12 - Promise
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:00] ---
Plastic Surgery
Yu Otosaka, 15 yr old male
attending doctor: Dr. Koike
[00:31] ---
It hurts...
[00:33] ---
Of course it hurts.
It's only been two days since the surgery.
[00:37] ---
Two days?
[00:38] ---
That's right.
[00:39] ---
Why can't I move?
[00:41] ---
Like I know. Ask the doctor.
[02:15] ---
Episode 12: Promise
[02:18] ---
Yu, are you all right?
[02:20] ---
Medoki?
[02:21] ---
I'm glad.
[02:22] ---
Just like we planned,
we were able to prevent a collapse.
[02:25] ---
You don't call this an operation.
This is just dealing with it.
[02:28] ---
You just said dealing with it,
but after the shot you didn't do anything.
[02:31] ---
I'm not a doctor.
[02:33] ---
Um, what happened,
and how did I end up like this?
[02:39] ---
Tomori! Is Tomori all right?
[02:42] ---
She's fine. She's also here in this hospital.
[02:45] ---
Thanks to Kumagami.
[02:47] ---
I see.
[02:49] ---
I'm glad.
[02:51] ---
And what about Kumagami?
[02:56] ---
It can't be...
[03:00] ---
It was all while you were busy saving
yourself with your own ability!
[03:03] ---
How much longer
are you going to complain?
[03:05] ---
In the first place, you were the one that said
we should bet on his ability to time-leap!
[03:08] ---
That can't be. Kumagami...
[03:09] ---
- Did you forget that?
- Now, now...
[03:13] ---
Those guys concluded
that they didn't need your ability of time-leap.
[03:17] ---
Even against the ability to collapse,
[03:19] ---
they tried to hold it back
using hostages as their shields.
[03:22] ---
This is the result of miscalculations
on both ends...
[03:25] ---
It's my fault.
[03:26] ---
Don't blame yourself.
[03:30] ---
Hey...
[03:32] ---
Are things like this
going to keep continuing from now on?
[03:35] ---
At the least, we had Maedomari
erase the memories of the culpits.
[03:41] ---
But, we don't know
when you are going to be targeted next.
[03:45] ---
All in all, I'm glad
you woke up safe and sound.
[03:47] ---
All of us were taking turns
keeping watch over you.
[03:50] ---
Um... It's time.
[03:52] ---
Right.
[03:54] ---
Wait. I still have something I want to ask.
[03:56] ---
What is it?
[03:58] ---
Why isn't my big brother here?
[03:59] ---
Hey! Let me punch him!
[04:01] ---
No, no, you need to calm down!
[04:03] ---
What does all this mean?
[04:05] ---
It means that for your big brother,
Kumagami was his best friend.
[04:22] ---
Yes, come in.
[04:25] ---
It's Ayu.
[04:26] ---
Oh, Ayumi! It's been a while!
[04:29] ---
Is it all right for you...?
[04:31] ---
Yeah, as long as I stay still.
[04:33] ---
But they said you won't be able to see
from your right eye ever again.
[04:36] ---
Apparently the accident was so big,
it should have killed me.
[04:40] ---
I have to be thankful just being alive.
[04:43] ---
But...
[04:44] ---
With rehabilitation, they said I could live
a life that is almost the same as before.
[04:49] ---
It would be nice if that's the case.
[04:51] ---
How is life at the facility?
[04:53] ---
Everyone is nice to me, so it is all right.
[04:56] ---
But Big Brother Shun
seems to be very disillusioned,
[05:00] ---
so it makes me worried.
[05:04] ---
Big Brother is...?
[05:06] ---
I have lost Ayumi
right in front of my eyes once before.
[05:09] ---
For Big Brother, Kumagami was
someone similar in standing.
[05:14] ---
If I had died in this incident,
what would have happened to Ayumi?
[05:23] ---
Yes, come in.
[05:26] ---
It has been a while!
[05:27] ---
Takajo... It really does feel like
it's been quite a while.
[05:31] ---
You look like you're in a lot more pain
than I had imagined!
[05:35] ---
What a sight, huh?
[05:36] ---
For Otosaka in such a condition,
I have brought this in for you.
[05:41] ---
What is this?
[05:43] ---
It's a lunch box with a keep-warm function.
And the contents are!
[05:53] ---
This scent. It can't be!
