your will to fight
[04:21] M
so you can meet God.
[04:23] M
That's a Hand Shaker.
[04:27] T
I don't want that!
[04:38] M
I don't know if the voice
you heard was actually God.
[04:42] M
Maybe it's a demon pretending to be God.
[04:44] M
Or perhaps it is power without will,
[04:47] M
created by the collective subconscious
in its desire to meet God.
[04:49] T
You don't know?
[04:51] M
We don't know.
[04:53] M
And so finding that out is my job!
[04:56] M
The Ziggurat, the Nimrods,
the Revelation of Babel,
[05:00] M
God, the Hand Shakers...
[05:01] M
I will be the one to explain them all!
[05:04] M
Me, Makihara Nagamasa!
[05:06] M
By the way, I'm an assistant professor.
[05:08] M
I may not be a Hand Shaker,
[05:11] M
but couldn't you say this is my battle?
[05:14] M
You sure you could!
[05:20] M
Ahem.
[05:21] M
Sometimes people tell me I'm annoying.
[05:24] M
But I think I'm just too cautious.
[05:27] T
That's a very optimistic interpretation...
[05:31] M
That's it!
[05:32] M
Optimistic! Positive!
[05:34] M
That's my philosophy in life.
[05:36] M
I love the belief that human
nature is fundamentally good.
[05:41] M
Why not try a shumai?
[05:45] M
So basically, by holding each
other's hands, you can gain power,
[05:49] M
a weapon called a Nimrod, and
superhuman physical abilities.
[05:53] M
And then you fight in a parallel
world called the Ziggurat.
[05:56] M
That's a Hand Shaker.
[06:00] M
There are only a few of
them among the whole of humanity.
[06:02] M
They find each other and fight.
[06:05] M
And, someday, the one who wins will meet God
[06:08] M
and have their wish granted, or so it's said.
[06:10] M
No one knows when this fight started,
[06:12] M
or who grants the wish.
[06:17] M
That's the phenomenon I research.
[06:20] T
I don't want that.
[06:21] T
I don't want to fight.
[06:22] M
But whether you like it or not,
[06:25] ---
the other Hand Shakers will come after you.
[06:30] T
Those Hand Shakers,
[06:32] ---
the two with the chains...
They lost their power, right?
[06:35] M
Seems like you do understand a little.
[06:38] M
Fatal wounds in the Ziggurat
induce a form of pseudo-death
[06:42] M
and you end your life as a Hand Shaker.
[06:46] M
That's my interpretation.
[06:48] M
The fact is that if one is defeated,
[06:50] M
the pair loses their Nimrod
[06:51] M
and can no longer enter the Ziggurat.
[06:54] T
Then I'm just going to lose.
[06:57] T
If you really don't die, I don't care.
[06:59] M
It's true that you won't die,
[07:02] M
Takatsuki Tazuna-kun.
[07:05] M
You won't die.
[07:13] M
I'm sure you sensed this,
but Hand Shakers have to use their power
[07:17] M
just to maintain their
bodies inside the Ziggurat.
[07:20] M
And where does that power come from?
[07:23] M
Holding hands.
[07:26] M
I call it a charge.
[07:29] M
That's what lets a Hand
Shaker create their Nimrod
[07:32] ---
and stay in the Ziggurat.
[07:35] M
That also means that if you don't
charge for long periods of time,
[07:38] M
you won't be able to stay in the Ziggurat.
[07:41] M
Well, if both enemies and
allies lose their power,
[07:44] M
they both get bounced out.
[07:47] M
Normally.
[07:50] T
You don't mean...
[07:52] T
Koyori is different?
[07:57] M
That's right,
[07:58] M
Takatsuki Tazuna-kun.
[08:00] M
I told you, if you let go
of her hand, she'll die.
[08:04] M
Of course, she won't die immediately.
[08:07] M
But someday she surely will.
[08:11] M
If you want to be positive about
it, Koyori-kun is a special girl.
[08:15] M
For her, this world is the
same as the Ziggurat.
[08:20] M
Just being here drains her of
her power and her existence.
[08:26] T
If she doesn't charge,
[08:27] T
if she loses her power,
[08:29] T
she'll disappear from this world?
[08:33] M
You're her partner, so you can tell, right?
[08:36] M
That what I'm saying is the truth?
[08:39] T
Why?
[08:40] M
Finding that out is part of my job, as well.
[08:44] M
In order to keep Koyori-kun alive,
[08:47] M
I decided to put her to sleep
until she found a partner.
[08:51] M
I hoped that while she was
asleep we might find a cure.
[08:57] M
But you came!
[08:58] M
You being here saved Koyori-kun from
[09:03] ---
slowly and surely wasting away!
[09:08] T
But...
[09:09] T
Why me?
[09:11] M
My job's to find that out, too.
[09:15] T
You have a lot of jobs, don't you?
[09:20] T
But what do I do?
[09:24] M
In other words...
[09:27] M
You and Koyori-kun can live together
[09:29] M
and hold hands.
