Skip to main content

12 - Love and Work and Cheesecake!

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:05] ---
    How'd it go?
[00:07] ---
    He told me I liked him, and I
    told him it wasn't happening.
[00:10] ---
    Seriously? At last, Watanabe gets rejected!
[00:14] ---
    It really took forever, didn't it?
[00:16] ---
    Don't say that so loud.
[00:18] ---
    So how'd it go? What did he say?
[00:20] ---
    Well...
[00:25] ---
    I don't think anybody else would get it.
[00:28] ---
    Yeah.
[00:29] ---
    Huh? It looks like the
    two of you have a secret.
[00:32] ---
    No, it's nothing that nice.
[00:35] ---
    Is it some kinda secret code?
[00:37] ---
    No, we used normal words.
[00:38] ---
    Then what is it?
[00:39] ---
    Um, excuse me. This is all my fault, so...
[00:43] ---
    No, I think it's probably for the best.
[00:47] ---
    Don't worry about it.
[00:48] ---
    Okay...
[00:51] ---
    Hey, Kasukabe-san...
[00:53] ---
    Hmm?
[00:53] ---
    I still have quite a few pictures
    of that time you cosplayed.
[00:58] ---
    Should I throw them out?
[01:00] ---
    Oh, that? Nah, it's fine.
     Do whatever with them.
[01:05] ---
    Then I'll keep them.
[02:42] ---
    I'll be on my way, then.
[02:46] ---
    What? You're seriously leaving?
[02:48] ---
    That's it.
[02:50] ---
    I knew something was bothering
    me, and I'm sure this is it.
[02:54] ---
    It's not good for somebody who's graduated
    to hang around their old school forever.
[03:00] ---
    With nothing left to connect
    him to Kasukabe-sempai,
[03:03] ---
    I thought maybe Madarame-sempai would
    just leave the university forever.
[03:09] ---
    Are you an idiot, Watanabe? You need to tell
    the rest of Genshiken or there's no point.
[03:14] ---
    Why?
[03:15] ---
    You'll only feel better when you
    realize everybody else already knew.
[03:22] ---
    I don't know what you're talking about!
[03:25] ---
    And I just told her I liked her! Why do
    I have to jump over another hurdle now?
[03:29] ---
    It's not a very high hurdle to clear.
[03:32] ---
    Because...
[03:34] ---
    Who here knew that Watanabe
    likes Saki-neesan?
[03:40] ---
    Look. 100% of them! So now you're
    just telling them how it turned out.
[03:45] ---
    I've lost my faith in others...
[03:47] ---
    You never had any faith in others!
[03:52] ---
    Love and Work and Cheesecake
[03:57] ---
    I knew it.
[03:59] ---
    Yes, you knew it. We all saw it coming.
[04:03] ---
    And nobody else saw this
    ending any other way.
[04:07] ---
    I feel like a clown.
[04:10] ---
    No, I thought it might happen.
[04:14] ---
    If that happened...
[04:17] ---
    Love me too.
[04:23] ---
    Didn't you do the harem route?
[04:26] ---
    Oh, that? From that H-Game...
[04:30] ---
    I'm glad! You finished with
     all the characters, didn't you?
[04:34] ---
    That was a requirement
    for the harem route, yes.
[04:37] ---
    Then maybe you'll really love
    what I prepared for you!
[04:41] ---
    Huh?
[04:42] ---
    Tanaka-san, you ready?
[04:44] ---
    Of course! I've got it for everybody.
[04:46] ---
    I'll call you tonight then.
[04:49] ---
    Okay.
[04:53] ---
    You've been drinking?
[04:55] ---
    The beer at the school festival is great!
[05:00] ---
    Give me a break.
[05:02] ---
    This is clearly Sue's character.
[05:06] ---
    Sue's not here, though.
[05:08] ---
    And you're the closest match to her build.
[05:12] ---
    Is it okay for me to cosplay?
[05:15] ---
    I don't think you'll stand out in this group.
[05:18] ---
    I don't think I work as a trap...
[05:22] ---
    I can't get them flat enough.