[05:56] ---
That's right! This is a memory we share,
the beef tongue curry!
[06:01] ---
To think I would be reunited
with it here of all places!
[06:03] ---
I shall feed it to you!
[06:04] ---
Please do!
[06:05] ---
Say aah!
[06:11] ---
So tasty!
[06:13] ---
This reminds me of the days back in school.
[06:14] ---
Indeed! This truly is the taste
of our adolescence!
[06:18] ---
Another bite, please!
[06:19] ---
There still is plenty left,
so eat up until you are bored of it!
[06:30] ---
Hey, how is Tomori doing?
[06:32] ---
Her injuries are a lot less severe than you,
so she will be discharged soon.
[06:36] ---
That's good.
[06:39] ---
It looks like you've had
all sorts of hardships.
[06:41] ---
Well, yeah.
[06:44] ---
Please hurry back to the student
council together with Tomori.
[06:48] ---
The current student council where I'm alone
with Yusarin is wonderful, but still.
[06:55] ---
Yes, come in.
[06:57] ---
I came to visit—
[07:00] ---
It's you, Kurobane. Yo.
[07:03] ---
Um, I made this for you...
[07:06] ---
Let's see, can it be some cream stew?
[07:09] ---
This is amazing. You're correct!
[07:13] ---
Yusarin's handmade cream stew is cherished
in the Kurobane house as a source of energy!
[07:20] ---
It works well for illness and injuries, too!
[07:23] ---
So that's why she brought me
handmade cream stew that day.
[07:28] ---
Thanks.
[07:29] ---
Yup! Now, say aah.
[07:38] ---
How is it?
[07:40] ---
It's tasty! I feel like
I got a bit more energy now.
[07:44] ---
I'm so glad!
[07:46] ---
I can never show Takajo a scene like this...
[07:52] ---
Misa, you there?
[07:58] ---
What do you want from a dead person?
[08:00] ---
Hey, where do people go once they die?
[08:04] ---
Who knows? I'm still here.
[08:07] ---
My existence is like a balloon
that Yusa is holding.
[08:11] ---
When Yusa's ability is gone,
the balloon will easily fly off somewhere.
[08:17] ---
I see.
[08:19] ---
Then, shouldn't you go visit
the people you care about while you can?
[08:23] ---
What's this all of a sudden?
[08:25] ---
I experienced something
that put me near death.
[08:29] ---
You can be gone at any point in time.
[08:32] ---
You should go visit them while you still can.
[08:34] ---
That's understandable
as I have already died once, but...
[08:41] ---
Come to think, I used to eat that a lot.
[08:44] ---
It used to be our mom's best dish,
but Yusa copied her and made it often.
[08:50] ---
That's just like my family.
[08:52] ---
Unlike Yusa, I made my parents unhappy.
[08:55] ---
Though, you could say dying
was the worst way to be a bad daughter...
[08:59] ---
Then, go see your parents
before that ability is gone.
[09:05] ---
I'll take that suggestion into consideration.
[09:09] ---
Was I asleep again?
[09:11] ---
No, it's fine.
[09:13] ---
I have a question. What do your parents do?
[09:17] ---
Oh, yes, they make soba noodles
deep in the mountains in Nagano and serve them.
[09:21] ---
I see. Then, I suggest you go
visit them sometime soon.
[09:25] ---
Huh?
[09:26] ---
No, you don't have any time left!
You should go immediately!
[09:29] ---
S-Sure! I'll talk it out with my manager!
[09:39] ---
This indeed requires a
bit of getting used to.
[09:42] ---
South 503
Nao Tomori
[09:50] ---
Fairly Close to Last Supper,
"Fair Supper" for short!
[09:54] ---
This is a show where celebrities introduce viewers
to their favorite gourmet food.
[09:56] ---
She had a show like this
that she made regular appearances in?
[09:58] ---
Which wouldn't be their last supper,
but a supper fairly close to it!
[10:02] ---
Today, surprisingly enough,
I'll be introducing the Fair Supper for me, Yusarin!
[10:08] ---
The restaurant is over there!
[10:09] ---
Actually, this is a soba restaurant
that Yusarin's parents run.
[10:12] ---
She used her work
to go see her parents, huh... Pretty good.
[10:14] ---
This is the first time Yusarin has seen her folks
in a while, and she seems very happy about it.
[10:20] ---
This is the hand-made soba
and wild greens tempura set meal!