[09:35] T
I can't do that!
[09:37] M
Why?
[09:39] M
Puberty?
[09:40] M
I understand!
[09:41] T
Not meshing!
[09:48] T
I have a family.
[09:55] T
I'm worried about you, not them.
[09:58] T
Your life's on the line,
[10:00] T
and I want to help you.
[10:01] T
But...
[10:02] M
Tazuna-kun.
[10:04] M
I'll take care of any
problems with your parents.
[10:06] M
We grown-ups can do things like that.
[10:10] M
And that's our job.
[10:14] T
Makihara-sensei.
SIGN Koyori-chan
[10:19] All
Welcome, Koyori-chan!
[10:19] All
Welcome, Koyori-kun!
[10:21] Gi
Don't girls look cute
in their uniforms, honey?
[10:24] Gu
They sure do, honey!
[10:29] T
Is it okay for it to be this easy?
[10:32] T
How?
[10:33] Gu
What are you talking about Tazuna?
[10:36] Gu
Now sit down.
[10:38] Gi
That's right, Tazuna-chan.
[10:41] Gi
Koyori-chan, you must be tired
after coming such a long way.
[10:44] Gi
Okay, Koyori-chan, sit down.
[10:48] M
That's right.
[10:49] M
You've had a long day, right?
[10:51] M
Let's all sit down.
[10:57] T
What kind of welcome is this?!
SIGN Koyori-chan!!
[11:02] M
I'll be going then.
[11:04] M
Oh, here.
[11:07] Gu
Oh, how kind of you.
[11:10] Gu
I hope you'll keep taking
such good care of Tazuna.
[11:14] M
Nah, he's a good student.
[11:18] M
It's a big help.
[11:20] M
Please take care of Koyori-kun for me.
[11:29] M
Bye!
[11:30] T
You're really leaving?
[11:35] Gu
It must be really hard for you, Koyori-chan.
[11:38] Gu
Coming here from Brazil
for an exchange program...
[11:40] Gu
I heard you're a third generation
Japanese immigrant.
[11:42] T
Brazil?
[11:44] Gi
Honey!
[11:45] Gi
Koyori-chan isn't used to Japanese yet.
[11:49] Gi
I'm sure it was really
hard to come all this way.
[11:52] Gi
Sensei said you aren't
used to Japanese food,
[11:55] Gi
so to let you get used to it little by little.
[12:00] Gi
So all we can give you is what he gave us, sorry.
[12:03] Gu
Honey,
[12:04] Gu
she's not used to Japanese yet?
[12:07] Gi
Aww, how silly of me!
[12:10] Gu
You're so goofy, honey!
[12:13] Gi
Aww, honey!
[12:14] Gi
Take this!
[12:19] T
You've got a guest. This is embarrassing.
[12:23] Gu
Anyway,
[12:25] Gu
you'll be staying here with us
during your exchange program.
[12:28] Gu
Tazuna, look out for her.
[12:35] T
I know that.
[12:37] Gi
Dinner will get cold.
[12:39] Gi
Let's eat.
[12:41] All
Let's eat.
[12:51] T
You don't know how to eat?
[12:57] T
Like this.
[13:20] T
You're a fast learner.
[13:27] T
All I did was show her how.
[13:30] Gi
An indirect kiss!
[13:31] Gu
Honey!
[13:33] Gu
That's enough.
[13:34] Gi
Oh, whoops!
[13:36] T
Guys, leave me alone!
[13:43] T
I'm exhausted...
[13:52] T
The bath, um...
[13:56] T
I don't think...
[14:06] T
Just a moment.
[14:07] T
Just a moment!
[14:13] T
You okay?
[14:22] T
I'll turn this way, then!
[14:35] T
You're not going to take your clothes off?
[14:43] T
Okay.
[14:44] T
You're sure, right?
[14:49] T
Does she really understand?
[15:00] T
This isn't what it looks like!
[15:01] T
This isn't what it looks like!
Please believe me, officer!
[15:03] T
Officer, she propositioned me!
[15:05] T
No, I mean...
[15:06] T
I couldn't help it. It's an accident!
[15:08] T
But it's the only thing I could do!
[15:10] T
It meshes!
[15:11] T
I'm sure it meshes!
[15:12] T
I think so, but...
[15:13] T
No, officer, stop! Stop!
[15:15] T
Actually, just arrest me!
[15:23] T
I'll get in the bath.
[15:25] T
You wash your body first.
[15:33] T
Y-You don't know how to do this either?
[15:42] T
Why don't you know any—
[15:52] T
Okay.
[15:54] T
I'll wash you without looking.
[15:56] T
Okay?
[15:58] T
You learned how to eat dinner quickly,
[16:01] T
so learn this, too, please.
[16:05] T
If you don't feel well I'll hold your hand,
[16:07] T
so tell me.
[16:26] T
I can do it.
[16:27] T
I know I can do it!
[16:29] T
I have to do it.
[16:30] T
Do it!
[16:31] T
That's right.
