7 - Silver Blonde, Yellow Topaz
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:09] ---
I couldn't do anything in that moment.
[00:13] ---
I was a liability for everyone else...
[00:19] ---
Stray thoughts at every turn.
[00:21] ---
Weren't there? During our sparring earlier.
[00:28] ---
Nothing will come of being down on yourself.
[00:32] ---
Tomoe...
[00:35] ---
Don't be so depressed.
[00:37] ---
We all love the cheerful Miyabi.
[00:41] ---
Love, as in...
[00:48] ---
Something the matter?
[00:49] ---
N-No, it's nothing.
[01:10] ---
We lived in a closed-up past
[01:16] ---
With an ever-distant future and time unmoving
[01:21] ---
Finding in our battle now
what we were searching for
[01:26] ---
The power to believe in each other,
beyond even destiny
[01:31] ---
We'll get stronger,
you and me: a pair to the end
[01:36] ---
This light reflects a bond
even deeper than our wounds
[01:42] ---
I want to protect you...
and so my soul runs out to you now
[01:50] ---
Just hand it over to me
(all of it)--even your pain
[01:56] ---
We're together (together) that's why
(that's why) we can make it our strength
[02:01] ---
I'll be your shield, and yours alone
[02:07] ---
My back to yours,
I believe in miracles (in meetings)
[02:11] ---
No one can intrude on that (can't stop it)
[02:17] ---
Looking down on our limits
from far above: Absolute Soul
[02:28] ---
"#7 Silver Blonde, Yellow Topaz"
[02:29] ---
Blue as far as the eye can see...
[02:34] ---
How are you feeling, Julie?
[02:37] ---
Ja...
[02:39] ---
I'm... okay.
[02:43] ---
Hey, hey, what do you
think the training camp's like?
[02:46] ---
I brought my new swimsuit! It's super cute!
[02:49] ---
I'm sorry, Tor.
[02:49] ---
Ooh, show me!
[02:51] ---
Here we are, off to a
seaside summer camp, but I'm...
[02:55] ---
Between this heat and seasickness,
it can't be helped.
[02:58] ---
I'm sure it's not going to be
your average summer camp anyway.
[03:01] ---
You should rest while you can.
[03:04] ---
Ja...
[03:06] ---
Your lap is very com... fortable...
[03:17] ---
Seeing her like this,
[03:19] ---
it's like Julie's a little animal.
[03:26] ---
Uh, um...
[03:29] ---
Oh, Hotaka.
[03:31] ---
Is Julie okay?
[03:33] ---
Y-Yeah...
[03:35] ---
I think she feels better in
this fresh air than being indoors.
[03:40] ---
Seems that way.
[03:41] ---
She looks so comfortable.
[03:43] ---
It's got to be hot where you are.
[03:45] ---
Maybe you should get over here.
[03:47] ---
What?
[03:48] ---
O-Okay.
[03:50] ---
Then, since you suggested it...
[04:03] ---
You okay?
[04:08] ---
Hey, Tor, Tsukimi wants to see us.
[04:11] ---
Are we there already?
[04:15] ---
Miyabi.
[04:18] ---
Y-Yeah, I'm coming.
[04:21] ---
What the heck am I doing?
[04:25] ---
Now, time for the big announcement!
[04:28] ---
You're gonna swim from here to
that island where the training camp is!
[04:33] ---
What?!
[04:34] ---
Swim... Are you for real?
[04:40] ---
Are you serious about this, ma'am?
[04:42] ---
Of course!
[04:43] ---
Oh, and as part of your special training,
[04:45] ---
you'll be swimming in your uniforms!
[04:48] ---
It should be a piece of cake for you Exceeds.
[04:53] ---
Now it makes sense.
[04:56] ---
It's to get a good look at
the ecology of her guinea pigs.
[05:04] ---
Your ultimate goal is here!
[05:07] ---
The training camp building smack
dab in the middle of the island!
[05:10] ---
I expect you all to get fired up and go!
[05:14] ---
Oh, and remember that Rite of Sublimation
at the end of the term?
[05:19] ---
If you leveled up, that's one thing,
[05:21] ---
but if you're a sad panda
cubby who didn't level up,
[05:24] ---
make sure you don't
drag down your Duo, 'kay?
[05:28] ---
Miyabi...
[05:33] ---
Well, then, get moving already!
[05:48] ---
You okay, Julie?