[10:24] ---
First, I'll have some of the soba!
[10:27] ---
Dunking it into the dipping sauce
with lots of condiments!
[10:34] ---
So tasty!
[10:37] ---
Next up, I'll have some mugwort tempura!
[10:43] ---
This is tasty too!
[10:45] ---
With such a lack of vocabulary, I'm surprised
you managed to become a food show host.
[10:50] ---
But, to be honest, it tastes very ordinary.
[10:54] ---
So ordinary that you can buy something similar
to eat at a convenience store.
[10:58] ---
Misa?
[10:59] ---
What are you suddenly saying?
[11:02] ---
However, the love of my parents.
[11:04] ---
That is the secret ingredient
to make this an exquisite meal.
[11:11] ---
That is why it is this tasty.
It is very delicious.
[11:21] ---
Thank you for this meal.
[11:25] ---
I'm sorry.
[11:26] ---
You just reminded me
of Misa just now.
[11:28] ---
Yeah, she was a delinquent with a bad mouth.
[11:33] ---
But she truly was a good girl.
[11:35] ---
That was a good way of repaying your parents.
[11:42] ---
Yes, come in.
[11:44] ---
Good morning!
[11:46] ---
Yeah. Morning.
[11:49] ---
Ta-dah!
[11:51] ---
Happy birthday!
[11:52] ---
16 years congrats <3
[11:55] ---
Today is your 16th birthday, Big Brother Yu!
[12:00] ---
Was it?
[12:01] ---
Ayu here would never forget!
[12:04] ---
So, I used all of my skills
for the first time in a while!
[12:08] ---
Congrats
[12:10] ---
Good things will come <3
[12:13] ---
Um... So will you eat it?
[12:16] ---
Yeah! Of course!
[12:19] ---
Then, please open your mouth.
[12:21] ---
I can eat it by myself.
[12:23] ---
I can't allow someone rehabilitating
to overexert themself.
[12:35] ---
It's sweet, but it's tasty.
[12:37] ---
Here.
[12:39] ---
It's the same flavor.
[12:43] ---
Maybe this is because of that secret ingredient
that Misa was talking about.
[12:47] ---
How is it?
[12:48] ---
Tasty!
[12:49] ---
All right!
[12:50] ---
Now, next!
[12:51] ---
Yeah, tasty!
[12:52] ---
Now, next, next!
[12:53] ---
To be able to only give an impression like this.
I'm not one to criticize others.
[12:53] ---
Tasty, tasty!
[13:04] ---
Grats on getting all better.
[13:06] ---
Though I'm not fully well yet.
[13:08] ---
There is a favor I want to ask you.
[13:16] ---
Big Brother, I hear you've been
here for all this time.
[13:21] ---
Please say something.
[13:24] ---
This hospital is all right.
You won't have to deal with the police here.
[13:28] ---
More than that—
[13:30] ---
He's just like how I was back then.
[13:34] ---
The terrorists are all acting up overseas,
[13:37] ---
and Japan will become involved
in their activities soon.
[13:40] ---
Kumagami is no longer here, either.
[13:43] ---
What will happen to us from now on?
[13:58] ---
It's been a while.
[14:01] ---
Tomori?
[14:02] ---
What? Why are you so surprised?
[14:04] ---
W-Well... It was rather sudden.
[14:07] ---
I was able to be discharged
from the hospital a bit earlier,
[14:10] ---
so I thought I'd have a chat with you.
[14:13] ---
Did you hear anything from your big brother?
[14:16] ---
He said that Japan will soon be involved
in the activities of overseas terrorists.
[14:19] ---
I see...
[14:22] ---
Big Brother has all his life knocked out of him.
He seems like a different person...
[14:26] ---
Dangerous people may keep showing up
in the future, coming after me.
[14:30] ---
I don't want to lose anyone,
or make anyone miserable ever again...
[14:35] ---
If there is something I could do with my powers,
I'd like to do. But I don't know how.
[14:41] ---
Tomori... What should I do?
[14:51] ---
There is one way.
[14:54] ---
What is it? Tell me!
[14:57] ---
Your big brother's research facility
has already ceated a vaccine
[14:59] ---
to prevent creation of ability-wielders
the next time the comet swings by, right?
[15:05] ---
Yeah.
[15:06] ---
Then, everything will end if you loot
every ability that exists in this world today.