[05:24] ---
    Let's just ignore that.
[05:25] ---
    Once the wig's on, is there really
    any need for it to be me?
[05:29] ---
    No, it's a strong-willed boyish
    character, so you're perfect!
[05:32] ---
    Boyish? It's a boy in the first place!
[05:36] ---
    What... what the hell is going on?
[05:39] ---
    What? I don't get one?
[05:42] ---
    There's no cosplay for people like you!
[05:44] ---
    Come on, Madarame-san!
     Your harem route is waiting.
[05:48] ---
    Is this Kohsaka's attempt at being helpful?
[05:52] ---
    Is something wrong?
[05:54] ---
    It's like a dream come true!
[06:00] ---
    No, it's not just Kohsaka.
    Everyone's trying to help.
[06:06] ---
    So this is the result of
    all those complex jokes?
[06:10] ---
    This sucks. This isn't like me at all.
[06:14] ---
    I guess I should go back
    to how I used to be...
[06:20] ---
    So let me ask you something.
    Outside of Kohsaka-kun,
[06:24] ---
    how many of you actually
    understand this game?
[06:27] ---
    We all knew that somebody was going
    to do an all-trap game at some point,
[06:31] ---
    but this is the first time in H-Game
    history someone's actually done it.
[06:36] ---
    And in that sense, it's probably
    right to have two traps present,
[06:41] ---
    but what about the other three being girls?
[06:43] ---
    Well, they're mostly girls in the game, sure.
[06:46] ---
    But when you attempt to translate the
    two-dimensional into the three-dimensional,
[06:50] ---
    don't you think cosplay should strive to be
    true to the original work? That sort of effort--
[06:55] ---
    Ah, he's back to the Madarame I used to hate.
[06:59] ---
    Yeah, this is how he used to be.
[07:04] ---
    Just kidding! Well, actually I'm not.
[07:08] ---
    Saki-san!
[07:09] ---
    Nee-san, you're a bitch.
[07:10] ---
    This is...
[07:11] ---
    Come to think of it,
     a guy who I used to dislike
[07:15] ---
    going up to "mostly indifferent"
    still doesn't stand a chance with me.
[07:18] ---
    Saki-san!
[07:19] ---
    That's so like you, Saki-chan.
[07:21] ---
    My romantic hopes are over...
[07:22] ---
    I truly am a clown.
[07:24] ---
    Kohsaka, get back here!
[07:26] ---
    I don't know if they're being kind or cruel.
[07:30] ---
    Did something happen?
[07:33] ---
    Well, how to put it...
[07:40] ---
    I'll be going, then.
[07:42] ---
    Yajimacchi, see you soon!
[07:44] ---
    She's not going to the after-party?
[07:47] ---
    Yeah. One of her friends from high
    school is staying with her tonight.
[07:50] ---
    Too bad. I wanted to have a
    chance to talk to the new girls.
[07:55] ---
    And so you're going too, Madarame?
[07:58] ---
    Uh... yeah.
[08:00] ---
    I'm not sure what alcohol
    would do to me right now.
[08:04] ---
    I guess that makes sense.
[08:08] ---
    I never asked how you've been, come
    to think of it. How's the job?
[08:13] ---
    Well...
[08:15] ---
    I've been thinking of quitting lately.
[08:21] ---
    You'd better not.
[08:23] ---
    Eh? You think so?
[08:25] ---
    Of course. You don't need
    me to tell you why, right?
[08:31] ---
    But it might be okay to come by
    the university a little more.
[08:34] ---
    Huh? Why?
[08:37] ---
    You struck out today,
[08:39] ---
    but if you keep at it, you might
    really unlock the harem route.
[08:46] ---
    What are you talking about? You can't
    have one of those in real life.
[08:52] ---
    That's fine, I guess.
[08:55] ---
    Let's go, Madarame.
[08:57] ---
    Uh? What? We're going to my place?
[09:00] ---
    Why not?
[09:01] ---
    It's been a while.
[09:03] ---
    I don't mind, I guess.
[09:07] ---
    So that's manly friendship?
