Skip to main content

2 - Duo

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:07] ---
    Morning already?
[00:13] ---
    Wh-Wh-Why's Julie here?!
    Th-This is my bed, right?
[00:27] ---
    J-Julie, um... this, uh...
[00:30] ---
    Good morning, Tor.
[00:33] ---
    Oh, g'morning.
[00:35] ---
    No, wait! Why were you sleeping next to me?!
[00:54] ---
    We lived in a closed-up past
[00:59] ---
    With an ever-distant future and time unmoving
[01:04] ---
    Finding in our battle now
    what we were searching for
[01:09] ---
    The power to believe in each other,
    beyond even destiny
[01:14] ---
    We'll get stronger,
    you and me: a pair to the end
[01:19] ---
    This light reflects a bond
    even deeper than our wounds
[01:25] ---
    I want to protect you...
    and so my soul runs out to you now
[01:34] ---
    Just hand it over to me
    (all of it)--even your pain
[01:39] ---
    We're together (together) that's why
    (that's why) we can make it our strength
[01:44] ---
    I'll be your shield, and yours alone
[01:50] ---
    My back to yours,
    I believe in miracles (in meetings)
[01:54] ---
    No one can intrude on that (can't stop it)
[02:00] ---
    Looking down on our limits
    from far above: Absolute Soul
[02:11] ---
    "#2 Duo"
[02:14] ---
    Hey, aren't those two...
[02:16] ---
    I heard he's an Irregular.
[02:19] ---
    Are you even allowed to have a coed Duo?
[02:21] ---
    The rumors are already flying.
[02:23] ---
    Is something wrong?
[02:26] ---
    No, not really. Let's sit there.
[02:29] ---
    Ja.
[02:35] ---
    Let's dig in.
[02:37] ---
    Bon appétit.
[02:42] ---
    Morning, Kokonoe.
[02:43] ---
    G-Good morning.
[02:46] ---
    Mind if we join you?
[02:47] ---
    Sure, go right ahead. Uh...
    Tachibana and Hotaka, right?
[02:52] ---
    Yep. Then if you don't mind...
[03:00] ---
    What's with the one-note
    breakfast you've got there?
[03:03] ---
    I, uh, I like meat.
[03:07] ---
    Listen, Kokonoe: meals ought to be balanced.
[03:15] ---
    Sorry. Miyabi's kind of awkward around guys.
[03:19] ---
    Oh, yeah?
[03:24] ---
    Like Julie was yesterday.
[03:29] ---
    Let's get down to brass tacks.
[03:31] ---
    Truth is, we sat here today because
    we were a little worried about you.
[03:37] ---
    About us?
[03:38] ---
    Rules notwithstanding,
    you're an adolescent man and woman
[03:41] ---
    living in the same room.
[03:43] ---
    And that's not... awkward?
    It's perfectly... all right?
[03:49] ---
    Ja. We have no problems with it.
[03:52] ---
    Oh?
[03:54] ---
    Tor embraced me gently last night as well.
[04:00] ---
    Wait just a minute! You're taking
    that the wrong way! I didn't--
[04:05] ---
    K-K-K-Kokonoe... you...
[04:08] ---
    ...you dog!
[04:11] ---
    "Lukifer"
[04:11] ---
    It's said that one person in
    a thousand is suited for a Lukifer.
[04:15] ---
    People who've been given
    Lukifers get physically stronger--
[04:19] ---
    and mentally, too, as a spirit-like
    entity inside them gains power!
[04:22] ---
    And when that soul-power takes shape?
[04:25] ---
    Yes, you, with the glasses!
[04:26] ---
    It's Torasaki!
[04:28] ---
    The embodiment of soul-power
    is known as a Blaze.
[04:31] ---
    "Lukifer"
[04:32] ---
    Bingo!
[04:33] ---
    And the chosen people suited
    for Lukifers who can use a Blaze?
[04:35] ---
    "Soul-Power" "Blaze"
[04:39] ---
    You, with the boobs!
[04:43] ---
    They, uh, they're called Exceeds.
[04:46] ---
    "Soul-Power" "Blaze"
[04:46] ---
    Bingo bango bongo!
[04:48] ---
    Now, a Blaze is essentially
    a weapon of simple construction.
[04:48] ---
    "Exceed"
[04:52] ---
    They can be swords or spears--
    or any number of unusual things!
[04:56] ---
    Isn't that right, Cohabitating Irregular?
[04:58] ---
    We're not "cohabitating" --we're roommates!
[05:09] ---
    All right, let's move on!
[05:13] ---
    Yesterday it was Julie, today it's Tachibana...
[05:16] ---
    Something wrong with Tomoe?
[05:18] ---
    It's about this morning in the dining hall.