[15:11] ---
As well as the abilities
that will be sprouting from now on.
[15:15] ---
Of course, this has risks as well.
[15:17] ---
What will happen to you after gaining thousands,
even tens of thousands, of special abilities.
[15:22] ---
What will happen?
[15:23] ---
You might turn into a monster that can
potentially annihilate the entire human race.
[15:28] ---
And even then, will you be able to
stay sane and hold yourself back?
[15:33] ---
Bluntly put, it would be a feat of strength.
[15:35] ---
But, it is something that only you can do.
[15:38] ---
That is the only method that I can think of
that can save all of the ability-wielders.
[15:46] ---
To be honest, I wasn't planning
on having this talk with you.
[15:50] ---
However, you came back from the future
in order to save Ayumi,
[15:55] ---
and you came to rescue me and Kumagami.
[15:58] ---
I had thought you were merely
a fiend of cheating on tests,
[16:01] ---
but who you are now is
someone I can believe in.
[16:04] ---
Your opinion of me has
changed so drastically.
[16:06] ---
Well, this is way too reckless for it to be
one of my tactics. Please forget I said that.
[16:14] ---
Then, I will leave you with that
for today. Please take care.
[16:20] ---
Hold on.
[16:24] ---
I'll try it.
[16:25] ---
No, no, it's pretty reckless.
[16:26] ---
I'm serious. I owe you one.
[16:30] ---
And if you're saying that this
is the only way, then I'll do this.
[16:32] ---
Your motive is a bit weak.
[16:34] ---
But, something like what happened
may happen again.
[16:39] ---
This time, I want to be the one
that saves you. That's why.
[16:43] ---
Why?
[16:45] ---
Because I love you.
[16:47] ---
What's that? A romance or something?
[16:50] ---
That's right, romance.
[16:52] ---
You say that with such a straight face.
[16:54] ---
I don't think there was ever a time
for you to think favorably of me.
[16:58] ---
I've said this before in a different world,
[17:00] ---
I threw myself into despair
and kept falling into an abyss.
[17:03] ---
You were there next to me,
watching over me the whole time.
[17:05] ---
This is just a guess, but wasn't that
my way of taking responsibility?
[17:11] ---
But that still saved me.
[17:15] ---
So, how do you trip up from there
for it to evolve into romance?
[17:19] ---
I cannot comprehend at all.
[17:20] ---
Like you need reasoning to fall in love!
[17:22] ---
What? You're the one that
used it as a reason!
[17:28] ---
See, our compatibility
is absolutely the worst.
[17:31] ---
But I still love you.
[17:33] ---
My, what a strange one.
[17:35] ---
Say whatever you like.
[17:40] ---
I'll say it. "I'll be waiting."
[17:44] ---
For what?
[17:45] ---
For when I'll see you once again,
after you save every single ability-wielder.
[17:49] ---
And then, we can become lovers.
[17:54] ---
Aren't you overestimating
my abilities just a bit?
[17:56] ---
That is precisely why.
[17:58] ---
If you really pull this off, I am sure to
unconditionally find Yu Otosaka dear to me.
[18:05] ---
That sounds really good.
[18:06] ---
Has that increased your motivation?
[18:08] ---
Yeah. Rather suddenly.
[18:10] ---
Then promise me that you'll come back.
We shall meet again. For sure.
[18:18] ---
Yeah. I'll make sure to come back.
[18:21] ---
If you lie, cut off the tip
of a finger! Pinky promise!
[18:27] ---
That's a scary promise.
[18:29] ---
I felt it was better than swallowing
a thousand needles.
[18:31] ---
Definitely.
[18:32] ---
Yep.
[18:34] ---
Then, start with me.
[18:36] ---
You're going to loot every
single ability, right?
[18:39] ---
I see. What I'm about to do...
[18:43] ---
This is exactly what it entails.
[18:44] ---
Yes. Go ahead.
[18:46] ---
I'm sorry.
[18:47] ---
There's no need to apologize.
This will return me to a proper human.
[19:06] ---
Thank you very much.
[19:10] ---
Big Brother, I want you to listen
to what I have to say.
[19:13] ---
I will go plunder the ability of every wielder
all over the world, and save them.
[19:17] ---
That's impossible. Don't bother.
[19:20] ---
But, I'm the strongest
of all ability-wielders, right?
[19:23] ---
I don't want to put Kumagami's life to waste!