[16:32] T
Now's the time!
[16:33] T
People tell me I get too focused on
things and don't come back, but this meshes!
[16:36] T
I'm about to become a machine.
[16:38] T
A machine!
[16:40] T
A machine that cleans Koyori!
[16:49] T
Machine!
[16:55] T
I-I'm done.
[16:58] T
W-Wait!
[17:00] T
If you look this way...
[17:13] T
But I'm a machine!
[17:18] Gi
They're getting along so well.
[17:26] Gi
Were you concentrating?
[17:28] Gi
You're wide-open.
[17:30] Gu
It's a bad habit of mine.
[17:32] T
A tissue! I need a tissue!
[17:35] T
Am I going to die?
[17:36] T
Am I going to die?
[17:43] Gi
Brings back memories, doesn't it?
[17:45] Gu
Yup.
[17:51] T
Why did this happen?
[18:06] T
But I guess I don't have a choice.
[18:08] T
Even if I don't know the
reason, I woke her up.
[18:12] T
I'll take responsibility
[18:13] T
and help her.
[18:16] T
Hello.
[18:17] T
This is Akutagawa Koyori,
a transfer student from Brazil.
[18:20] T
Get along with her, okay?
[18:22] gu
Why are you doing the greeting for her?
[18:24] gu
Why are you holding her hand?
[18:26] gu
Are you that type of guy?
[18:26] gu
Koyori-chan's so cute!
[18:29] gu
Are you dating her? You jerk!
[18:33] gu
Wait, are you trying to show her off? What?
[18:36] T
I don't think it meshes either.
[18:38] T
But Koyori's very shy,
[18:41] T
and she still doesn't
understand Japanese well.
[18:43] T
So I'm doing it for her.
[18:48] T
I'm doing it for her!
[18:52] Gu
Just translate for me, then!
[18:54] Gu
Tell her I think her eyes are pretty!
[18:55] Gu
What's your relationship?
[18:57] Gu
Are you living together?
[18:59] Gi
Nice to meet you, Koyori-chan!
[19:00] T
Jeez!
[19:01] T
This way, Koyori!
[19:02] Gu
Wait!
[19:03] Gu
Are you guys really dating?
[19:05] T
No!
[19:10] T
I guess I can understand, though.
[19:16] T
We made it away from them.
[19:18] T
Those guys...
[19:19] T
Jeez...
[19:22] T
You okay?
[19:27] T
You were asleep for so long.
[19:29] T
Am I pushing you too hard?
[19:30] T
Sorry.
[19:35] Gi
Tazuna-kun!
[19:37] T
President Lily!
[19:44] R
I heard what happened.
[19:46] R
Looks like you've had a rough time.
[19:48] T
A bit, yeah.
[19:50] R
Hello.
[19:52] R
I'm Houjou Lily, Tazuna-kun's friend.
[19:55] R
Just call me Lily.
[20:02] R
Oh!
[20:03] R
She doesn't speak a lot
of Japanese yet, right?
[20:06] R
I'm sorry.
[20:08] T
I'll help her. It's okay.
[20:11] T
Anyway, did you need something?
[20:13] R
It's my little brother's game.
[20:16] R
I dropped it...
[20:19] T
I think it's an external problem like before.
[20:24] T
I can't use both hands.
[20:25] T
Sorry.
[20:27] T
It may take just a little
more time than usual.
[20:30] R
I guess you can't help it.
[20:35] R
The Lovers.
[20:37] R
Love... Bonds...
[20:40] R
Um...
[20:41] R
You two sure are close.
[20:45] T
It's not like that!
[20:50] Gu
Hello, we've been waiting for you.
[20:53] Gu
Thank you for coming.
[20:55] Gu
No, thank you.
[20:59] Gi
Thanks for sparing some of
your valuable time for us.
[21:05] Gu
A student who's an intern?
[21:07] Gu
A middle school student?
[21:08] Gu
No...
[21:10] Gi
Don't "no" him!
[21:12] Gi
Why did you make a very
boss-like face right now?
[21:16] Gu
Oops!
[21:18] Gu
Sorry I look like a boss!
[21:20] Gi
Jeez!
[21:21] Gi
Don't apologize!
[21:28] Gi
I'm Mitsudera Chizuru, with Centeotl.
[21:31] Gi
This is my subordinate, Azuma Hayate.
[21:33] Gi
Thanks for having us here today.
[23:11] Gi
There was a harbinger of their meeting.
[23:14] Gi
A boss and her employee who live
within the rules of society.
[23:18] Gi
They invite Tazuna and
Koyori to a sweet meal.
[23:21] Gi
Is this friendship formed by chance? Or...?
[23:25] Gi
The crossing between those that
hold hands creates sparks,
[23:28] Gi
which fall onto the city at night.
[23:31] ---
Next time on Hand Shakers,
[23:33] ---
Episode Three: Blade and Dagger.
[23:36] ---
Tazuna, this is your
destiny. It isn't a trap.
No comments to display
No comments to display