[05:21] ---
    I guess we were asking for trouble.
[05:24] ---
    Because, uh... "embrace" can mean...
[05:35] ---
    I'll tell her it was a misunderstanding.
[05:37] ---
    Please do.
[05:38] ---
    You're pretty good at Japanese, Julie.
[05:41] ---
    Mama taught me. She's an interpreter.
[05:45] ---
    Oh, really?
[05:48] ---
    "Soul-Power" "Blaze" "Exceed"
[05:49] ---
    And she didn't teach you the written language?
[05:52] ---
    I'm still bad at writing.
[05:55] ---
    And so, you can think of the
    Lukifer's physical enhancement
[05:57] ---
    as a kind of multiplier, so...
[05:59] ---
    Yes! Mr. Barbarian!
[06:03] ---
    Right! The more you train your body,
    the stronger you'll get!
[06:10] ---
    How'd she understand that?!
[06:12] ---
    And! There! Fore!
[06:14] ---
    Our curriculum includes
    heaps of battle training.
[06:17] ---
    So start training up to be muy macho!
[06:21] ---
    But we don't want to be macho!
[06:23] ---
    Now, Lukifers have levels you
    can raise in the Rite of Sublimation.
[06:23] ---
    "Rite of Sublimation"
[06:28] ---
    The Rite of Sublimation is
    always held at the end of the term,
[06:30] ---
    but without training both body
    and mind, those levels'll never rise!
[06:35] ---
    If you don't go up a single
    level all year, you're expelled.
[06:40] ---
    Expelled?!
[06:42] ---
    And you don't want that to happen.
[06:43] ---
    Which is why we're diving
    right into battle training next!
[06:47] ---
    Hooray!
[06:49] ---
    I'm here before you now,
    asking your forgiveness!
[06:52] ---
    "Perfection in Unity"
[06:52] ---
    Where'd this come from?
[06:53] ---
    The dining hall this morning!
    Julie told me--it's all my fault!
[06:59] ---
    I'm just glad we cleared things up.
[07:01] ---
    Now please stop that bowing and scraping!
[07:03] ---
    This is how I'm conveying my feelings!
[07:06] ---
    Well, quit it!
[07:07] ---
    "Perfection in Unity"
[07:07] ---
    But it'll keep hanging over me!
[07:10] ---
    Your feelings came through loud
    and clear, so please spare me the rest.
[07:14] ---
    Someone might take this the wrong way.
[07:22] ---
    I-I-I I am doubly, triply sorry!
    Truly, truly sorry!
[07:27] ---
    Stop that, I said!
[07:29] ---
    O-Oh, right. Sorry.
[07:36] ---
    Sorry! I'll fix this!
[07:39] ---
    Hey! Watch where you're touching!
[07:51] ---
    I-It wasn't on purpose!
[07:53] ---
    I know--just do something, and fast!
[08:03] ---
    You're working on your pinning technique!
[08:04] ---
    No!
[08:04] ---
    No!
[08:30] ---
    Has Tachibana done any
    martial arts? She's good.
[08:33] ---
    You haven't heard of the Tachibana School?
[08:36] ---
    It's mostly ancient martial arts--you
    can see its influence all over.
[08:39] ---
    It's famous.
[08:41] ---
    Well, huh...
[08:42] ---
    I'm more interested in Tachibana's
    partner--she can really take her on.
[08:49] ---
    What's the deal with your roommate?
[08:51] ---
    I haven't really asked.
[08:53] ---
    Why not?
[08:55] ---
    We're only roommates for a week.
[08:58] ---
    I want my official Duo to be with you.
[09:02] ---
    Y-You can't just go around deciding that stuff!
[09:05] ---
    But a coed Duo is bad news.
[09:08] ---
    I guess it was inevitable...
[09:10] ---
    But I don't plan on pairing
    up with any weaklings.
[09:12] ---
    That is a problem.
[09:14] ---
    Let's do this!
[09:15] ---
    Let's see how much stronger you've
    gotten in these past two years, Tor.
[09:23] ---
    Thank you very much.
[09:24] ---
    And thank you as well.
[09:29] ---
    It was nice being
    able to go all-out like that.
[09:32] ---
    Thanks, Julie.
[09:34] ---
    Ja, same here.
[09:36] ---
    Here you go, Tomoe, Julie.
[09:39] ---
    Thanks.
[09:40] ---
    Thank you, Miyabi.
[09:45] ---
    You two are amazing.
    I couldn't believe my eyes!
[09:48] ---
    Will you be my next partner, Miyabi?
[09:51] ---
    Who, me? Oh, no no no! I'm no match for you.
[09:58] ---
    Oh, I see...
[09:59] ---
    Training isn't just about moving your body.
