Skip to main content

7 - Silver Blonde, Yellow Topaz

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:09] ---
    I couldn't do anything in that moment.
[00:13] ---
    I was a liability for everyone else...
[00:19] ---
    Stray thoughts at every turn.
[00:21] ---
    Weren't there? During our sparring earlier.
[00:28] ---
    Nothing will come of being down on yourself.
[00:32] ---
    Tomoe...
[00:35] ---
    Don't be so depressed.
[00:37] ---
    We all love the cheerful Miyabi.
[00:41] ---
    Love, as in...
[00:48] ---
    Something the matter?
[00:49] ---
    N-No, it's nothing.
[01:10] ---
    We lived in a closed-up past
[01:16] ---
    With an ever-distant future and time unmoving
[01:21] ---
    Finding in our battle now
    what we were searching for
[01:26] ---
    The power to believe in each other,
    beyond even destiny
[01:31] ---
    We'll get stronger,
    you and me: a pair to the end
[01:36] ---
    This light reflects a bond
    even deeper than our wounds
[01:42] ---
    I want to protect you...
    and so my soul runs out to you now
[01:50] ---
    Just hand it over to me
    (all of it)--even your pain
[01:56] ---
    We're together (together) that's why
    (that's why) we can make it our strength
[02:01] ---
    I'll be your shield, and yours alone
[02:07] ---
    My back to yours,
    I believe in miracles (in meetings)
[02:11] ---
    No one can intrude on that (can't stop it)
[02:17] ---
    Looking down on our limits
    from far above: Absolute Soul
[02:28] ---
    "#7 Silver Blonde, Yellow Topaz"
[02:29] ---
    Blue as far as the eye can see...
[02:34] ---
    How are you feeling, Julie?
[02:37] ---
    Ja...
[02:39] ---
    I'm... okay.
[02:43] ---
    Hey, hey, what do you
    think the training camp's like?
[02:46] ---
    I brought my new swimsuit! It's super cute!
[02:49] ---
    I'm sorry, Tor.
[02:49] ---
    Ooh, show me!
[02:51] ---
    Here we are, off to a
    seaside summer camp, but I'm...
[02:55] ---
    Between this heat and seasickness,
    it can't be helped.
[02:58] ---
    I'm sure it's not going to be
    your average summer camp anyway.
[03:01] ---
    You should rest while you can.
[03:04] ---
    Ja...
[03:06] ---
    Your lap is very com... fortable...
[03:17] ---
    Seeing her like this,
[03:19] ---
    it's like Julie's a little animal.
[03:26] ---
    Uh, um...
[03:29] ---
    Oh, Hotaka.
[03:31] ---
    Is Julie okay?
[03:33] ---
    Y-Yeah...
[03:35] ---
    I think she feels better in
    this fresh air than being indoors.
[03:40] ---
    Seems that way.
[03:41] ---
    She looks so comfortable.
[03:43] ---
    It's got to be hot where you are.
[03:45] ---
    Maybe you should get over here.
[03:47] ---
    What?
[03:48] ---
    O-Okay.
[03:50] ---
    Then, since you suggested it...
[04:03] ---
    You okay?
[04:08] ---
    Hey, Tor, Tsukimi wants to see us.
[04:11] ---
    Are we there already?
[04:15] ---
    Miyabi.
[04:18] ---
    Y-Yeah, I'm coming.
[04:21] ---
    What the heck am I doing?
[04:25] ---
    Now, time for the big announcement!
[04:28] ---
    You're gonna swim from here to
    that island where the training camp is!
[04:33] ---
    What?!
[04:34] ---
    Swim... Are you for real?
[04:40] ---
    Are you serious about this, ma'am?
[04:42] ---
    Of course!
[04:43] ---
    Oh, and as part of your special training,
[04:45] ---
    you'll be swimming in your uniforms!
[04:48] ---
    It should be a piece of cake for you Exceeds.
[04:53] ---
    Now it makes sense.
[04:56] ---
    It's to get a good look at
    the ecology of her guinea pigs.
[05:04] ---
    Your ultimate goal is here!
[05:07] ---
    The training camp building smack
    dab in the middle of the island!
[05:10] ---
    I expect you all to get fired up and go!
[05:14] ---
    Oh, and remember that Rite of Sublimation
    at the end of the term?
[05:19] ---
    If you leveled up, that's one thing,
[05:21] ---
    but if you're a sad panda
    cubby who didn't level up,
[05:24] ---
    make sure you don't
    drag down your Duo, 'kay?
[05:28] ---
    Miyabi...
[05:33] ---
    Well, then, get moving already!
[05:48] ---
    You okay, Julie?