[09:09] ---
    Love, maybe!
[09:11] ---
    Kohsaka-san, that's a bit far out.
[09:14] ---
    Let's get going too.
[09:17] ---
    Yeah.
[09:19] ---
    You're not going to Madarame's place?
[09:22] ---
    I'll just let the old classmates go.
[09:40] ---
    Where's Susie, by the way?
    I haven't seen her around.
[09:43] ---
    She just got a call from a friend.
[09:47] ---
    Oh my, what a cute little
    girl you have there.
[09:49] ---
    It is written that she
    died during intercourse.
[09:52] ---
    That's all she says.
[09:54] ---
    Dunno what to do about her.
[09:55] ---
    It is written that she
    died during intercourse.
SIGN    Circle Leadership Committee
[10:04] ---
    Another request for cosplay
    photographs on school grounds?
[10:08] ---
    Yes. We'll obey the rules
    like always, so... please.
[10:13] ---
    Well, we won't outright ban it, of course.
[10:17] ---
    But if you'll excuse my saying so, there's
    rumors that despite the fact that you're a senior,
[10:20] ---
    Ohno-san, you still don't have
    any sort of employment lined up.
[10:24] ---
    You're working on your
    graduating essay, right?
[10:27] ---
    It's almost done. Almost done!
[10:30] ---
    We are being oppressed!
[10:35] ---
    We'll allow it, but you do need
    to concentrate on your studies.
[10:39] ---
    Yes, sir.
SIGN    Society for the Study of Modern Visual Culture
[10:41] ---
    But I can't help it!
[10:44] ---
    I kept looking for a job and I couldn't
    find one! I mean, I'm still looking.
[10:49] ---
    But the peak is between April and June!
[10:51] ---
    I'm too worried about what happens
    after I graduate to work on my essay.
[10:55] ---
    What can I do but cosplay?
[10:57] ---
    So that's what life's like for a senior?
[11:00] ---
    I didn't get the last part.
[11:02] ---
    Well, I guess she won't be able
    to find a job until next year.
[11:05] ---
    I want to find one this year,
    while I'm still a new graduate!
[11:09] ---
    Then you don't have time to cosplay, do you?
[11:14] ---
    But I heard from Kuchiki-sempai
[11:17] ---
    that she's just going to let
    Tanaka-sempai pay her way.
[11:20] ---
    Yeah?
[11:21] ---
    She wants to be a housewife?
[11:23] ---
    No, that's just what I want.
[11:27] ---
    And to be honest,
     Tanaka-san's still in school.
[11:32] ---
    So even if I do become a
    housewife, if nothing else,
[11:37] ---
    I want to be able to pay my own way.
[11:40] ---
    I think that's a good thing.
[11:42] ---
    Tanaka, huh?
[11:44] ---
    Then why not sell a cosplay
    CD at comic festival?
[11:48] ---
    Yeah, they sell pretty graphic ones
    there. The girls themselves do it.
[11:52] ---
    No, not a cosplay CD like that...
[11:55] ---
    No, a cosplay CD is perfect!
[11:57] ---
    You take a lot of pictures
    on your own, don't you?
[12:00] ---
    Just burn them onto a CD and
    you could make a fortune.
[12:05] ---
    Listen, Yoshitake-san.
[12:07] ---
    To me, cosplay is a form of self-liberation!
[12:11] ---
    So using it to make money is...
[12:14] ---
    But you still want to be seen, don't you?
[12:17] ---
    I'll admit to that...
[12:20] ---
    Then what's wrong with fulfilling that desire
[12:22] ---
    while you make money?
[12:25] ---
    She's really good at convincing people.
[12:29] ---
    A cosplay CD? I'd prefer you didn't.
[12:33] ---
    Yeah...
[12:34] ---
    Not just as your boyfriend.
[12:37] ---
    I'm sure the university wouldn't like it.
[12:40] ---
    And if the companies you're
    interviewing for found out...
[12:44] ---
    I understand that.
[12:46] ---
    I think you shouldn't give up yet.