[10:03] ---
    Seeing others move
    can be a kind of practice, too.
[10:09] ---
    Those two have real skill.
[10:11] ---
    Whoa! They sure do!
[10:33] ---
    Thanks for waiting up for me, Tor.
[10:36] ---
    Sure.
[10:37] ---
    You didn't have to wait outside, though.
[10:40] ---
    Yeah, I really kind of did.
[10:44] ---
    Did you practice anything, Julie?
[10:47] ---
    Like what?
[10:48] ---
    Like martial arts or something.
[10:50] ---
    Nej. I'm self-taught.
[10:53] ---
    Self-taught, and you're that powerful? Wow.
[10:58] ---
    You and Tora are powerful, too.
[11:00] ---
    We attended a dojo when we were kids.
[11:03] ---
    You looked like
    you were having fun.
[11:05] ---
    Well, when I'm up
    against Tora, I can really let loose.
[11:11] ---
    I see...
[11:42] ---
    "Cherry" "Deciduous tree in the rose family."
    "Cherry"
[11:45] ---
    "Koryo Academy"
[11:49] ---
    Waiting for her again today, huh?
[11:55] ---
    Yeah. Can't bear to just leave her.
[11:58] ---
    You're totally Julie's caretaker.
[12:00] ---
    What's that supposed to mean?
[12:02] ---
    Just what it sounds like.
[12:05] ---
    Hey, Tora?
[12:07] ---
    What?
[12:08] ---
    Don't forget that Duo application tomorrow.
[12:17] ---
    I won't.
[12:19] ---
    "Koryo Academy"
[12:31] ---
    Hey, Julie?
[12:34] ---
    Um... good job making it through the week.
[12:39] ---
    Ja, you too, Tor.
[12:44] ---
    So... who'd you ask to pair
    with for your official Duo?
[12:49] ---
    Duo?
[12:51] ---
    I'm thinking of asking Tomoe.
[12:54] ---
    That's great. You and Tachibana
    are closely matched--
[12:59] ---
    you'll make one tough Duo.
[13:01] ---
    Are you pairing with Tora?
[13:03] ---
    Yeah.
[13:14] ---
    Do you like cherry blossoms?
[13:18] ---
    Mama always told me Japan
    had beautiful cherry blossoms.
[13:22] ---
    Yeah? So what's your verdict?
[13:25] ---
    They really are gorgeous.
[13:29] ---
    This is the second time I've taken
    in the cherry blossoms with you, Tor.
[13:34] ---
    The day of the opening ceremony.
    You were here looking at them, too.
[13:41] ---
    And you noticed me?
[13:43] ---
    Ja. I'm glad I could see them with you again.
[13:48] ---
    S-Sure... Next year we can all come together.
[13:54] ---
    Right.
[14:09] ---
    Not again!
[14:16] ---
    Papa...
[14:29] ---
    She's lonely, all right.
[14:36] ---
    Students filing Duo applications,
    please form an orderly line!
[14:37] ---
    "Office"
[14:40] ---
    The deadline is 6 PM today--no need to rush!
[14:46] ---
    Aren't we done yet?
[14:47] ---
    Class is gonna start!
[14:49] ---
    Is it crowded, or is it just me?
[14:51] ---
    Looks like we should come back later.
[14:53] ---
    Yeah. Let's do that.
[15:04] ---
    Julie...
[15:06] ---
    She's asked Tachibana.
[15:10] ---
    Oh, right--
[15:11] ---
    who's your roommate pairing with?
[15:14] ---
    Julie? She's going with Tachibana.
[15:18] ---
    They'd make an interesting Duo.
[15:22] ---
    OMG, how embarrassing!
[15:24] ---
    Professor Bunbun never
    told us we'd have to do that!
[15:28] ---
    Right? My heart is pounding!
[15:29] ---
    What the--?
[15:30] ---
    What's that all about?
[15:32] ---
    "Office"
[15:33] ---
    Applying for a Duo? I'll need your student IDs.
[15:36] ---
    "Koryo Academy Student ID"
    "Name: Tor Kokonoe"
[15:37] ---
    "Koryo Academy Student ID"
    "Name: Aoi Torasaki"
[15:40] ---
    Now I'll need to have
    you two pledge your Duo-hood.
[15:44] ---
    Pledge...
[15:45] ---
    ...our Duo-hood?
[15:46] ---
    Put one Blaze on the
    other and recite this pledge
[15:51] ---
    to make your Duo official.
[15:55] ---
    Go ahead.
[15:57] ---
    We have to read this?
[15:58] ---
    Yes, that's the rule.
[16:01] ---
    Oh, you two are here, too.
[16:04] ---
    Tachibana... and Hotaka? What happened?