[05:50] ---
    Ja. But we've fallen pretty far behind.
[05:54] ---
    Oh, we'll catch up in no time.
[05:57] ---
    Hang on tight for me.
[05:58] ---
    Ja.
[06:01] ---
    Oh... That sound...
[06:05] ---
    Hi, Tor!
[06:08] ---
    Picking out my swimsuit
    totally threw me off schedule!
[06:12] ---
    Lilith?!
[06:14] ---
    Okay, I'm going, Sarah.
[06:16] ---
    M-Miss?
[06:17] ---
    You're not...
[06:36] ---
    Sorry to keep you waiting!
[06:38] ---
    Your future life partner is here!
[06:40] ---
    Aw, please, look at you.
[06:43] ---
    You blush so easily.
[06:44] ---
    I wasn't blushing.
[06:46] ---
    Please get away from him. Tor is my Duo.
[06:51] ---
    Oh? Let me guess--you can't swim?
[06:54] ---
    As Tor's Duo, you should try
    not to get in his way.
[07:03] ---
    We don't have time for this.
[07:06] ---
    Right now, we have to get to the island.
[07:08] ---
    You have a point there.
[07:10] ---
    Then I'll race you to the island, Tor!
[07:15] ---
    What?
[07:24] ---
    I knew it would be, but swimming
    in a uniform was way rough.
[07:31] ---
    I won, hands down.
[07:33] ---
    I'm sorry, Tor.
[07:36] ---
    It's okay.
[07:37] ---
    But let me rest a bit.
[07:40] ---
    Then I will, too.
[07:42] ---
    My underwear is all soggy and uncomfortable.
[07:45] ---
    We'll take a break until your clothes dry.
[07:50] ---
    Whoa! Wait, wait, wait, wait, wait!
[07:53] ---
    Oh...
[07:55] ---
    I'll go hang them out to dry over there.
[07:57] ---
    Sure...
[07:59] ---
    Try not to go too far.
[08:02] ---
    Ja.
[08:04] ---
    She's a spacey one, huh?
[08:13] ---
    It's more pleasant this way, right?
[08:15] ---
    Y-Yeah...
[08:17] ---
    But it's got to be hot for you, too.
[08:19] ---
    You don't have to worry about me.
[08:21] ---
    I'm doing this because I feel like it.
[08:24] ---
    But if it really bothers you,
    I wouldn't mind if you thanked me.
[08:28] ---
    Sure, if it's something I can do.
[08:32] ---
    Then, as my reward...
[08:34] ---
    What?
[08:37] ---
    Kiss me.
[08:40] ---
    No! Th-Th-Th-That's okay!
    Never mind the shade!
[08:42] ---
    But I appreciate the thought.
[08:44] ---
    Oh!
[08:46] ---
    Julie!
[08:49] ---
    What's wrong, Julie?!
[08:50] ---
    I was going to hang them out to dry,
[08:52] ---
    but then the wind blew them away, and...
[09:02] ---
    Which means...
[09:04] ---
    Tor...
[09:07] ---
    You shouldn't look.
[09:18] ---
    You okay, Miyabi? We're almost there.
[09:21] ---
    R-Right.
[09:22] ---
    It seems like I'm always holding you back.
[09:28] ---
    What kind of silly...
[09:31] ---
    Miyabi!
[09:36] ---
    Do you think everyone else has gone ahead?
[09:39] ---
    Ah, well...
[09:41] ---
    We can go at our own pace.
[09:45] ---
    I'm soaked, too.
[09:52] ---
    I'm sorry, Tomoe. I...
[09:55] ---
    Stop right there.
[09:59] ---
    Tomoe?
[10:01] ---
    You're my Duo, Miyabi.
[10:05] ---
    If you're down on yourself,
[10:07] ---
    that also means that
    you're down on me--your Duo.
[10:10] ---
    That's not what I...
[10:12] ---
    The Duo I chose is
    none other than Miyabi Hotaka.
[10:21] ---
    Whew! This is perfect.
[10:23] ---
    We can rinse off the salt from the sea here.
[10:28] ---
    Feels great!
[10:32] ---
    Looks like that's where the training camp is.
[10:34] ---
    It's starting to get pretty dark.
[10:36] ---
    Come on, let's hurry.
[10:38] ---
    Oh, hold on a second.
[10:41] ---
    What is it?
[10:46] ---
    It's only marginally better than nothing, but...
[10:49] ---
    It'll be rough going barefoot from here on out.
[10:53] ---
    Thank you, Tor!
[10:54] ---
    That's my future husband for you!
[10:57] ---
    Maybe I really will take you for my Duo.
[11:01] ---
    Tor, this way looks easier to walk.