[12:49] ---
    Okay, raise your breasts up.
[12:51] ---
    Okay.
[12:56] ---
    Do you think that now's
    not the time for this?
[12:59] ---
    No, if you want to wear it, I'll
    make it. And I'll take pictures too.
[13:05] ---
    But we don't know what the future will bring.
[13:10] ---
    So I think you should get a job if you can.
[13:13] ---
    For your own sake.
[13:28] ---
    Um, actually...
[13:30] ---
    Do you think if I put out
    a cosplay CD, it would sell?
[13:35] ---
    Of course it would!
     Are you finally ready to do it?
[13:40] ---
    No. I haven't decided yet.
[13:43] ---
    But I think for now, the next
    time we do a photo shoot,
[13:46] ---
    I'll take a few pictures
    for it, just in case.
[13:49] ---
    I see. Just to try it
    out! Sounds good to me!
[13:53] ---
    So let's think about how we're
    going to do this. Up to PG-13?
[13:56] ---
    Sempai's acting kind of weird.
[13:58] ---
    Is she?
[14:00] ---
    With your body, we won't need any tricks.
[14:04] ---
    If cosplay is your way of
    liberating yourself from reality,
[14:07] ---
    between the alluring designs of an anime
    costume and your impossibly hot body,
[14:11] ---
    you can release yourself into reality!
[14:16] ---
    Um, Ohno-san?
[14:20] ---
    Aren't your poses today a bit too sexy?
[14:24] ---
    Are they? I thought this
    character would pose like this.
[14:28] ---
    True... but...
[14:31] ---
    People tend to find you sexy no matter what,
[14:35] ---
    so didn't we decide to strive for a G-rated
    atmosphere, regardless of the character?
[14:40] ---
    Th-That's right! I'm sorry!
[14:43] ---
    Thank you for always thinking of me.
[14:46] ---
    No, it's fine.
[14:48] ---
    Tanaka-sempai is so kind!
[14:57] ---
    Go ahead.
[15:01] ---
    Ohno-san! What's happened to
    you? Everybody's watching!
[15:21] ---
    I'm sorry, Tanaka-sempai. Hato, get it.
[15:24] ---
    Right.
[15:25] ---
    Actually, Yoshitake put her up to this.
[15:27] ---
    Don't tell him that!
[15:31] ---
    Ohno-sempai has already
    polished off the bottle.
[15:34] ---
    It was delicious!
[15:38] ---
    Why?
[15:46] ---
    You're seriously making that cosplay CD?
[15:50] ---
    Those things are pretty hot,
    even for the all-ages stuff.
[15:55] ---
    The plan was for her to have a drink,
    just to help her get in the mood.
[15:59] ---
    But she was tougher than I thought.
[16:02] ---
    And the next thing I knew,
    she'd downed the whole bottle.
[16:04] ---
    No, that's not it...
[16:07] ---
    Didn't we talk about how making a CD like
    that would be dangerous in a lot of ways?
[16:12] ---
    But... I can't get a job!
[16:16] ---
    It's November of my senior year!
     It's not happening!
[16:21] ---
    But you said we don't know what
    could happen in the future...
[16:26] ---
    So if I can't get a job,
    what will happen to me?
[16:30] ---
    Are you going to abandon me? Am I
    going to end up making cosplay porn?
[16:34] ---
    So why not just make a cosplay CD?
[16:39] ---
    No! No! No! Listen!
[16:42] ---
    I was talking about me...
    like, what if I can't get a job?
[16:46] ---
    Sempai! Sempai!
[16:48] ---
    Ohno-sempai's been acting
    pretty on edge lately.
[16:54] ---
    I see. Thanks for telling me.
[16:59] ---
    Damn you, Tanaka!
[17:02] ---
    Here you go.
[17:13] ---
    Listen, Ohno-san.
[17:17] ---
    
[17:17] ---
    The reason I got so into cosplay that
    I wanted to make a living on it,
[17:22] ---
    was because of you.
[17:25] ---
    I've come this far by making outfit
    after outfit for you to wear.