[16:08] ---
    We're filing our application, too. Right?
[16:11] ---
    Uh-huh. Although I thought
    I'd only hold her back.
[16:16] ---
    No way! I wanted to be
    in a Duo with you, Miyabi--
[16:21] ---
    I'd like a trustworthy partner
    to join forces with around here.
[16:26] ---
    W-Wait a minute, Tachibana!
    What about Julie? What happened there?
[16:31] ---
    She did approach me, but I'd
    already decided to pair with Miyabi.
[16:37] ---
    I'm afraid I had to turn her down.
[16:40] ---
    Then Julie...
[16:44] ---
    Er... the Duo pledge, please?
[16:48] ---
    Sorry, Tora!
[16:51] ---
    No problem. Go!
[17:21] ---
    One hour left...
[17:32] ---
    Was that...?
[17:50] ---
    Julie!
[17:56] ---
    Tor... What is it?
[18:02] ---
    What are you doing up here?
[18:08] ---
    I thought... it'd be nice
    if I could see Gimle from here.
[18:13] ---
    Can you?
[18:18] ---
    I heard Tachibana said no.
[18:22] ---
    Why didn't you tell me?
[18:24] ---
    Because talking about
    it wouldn't change anything,
[18:28] ---
    and because I didn't want to bother you.
[18:32] ---
    We're a Duo--you can be straight with me.
[18:38] ---
    Temporary or not, we're still a Duo.
    I wish you'd lean on me more.
[18:50] ---
    Julie...
[18:53] ---
    ...let's make our Duo official.
[18:58] ---
    What about Tora?
[19:00] ---
    He'll understand.
[19:03] ---
    Tomoe might take it the wrong way again.
[19:06] ---
    You can explain it to her when the time comes.
[19:09] ---
    My written Japanese is terrible.
[19:11] ---
    I'll teach you.
[19:13] ---
    Um... er...
[19:17] ---
    I'll drink up all your apple tea.
[19:21] ---
    It's tastier when we drink it together.
[19:26] ---
    I want to protect you, Julie.
    To be your strength.
[19:31] ---
    So please...
[19:34] ---
    ...be a Duo with me.
[19:43] ---
    You don't mind pairing with me?
[19:49] ---
    Mind? I want to.
[20:01] ---
    Ja.
[20:06] ---
    So bound, we two shall remain together always
[20:10] ---
    to the best of our ability.
[20:12] ---
    In joy, in sorrow, in health--
[20:20] ---
    until death do us part.
[20:31] ---
    The wind stops, having touched your back
[20:38] ---
    As you walked all alone
[20:46] ---
    The sound of bells echoes beside you
[20:54] ---
    Loneliness melts away in time
[21:02] ---
    Wishes to the skies, oaths to eternity: my soul
[21:10] ---
    Though caught in the driving rain, we are two:
    Just believe, believe, believe
[21:19] ---
    Even the faintest voice will reach you--
    that alone is enough
[21:27] ---
    For even trembling hands
    to hold a shining hope
[21:35] ---
    Courage spread wide,
    we breathe together and grab the sky
[21:42] ---
    In my world, you're here
[22:00] ---
    C'mon, you're sleepy. Let's get to bed.
[22:04] ---
    Ja...
[22:08] ---
    "Koryo Academy Student ID"
    "Name: Julie Sigtuna"
[22:13] ---
    Are you half asleep or what?
[22:15] ---
    Nej. A Duo is always together.
[22:17] ---
    They don't have to sleep together!
[22:19] ---
    Nej. We swore. "Together always
    to the best of our ability."
[22:25] ---
    Look, we can't be sleeping in the same bed!
[22:28] ---
    Nej. I sleep with my mama back home.
[22:32] ---
    Oh. Oh, well, then.
[22:34] ---
    Nooo no no no! I am not your mother!
[22:38] ---
    You're special.
[22:41] ---
    Uh... "special" how?
[22:44] ---
    You feel like a papa to me.
[22:47] ---
    Oh. A papa.
[22:49] ---
    Can I sleep with you?
[22:53] ---
    J-Just for tonight.
[22:55] ---
    Ja.
[22:57] ---
    This is gonna be a long night.
[22:59] ---
    Tor?
[23:01] ---
    Nothing. Good night, Julie.
[23:10] ---
    Good night, Tor.
[23:13] ---
    ...do the bunny dance!
[23:25] ---
    Now that our Duos are decided,
    it's time for our first mock battle.
[23:29] ---
    I hope we'll do okay.
[23:31] ---
    No foe can stand up to the two of us, Miyabi!
[23:34] ---
    Next time: "Avenger."
[23:35] ---
    "Next time: Avenger"
[23:37] ---
    But I've got a bad feeling about this...