[05:50] ---
Ja. But we've fallen pretty far behind.
[05:54] ---
Oh, we'll catch up in no time.
[05:57] ---
Hang on tight for me.
[05:58] ---
Ja.
[06:01] ---
Oh... That sound...
[06:05] ---
Hi, Tor!
[06:08] ---
Picking out my swimsuit
totally threw me off schedule!
[06:12] ---
Lilith?!
[06:14] ---
Okay, I'm going, Sarah.
[06:16] ---
M-Miss?
[06:17] ---
You're not...
[06:36] ---
Sorry to keep you waiting!
[06:38] ---
Your future life partner is here!
[06:40] ---
Aw, please, look at you.
[06:43] ---
You blush so easily.
[06:44] ---
I wasn't blushing.
[06:46] ---
Please get away from him. Tor is my Duo.
[06:51] ---
Oh? Let me guess--you can't swim?
[06:54] ---
As Tor's Duo, you should try
not to get in his way.
[07:03] ---
We don't have time for this.
[07:06] ---
Right now, we have to get to the island.
[07:08] ---
You have a point there.
[07:10] ---
Then I'll race you to the island, Tor!
[07:15] ---
What?
[07:24] ---
I knew it would be, but swimming
in a uniform was way rough.
[07:31] ---
I won, hands down.
[07:33] ---
I'm sorry, Tor.
[07:36] ---
It's okay.
[07:37] ---
But let me rest a bit.
[07:40] ---
Then I will, too.
[07:42] ---
My underwear is all soggy and uncomfortable.
[07:45] ---
We'll take a break until your clothes dry.
[07:50] ---
Whoa! Wait, wait, wait, wait, wait!
[07:53] ---
Oh...
[07:55] ---
I'll go hang them out to dry over there.
[07:57] ---
Sure...
[07:59] ---
Try not to go too far.
[08:02] ---
Ja.
[08:04] ---
She's a spacey one, huh?
[08:13] ---
It's more pleasant this way, right?
[08:15] ---
Y-Yeah...
[08:17] ---
But it's got to be hot for you, too.
[08:19] ---
You don't have to worry about me.
[08:21] ---
I'm doing this because I feel like it.
[08:24] ---
But if it really bothers you,
I wouldn't mind if you thanked me.
[08:28] ---
Sure, if it's something I can do.
[08:32] ---
Then, as my reward...
[08:34] ---
What?
[08:37] ---
Kiss me.
[08:40] ---
No! Th-Th-Th-That's okay!
Never mind the shade!
[08:42] ---
But I appreciate the thought.
[08:44] ---
Oh!
[08:46] ---
Julie!
[08:49] ---
What's wrong, Julie?!
[08:50] ---
I was going to hang them out to dry,
[08:52] ---
but then the wind blew them away, and...
[09:02] ---
Which means...
[09:04] ---
Tor...
[09:07] ---
You shouldn't look.
[09:18] ---
You okay, Miyabi? We're almost there.
[09:21] ---
R-Right.
[09:22] ---
It seems like I'm always holding you back.
[09:28] ---
What kind of silly...
[09:31] ---
Miyabi!
[09:36] ---
Do you think everyone else has gone ahead?
[09:39] ---
Ah, well...
[09:41] ---
We can go at our own pace.
[09:45] ---
I'm soaked, too.
[09:52] ---
I'm sorry, Tomoe. I...
[09:55] ---
Stop right there.
[09:59] ---
Tomoe?
[10:01] ---
You're my Duo, Miyabi.
[10:05] ---
If you're down on yourself,
[10:07] ---
that also means that
you're down on me--your Duo.
[10:10] ---
That's not what I...
[10:12] ---
The Duo I chose is
none other than Miyabi Hotaka.
[10:21] ---
Whew! This is perfect.
[10:23] ---
We can rinse off the salt from the sea here.
[10:28] ---
Feels great!
[10:32] ---
Looks like that's where the training camp is.
[10:34] ---
It's starting to get pretty dark.
[10:36] ---
Come on, let's hurry.
[10:38] ---
Oh, hold on a second.
[10:41] ---
What is it?
[10:46] ---
It's only marginally better than nothing, but...
[10:49] ---
It'll be rough going barefoot from here on out.
[10:53] ---
Thank you, Tor!
[10:54] ---
That's my future husband for you!
[10:57] ---
Maybe I really will take you for my Duo.
[11:01] ---
Tor, this way looks easier to walk.