[17:30] ---
    Whether I do it on my own, or get
    a job at a professional company,
[17:34] ---
    I was planning on making cosplay
    into my job either way.
[17:39] ---
    There's no guarantee that will happen.
[17:43] ---
    But I'll come up with something!
[17:46] ---
    I'll use the talents you helped me
    develop to get some kind of job.
[17:49] ---
    I know one thing about
    what the future may bring.
[17:53] ---
    I'll help you cosplay forever.
[17:56] ---
    Just... please wait for me.
[18:02] ---
    Okay...
[18:03] ---
    That was...
[18:04] ---
    Can we interpret it that way?
[18:07] ---
    I'm sure we can! He proposed!
[18:11] ---
    Damn you, Tanaka...
[18:13] ---
    Then I...
[18:16] ---
    I'll go back to school for
    another year and wait!
[18:29] ---
    She fell asleep.
[18:31] ---
    I'm sorry. I got her drunk...
[18:34] ---
    No. I'm glad I got to hear
    how she really feels.
[18:38] ---
    But I hope she's not serious
    about that last part.
[18:43] ---
    I guess we had to watch
    them work things out today.
[18:49] ---
    Yeah.
[18:50] ---
    Is Ohno-sempai really okay like that?
    Not that it's any of my business.
[18:56] ---
    Her parents are gonna cry.
[18:57] ---
    I hope she can graduate, and
    get a job near the university.
[19:02] ---
    You mean like Madarame-sempai?
[19:05] ---
    Oh, hey there, everyone.
[19:07] ---
    Madarame-sempai, what's up? Why are you
    here now, and not in your work clothes?
[19:11] ---
    I just went to Akihabara.
[19:14] ---
    Akihabara? It's a weekday.
[19:18] ---
    Well, you know...
[19:24] ---
    I quit my job.
[19:26] ---
    
[19:28] ---
    I guess you could say I've
    decided to be a failure at life.
[19:33] ---
    So I went on a search and destroy mission
    to Akihabara, since it's been awhile.
[19:37] ---
    But I'd forgotten how crowded
    it gets even on weekdays.
[19:44] ---
    Huh?
[19:48] ---
    I'm sorry... is an odd
    thing to say, I suppose.
[19:52] ---
    Anyway, you can use this
    room just like you used to.
[19:57] ---
    Okay...
[19:58] ---
    I'll be heading outside, then.
[20:04] ---
    Um, Sempai.
[20:08] ---
    Have you told Kasukabe-sempai?
[20:13] ---
    I'll get around to it.
[20:22] ---
    Yeah... she'll be surprised.
[20:29] ---
    So this is what it's like
    to be unemployed, huh?
[20:42] ---
    It's not good for somebody who's graduated
    to hang around their old school forever.
[20:56] ---
    Sempai! Madarame-sempai!
[21:02] ---
    Hato-kun?
[21:08] ---
    Hato-kun!
[21:09] ---
    Sempai! You're not going to
    stop coming to the club, are you?
[21:13] ---
    
[21:14] ---
    You'll stay forever, won't you?
[21:17] ---
    What is this? What is this? What is this?
[21:20] ---
    If you keep at it, you might
    really unlock the harem route.
SIGN    Preview
[23:09] ---
    So why did somebody like
    Kasukabe-sempai join Genshiken?
[23:13] ---
    It was complicated. You can watch the
    Blu-Ray box of the first two seasons for the details.
[23:16] ---
    She's advertising the show!
[23:17] ---
    Advertising's important! You need
    to sell, or the show won't continue.
[23:20] ---
    Sometimes they make a Season Two because
    Season One sold, and then it bombs!
[23:23] ---
    That's way too gloomy!
[23:25] ---
    Well, we've got one episode left! Watch it,
    'cause next time, there'll be fanservice!
[23:29] ---
    There's no fanservice from me, so enjoy!
[23:31] ---
    None for me either...
[23:33] ---
    What? What? There is?
[23:35] ---
    Next time on Genshiken: Second Generation:
    Waiting in the Club Room.
[23:39] ---
    
[23:41] ---