[11:18] ---
    What was that?
[11:20] ---
    Kunai knives.
[11:22] ---
    Are there ninjas on this island or something?
[11:29] ---
    Don't tell me it's those...
[11:46] ---
    They have Blazes?!
[11:58] ---
    Hurry, Miyabi!
[12:00] ---
    Right!
[12:03] ---
    Miyabi!
[12:08] ---
    Tomoe!
[12:11] ---
    Bastards...
[12:12] ---
    They have the terrain in their favor.
[12:22] ---
    Tomoe!
[12:26] ---
    Why?
[12:31] ---
    Why can't I get them to move?
[12:47] ---
    Kokonoe...
[12:52] ---
    Blaze!
[13:01] ---
    Miyabi...
[13:09] ---
    Who the hell are these guys?
[13:12] ---
    Tor!
[13:26] ---
    They attacked us here
    to cage us within these trees.
[13:30] ---
    Nicely played.
[13:43] ---
    I never asked for your help!
[13:45] ---
    Ja. I just felt like doing that.
[13:51] ---
    Now, what to do?
[13:54] ---
    A little more space would've been nice, but...
[13:57] ---
    In that case, please leap up for a moment.
[14:00] ---
    What?
[14:04] ---
    All right.
[14:08] ---
    Blaze!
[14:18] ---
    No way...
[14:19] ---
    This is the power of a Level 3?!
[14:30] ---
    Now...
[14:31] ---
    It's showtime!
[14:34] ---
    Take that!
[14:37] ---
    Damn it! These people wielding Blazes...
[14:40] ---
    Who in the world...
[15:07] ---
    This is the end!
[15:13] ---
    Imari!
[15:24] ---
    I guess the cat's out of the bag.
[15:27] ---
    Long time no see, Tor.
[15:29] ---
    Yeah... Long time no see.
[15:33] ---
    By the way, mind moving
    your hand sometime soon?
[15:37] ---
    Huh?
[15:39] ---
    Uh...
[15:41] ---
    Tor, you skeev.
[15:45] ---
    So! To all the students from the main school,
[15:48] ---
    welcome to Koryo Academy's branch school!
[15:51] ---
    We sprang that mock battle on you,
[15:52] ---
    and I'm sure the rude
    greeting came as a surprise.
[15:55] ---
    But consider it seaside summer camp
    the Koryo Academy way,
[15:59] ---
    and we ask for your mercy.
[16:01] ---
    So there you have it.
[16:02] ---
    The joint training starts today
    and we're looking forward to it!
[16:06] ---
    Well, then...
[16:07] ---
    Cheers!
[16:08] ---
    Cheers!
[16:28] ---
    I had no idea there was a branch school.
[16:31] ---
    I was surprised at first, too.
[16:43] ---
    The students defeated in
    the opening ceremony Screening Rite
[16:46] ---
    were admitted to the branch
    school if that's what they wanted.
[16:50] ---
    The environment, the training--
    it's all incredibly rigorous,
[16:53] ---
    but every day has been fulfilling.
[16:55] ---
    Looks that way.
[16:56] ---
    So, how have things been on your end?
[16:58] ---
    What? I...
[17:00] ---
    Everyone has a voracious appetite.
[17:03] ---
    The meat ran out in the blink of an eye.
[17:06] ---
    After all that swimming
    and fighting, everyone's starving.
[17:10] ---
    Do you want one of mine?
[17:13] ---
    Ja.
[17:14] ---
    Thank you very much.
[17:17] ---
    H-Hot!
[17:19] ---
    Your sausage is really hot and big...
[17:27] ---
    And it's delicious.
[17:29] ---
    Tor.
[17:32] ---
    Here you go.
[17:33] ---
    Can I eat this?
[17:35] ---
    No! I'm asking you to feed me
    because both my hands are occupied.
[17:40] ---
    Then say, "Ah."
[17:44] ---
    That's pretty good.
[17:46] ---
    Wait! Why are you feeding me?!
[17:49] ---
    Here's your next bite.
[17:53] ---
    Mmm, delicious!
[17:56] ---
    Wait! Aren't you listening to me?!
[18:06] ---
    Headmistress.
[18:08] ---
    I had the wrong idea about you.
[18:10] ---
    I'd thought you were more coldhearted.
[18:14] ---
    But I guess you didn't actually cast
    Imari and the others aside.
[18:18] ---
    I'm kind of happy about that.
[18:21] ---
    Thank you very much.
[18:23] ---
    It seems that you are
    under some misapprehension.
[18:26] ---
    What?
[18:27] ---
    Ultimately, this is all to seek out the
    talent that the Dorn Agency requires.