[11:18] ---
What was that?
[11:20] ---
Kunai knives.
[11:22] ---
Are there ninjas on this island or something?
[11:29] ---
Don't tell me it's those...
[11:46] ---
They have Blazes?!
[11:58] ---
Hurry, Miyabi!
[12:00] ---
Right!
[12:03] ---
Miyabi!
[12:08] ---
Tomoe!
[12:11] ---
Bastards...
[12:12] ---
They have the terrain in their favor.
[12:22] ---
Tomoe!
[12:26] ---
Why?
[12:31] ---
Why can't I get them to move?
[12:47] ---
Kokonoe...
[12:52] ---
Blaze!
[13:01] ---
Miyabi...
[13:09] ---
Who the hell are these guys?
[13:12] ---
Tor!
[13:26] ---
They attacked us here
to cage us within these trees.
[13:30] ---
Nicely played.
[13:43] ---
I never asked for your help!
[13:45] ---
Ja. I just felt like doing that.
[13:51] ---
Now, what to do?
[13:54] ---
A little more space would've been nice, but...
[13:57] ---
In that case, please leap up for a moment.
[14:00] ---
What?
[14:04] ---
All right.
[14:08] ---
Blaze!
[14:18] ---
No way...
[14:19] ---
This is the power of a Level 3?!
[14:30] ---
Now...
[14:31] ---
It's showtime!
[14:34] ---
Take that!
[14:37] ---
Damn it! These people wielding Blazes...
[14:40] ---
Who in the world...
[15:07] ---
This is the end!
[15:13] ---
Imari!
[15:24] ---
I guess the cat's out of the bag.
[15:27] ---
Long time no see, Tor.
[15:29] ---
Yeah... Long time no see.
[15:33] ---
By the way, mind moving
your hand sometime soon?
[15:37] ---
Huh?
[15:39] ---
Uh...
[15:41] ---
Tor, you skeev.
[15:45] ---
So! To all the students from the main school,
[15:48] ---
welcome to Koryo Academy's branch school!
[15:51] ---
We sprang that mock battle on you,
[15:52] ---
and I'm sure the rude
greeting came as a surprise.
[15:55] ---
But consider it seaside summer camp
the Koryo Academy way,
[15:59] ---
and we ask for your mercy.
[16:01] ---
So there you have it.
[16:02] ---
The joint training starts today
and we're looking forward to it!
[16:06] ---
Well, then...
[16:07] ---
Cheers!
[16:08] ---
Cheers!
[16:28] ---
I had no idea there was a branch school.
[16:31] ---
I was surprised at first, too.
[16:43] ---
The students defeated in
the opening ceremony Screening Rite
[16:46] ---
were admitted to the branch
school if that's what they wanted.
[16:50] ---
The environment, the training--
it's all incredibly rigorous,
[16:53] ---
but every day has been fulfilling.
[16:55] ---
Looks that way.
[16:56] ---
So, how have things been on your end?
[16:58] ---
What? I...
[17:00] ---
Everyone has a voracious appetite.
[17:03] ---
The meat ran out in the blink of an eye.
[17:06] ---
After all that swimming
and fighting, everyone's starving.
[17:10] ---
Do you want one of mine?
[17:13] ---
Ja.
[17:14] ---
Thank you very much.
[17:17] ---
H-Hot!
[17:19] ---
Your sausage is really hot and big...
[17:27] ---
And it's delicious.
[17:29] ---
Tor.
[17:32] ---
Here you go.
[17:33] ---
Can I eat this?
[17:35] ---
No! I'm asking you to feed me
because both my hands are occupied.
[17:40] ---
Then say, "Ah."
[17:44] ---
That's pretty good.
[17:46] ---
Wait! Why are you feeding me?!
[17:49] ---
Here's your next bite.
[17:53] ---
Mmm, delicious!
[17:56] ---
Wait! Aren't you listening to me?!
[18:06] ---
Headmistress.
[18:08] ---
I had the wrong idea about you.
[18:10] ---
I'd thought you were more coldhearted.
[18:14] ---
But I guess you didn't actually cast
Imari and the others aside.
[18:18] ---
I'm kind of happy about that.
[18:21] ---
Thank you very much.
[18:23] ---
It seems that you are
under some misapprehension.
[18:26] ---
What?
[18:27] ---
Ultimately, this is all to seek out the
talent that the Dorn Agency requires.