[19:25] ---
You can say the same thing for me!
[19:28] ---
Dammit! Dammit!
[19:31] ---
How he saved me so much by being at my side!
[19:34] ---
But I didn't even get
to say thanks to him in the end!
[19:38] ---
That's why I'm going to go.
[19:41] ---
So that people important to me
will no longer suffer misfortune.
[19:45] ---
That feeling is the same for you
after losing Kumagami, right Big Brother?
[19:50] ---
Are you serious about this?
[19:52] ---
Of course. I've already
taken Tomori's ability.
[19:56] ---
Taken?
[19:58] ---
It has already begun. I'm not turning back.
[20:02] ---
South 404
Plastic Surgery
Yu Otosaka
[20:02] ---
That's some determination.
[20:04] ---
But, how are you going
to search for ability-wielders?
[20:08] ---
Someone close to the syndicate's leader
must have an ability similar to Kumagami's.
[20:13] ---
Otherwise, they can't possibly gather that many
ability-wielders in such a short time.
[20:18] ---
Yu, Fly overseas. Leave Japan to us.
[20:22] ---
We lost Kumagami, but we are still a big syndicate
that unifies the ability-wielders.
[20:27] ---
We'll hold them down
until their abilities are gone.
[20:30] ---
If we can't at least do that much,
we can't possibly look him in the eye again.
[20:34] ---
Yu, you were 16 right now, right?
[20:38] ---
You don't have much time left.
[20:39] ---
I'm counting on you to do this
before you lose your ability.
[20:42] ---
Yeah.
[20:47] ---
Otosaka.
[20:49] ---
Huh? What's wrong?
[20:51] ---
I heard the story from Tomori.
[20:53] ---
Take our powers, too.
It might be of help to you, even by a little bit.
[20:58] ---
Take my little sister's too.
[21:00] ---
That means... In other
words, you no longer...
[21:02] ---
Yeah, that's what it means.
This is a pretty sensible spot for me to fade out.
[21:09] ---
Come on, what are we to do
if you're going to hesitate?
[21:12] ---
That's right, Otosaka. Come on, go ahead.
[21:18] ---
All right. I'll take the
abilities from you three.
[21:20] ---
Okay.
[21:22] ---
See ya.
[21:26] ---
Right.
[21:30] ---
Um, did something happen..?
[21:33] ---
Yusa... Actually, I have a letter
your big sister entrusted us with.
[21:40] ---
To Yusa
[21:40] ---
Dear Yusa, it's been fun.
[21:43] ---
It was fun hanging out with
those guys from the student council.
[21:47] ---
I felt that I wanted to be with you forever.
[21:50] ---
But, the one thing that
was hard for me, Yusa...
[21:54] ---
...was the fact that I wanted to be together
with you all the time,
[21:56] ---
but we ended up
missing each other at all times.
[21:58] ---
I love you more than anything.
[22:01] ---
And now, a dead person will act
like a dead person, and bid farewell now.
[22:06] ---
From Misa
[22:09] ---
My big sister was always together
with all of you, wasn't she.
[22:14] ---
Yeah. We had a lot of fun, too.
[22:17] ---
Indeed.
[22:17] ---
To Yusa
[22:19] ---
If that's the case... I'm glad.
[22:22] ---
Otosaka, please make sure to come back.
[22:25] ---
Yeah.
[22:26] ---
After all, we're friends
who spent high school life together,
[22:29] ---
despite all of us suffering
from a common illness.
[22:35] ---
Right.
[22:36] ---
Yup!
[22:52] ---
I've been waiting for you.
Please take this with you.
[22:56] ---
This is about all I can do now.
[22:59] ---
What is it?
[23:05] ---
If you speak looking at that,
you can probably get by, even if minimally.
[23:09] ---
You made this in one night?
[23:11] ---
I know what your
standardized test scores are like.
[23:15] ---
Yeah, after all,
I'm just a fiend of cheating on tests.
[23:18] ---
Then, in return.
I want you to hold onto this for me.
[23:23] ---
All right, understood.
I will hold onto this for a while.
[23:31] ---
I feel uneasy. Everything is so uncertain.
[23:34] ---
But, I have to do this.
Because I am the only one that can do this...
[23:39] ---
Well, I'll be on my way now.
[23:41] ---
Yes. Please take care during your trip.
No comments to display
No comments to display