[18:32] ---
    I have done nothing to merit thanks.
[18:37] ---
    Well, then, good evening, Tor Kokonoe.
[18:42] ---
    I desire one thing and one thing only.
[18:46] ---
    That the path I take reaches Absolute Duo.
[18:55] ---
    The way you fought earlier was amazing!
[18:57] ---
    You don't attend the main school
    for nothing, that's for sure!
[19:00] ---
    Oh, no, I'm not that impressive.
[19:02] ---
    Nope, you are that impressive.
[19:04] ---
    Because you're my Duo--my pride and joy.
[19:07] ---
    Tomoe...
[19:09] ---
    I-I'm going to get some food.
[19:17] ---
    Oh, s-sorry.
[19:19] ---
    K-Kokonoe.
[19:21] ---
    Oh, yeah, I heard.
[19:23] ---
    You fought hard to save Tachibana, huh?
[19:26] ---
    I... I was just frantic, that's all.
[19:31] ---
    And besides, that was because you...
[19:37] ---
    What about me?
[19:39] ---
    No, nothing.
[19:43] ---
    That's right...
[19:45] ---
    It's because Kokonoe's
    been there for me that I...
[19:53] ---
    That I...
[19:55] ---
    Hey! Miyabi!
[19:56] ---
    Tor! Hurry up!
[19:59] ---
    Right!
[20:00] ---
    Let's go.
[20:01] ---
    Okay.
[20:06] ---
    I guess what I feel for Kokonoe really is...
[20:11] ---
    ...love.
[20:15] ---
    The adjustments to the Unit are complete.
[20:17] ---
    All that's left is to move
    on to the final stage,
[20:20] ---
    but there's a piece I'd
    like to get my hands on first.
[20:33] ---
    And you want me to handle
    the operation to obtain it?
[20:36] ---
    Yes.
[20:38] ---
    There's no need to
    report this to the higher-ups.
[20:41] ---
    They're just as curious to know
    how powerful this thing is, anyway.
[20:45] ---
    The test results, as it were,
    should be enough for them.
[20:50] ---
    The test...
[20:51] ---
    Assess and be assessed, is it?
[20:54] ---
    And what will the codename be this time?
[20:59] ---
    A competitive show...
[21:01] ---
    Let's call it Selection.
[21:25] ---
    Lightly
[21:26] ---
    Quickly
[21:27] ---
    Gently
[21:28] ---
    Softly
[21:29] ---
    Pale
[21:30] ---
    White
[21:30] ---
    Our future together
[21:32] ---
    Flicker
[21:33] ---
    Bounce
[21:34] ---
    Float
[21:35] ---
    Sink
[21:36] ---
    Leap
[21:37] ---
    Align
[21:38] ---
    The rhythm of our hearts
[21:40] ---
    It started with a little chat
[21:43] ---
    Our views surprisingly the same
[21:47] ---
    It started with a clash, I suppose
[21:50] ---
    Kind of a roundabout way
[21:54] ---
    I want us to be friends
    (When we fight, I understand)
[21:58] ---
    But
    (Things I didn't see at first)
[22:00] ---
    That's too easy
[22:02] ---
    The taste of apple tea
[22:08] ---
    Lonely?
[22:10] ---
    I never thought about it much
[22:15] ---
    But I've noticed
[22:18] ---
    I'm lonely without you
[22:22] ---
    Tomorrow we'll be happy, happy
[22:25] ---
    Tomorrow, too: happy, happy
[22:29] ---
    Someday we'll be happy happy
[22:33] ---
    Every day: happy happy
[22:46] ---
    That should do it.
[22:48] ---
    This will allow me to sleep with
    you for the week of summer camp.
[22:54] ---
    Er, uh... I'm happy for you...
[22:57] ---
    Ja.
[23:00] ---
    By the way, Tor, what happened
    today taught me an important lesson.
[23:05] ---
    An ounce of prevention
    is worth a pound of cure.
[23:08] ---
    Please hang onto this for me.
[23:11] ---
    "This"?
[23:15] ---
    Tor, spreading it open is a little...
[23:20] ---
    Sorry...
[23:22] ---
    Anything but this.
[23:27] ---
    It's summer!
[23:27] ---
    "It's summer!"
[23:28] ---
    Yeah!
[23:29] ---
    Swimsuits!
[23:29] ---
    "Swimsuits!"
[23:31] ---
    Yeah!
[23:32] ---
    Hot springs!
[23:33] ---
    "Hot springs!"
[23:34] ---
    Yeah!
[23:36] ---
    Next time: "Selection."
[23:36] ---
    "Selection"
[23:38] ---
    Plus, a wardrobe malfunction!