[18:32] ---
I have done nothing to merit thanks.
[18:37] ---
Well, then, good evening, Tor Kokonoe.
[18:42] ---
I desire one thing and one thing only.
[18:46] ---
That the path I take reaches Absolute Duo.
[18:55] ---
The way you fought earlier was amazing!
[18:57] ---
You don't attend the main school
for nothing, that's for sure!
[19:00] ---
Oh, no, I'm not that impressive.
[19:02] ---
Nope, you are that impressive.
[19:04] ---
Because you're my Duo--my pride and joy.
[19:07] ---
Tomoe...
[19:09] ---
I-I'm going to get some food.
[19:17] ---
Oh, s-sorry.
[19:19] ---
K-Kokonoe.
[19:21] ---
Oh, yeah, I heard.
[19:23] ---
You fought hard to save Tachibana, huh?
[19:26] ---
I... I was just frantic, that's all.
[19:31] ---
And besides, that was because you...
[19:37] ---
What about me?
[19:39] ---
No, nothing.
[19:43] ---
That's right...
[19:45] ---
It's because Kokonoe's
been there for me that I...
[19:53] ---
That I...
[19:55] ---
Hey! Miyabi!
[19:56] ---
Tor! Hurry up!
[19:59] ---
Right!
[20:00] ---
Let's go.
[20:01] ---
Okay.
[20:06] ---
I guess what I feel for Kokonoe really is...
[20:11] ---
...love.
[20:15] ---
The adjustments to the Unit are complete.
[20:17] ---
All that's left is to move
on to the final stage,
[20:20] ---
but there's a piece I'd
like to get my hands on first.
[20:33] ---
And you want me to handle
the operation to obtain it?
[20:36] ---
Yes.
[20:38] ---
There's no need to
report this to the higher-ups.
[20:41] ---
They're just as curious to know
how powerful this thing is, anyway.
[20:45] ---
The test results, as it were,
should be enough for them.
[20:50] ---
The test...
[20:51] ---
Assess and be assessed, is it?
[20:54] ---
And what will the codename be this time?
[20:59] ---
A competitive show...
[21:01] ---
Let's call it Selection.
[21:25] ---
Lightly
[21:26] ---
Quickly
[21:27] ---
Gently
[21:28] ---
Softly
[21:29] ---
Pale
[21:30] ---
White
[21:30] ---
Our future together
[21:32] ---
Flicker
[21:33] ---
Bounce
[21:34] ---
Float
[21:35] ---
Sink
[21:36] ---
Leap
[21:37] ---
Align
[21:38] ---
The rhythm of our hearts
[21:40] ---
It started with a little chat
[21:43] ---
Our views surprisingly the same
[21:47] ---
It started with a clash, I suppose
[21:50] ---
Kind of a roundabout way
[21:54] ---
I want us to be friends
(When we fight, I understand)
[21:58] ---
But
(Things I didn't see at first)
[22:00] ---
That's too easy
[22:02] ---
The taste of apple tea
[22:08] ---
Lonely?
[22:10] ---
I never thought about it much
[22:15] ---
But I've noticed
[22:18] ---
I'm lonely without you
[22:22] ---
Tomorrow we'll be happy, happy
[22:25] ---
Tomorrow, too: happy, happy
[22:29] ---
Someday we'll be happy happy
[22:33] ---
Every day: happy happy
[22:46] ---
That should do it.
[22:48] ---
This will allow me to sleep with
you for the week of summer camp.
[22:54] ---
Er, uh... I'm happy for you...
[22:57] ---
Ja.
[23:00] ---
By the way, Tor, what happened
today taught me an important lesson.
[23:05] ---
An ounce of prevention
is worth a pound of cure.
[23:08] ---
Please hang onto this for me.
[23:11] ---
"This"?
[23:15] ---
Tor, spreading it open is a little...
[23:20] ---
Sorry...
[23:22] ---
Anything but this.
[23:27] ---
It's summer!
[23:27] ---
"It's summer!"
[23:28] ---
Yeah!
[23:29] ---
Swimsuits!
[23:29] ---
"Swimsuits!"
[23:31] ---
Yeah!
[23:32] ---
Hot springs!
[23:33] ---
"Hot springs!"
[23:34] ---
Yeah!
[23:36] ---
Next time: "Selection."
[23:36] ---
"Selection"
[23:38] ---
Plus, a wardrobe malfunction!
No comments to display
No comments to display