E26 - Take off! Memories Connected by Airplanes

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:11] ---
    One, two, three, four,
[00:15] ---
    five, six, seven, eight.
[00:20] ---
    -Two, two, three...
    -Sora, go go!
[00:23] ---
    Yeah! I'm not done yet!
[00:26] ---
    One, two, three, four,
[00:27] ---
    NURSERY SCHOOL TEACHER
    RECRUITMENT EXAM QUESTIONS
[00:31] ---
    five, six, seven...
[00:34] ---
    -What?!
    -Oh?
[00:36] ---
    Really?
[00:38] ---
    Yes, it's true!
[00:40] ---
    We finished a big project,
    and can finally take a holiday!

[00:46] ---
    I can't wait to see you!
[00:48] ---
    My fluffy, snow white cotton cloud!
[00:50] ---
    Ma-shi-ro!
[00:53] ---
    Stop that already, Papa!
[00:56] ---
    I told you I'm not a child anymore!
[00:59] ---
    Oh, yeah! Sorry, sorry!
[01:03] ---
    But no matter how old you get,
    you'll always be my darling girl.
[01:08] ---
    Yes, I can't wait to see you!
[01:12] ---
    Yeah!
[01:15] ---
    Congratulations!
[01:17] ---
    We could hear
    your cries of joy from outside!
[01:20] ---
    We heawd!
[01:21] ---
    I-I see...
[01:23] ---
    When are your parents coming home?
[01:26] ---
    The day after tomorrow!
[01:28] ---
    I think I'll go pick them up
    at Momozora Airport.
[01:31] ---
    Huh?
[01:32] ---
    The airport?!
[01:33] ---
    Oh!
[01:35] ---
    That's where we took
    that older lady who needed help!

[01:39] ---
    That's right!
[01:40] ---
    The airport!
[01:42] ---
    I've always wanted to go there!
[01:45] ---
    It's where you can see airplanes take off!
[01:48] ---
    And the restaurant space
    at Momozora Airport,
[01:52] ---
    might have a yakitai, I mean,
    taiyaki shop?
[01:57] ---
    They do! They make taiyaki
    in the shape of airplanes!
[02:02] ---
    I want to try eating that!
[02:04] ---
    Okay, why don't I get the car,
    and we can all go to the airport together?
[02:10] ---
    It'll be a nice surprise
    for Mashiro's Papa and Mama.
[02:14] ---
    How about it?
[02:15] ---
    Yes!
[02:16] ---
    Go to aiwpowt!
[02:19] ---
    Sky-High Fly
[02:19] ---
    (Sky-High Fly)
[02:21] ---
    Soar into the sky, higher than the highest
[02:21] ---
    tentakaku habataite saijou yori mo takaku
[02:27] ---
    Let's go to a broader world!
[02:27] ---
    saa ikou! hirogaru sekai e to
[02:32] ---
    Precure
    (Shiny sky)

[02:32] ---
    Precure
    (harebare sukai)

[02:35] ---
    (Sunny blue sky)
[02:35] ---
    (hareruya sukai)
[02:38] ---
    (Fly High)
[02:38] ---
    (Fly High)
[02:41] ---
    Rainbow prism after the rain
[02:41] ---
    ameagari ni niji no purizumu
[02:46] ---
    The sky tells us something's beginning
[02:46] ---
    nanika ga hajimaru sora no kehai
    (sora no kehai)

[02:51] ---
    I reach out to see what it is
[02:51] ---
    tashikameru you ni te wo nobashitara
[02:56] ---
    Then in my hand, I found the light of hope
[02:56] ---
    kibou to iu hikari tsukandeta
[03:00] ---
    Quickly, catch, catch!
[03:00] ---
    byou de kyacchi! kyacchi!
[03:02] ---
    Overcoming despair,
[03:02] ---
    zetsubou wo koete
[03:07] ---
    We'll become stronger
[03:07] ---
    watashitachi wa tsuyokunaru
[03:11] ---
    Wipe your tears
    (Are you ready? Go!)

[03:11] ---
    namida wo fuite
    (Are you ready go)

[03:14] ---
    Take off
    (With wings of courage)

[03:14] ---
    Take OFF
    (yuuki no tsubasa de)

[03:16] ---
    Soar into the sky with the highest spirits
[03:16] ---
    tentakaku habataite saijou no kokoroiki
[03:22] ---
    Change your frustration
    To glittering hearts

[03:22] ---
    iraira mo kirakira ni chenji shite
[03:27] ---
    The unknown world and the future
[03:27] ---
    michi no sekai miraizu wa
[03:29] ---
    Are full of possibilities
[03:29] ---
    kanousei de ippai
[03:32] ---
    We're friends linked together
    Under the same sky

[03:32] ---
    onaji sora tsunagaru nakama
[03:37] ---
    Continue tomorrow, miracles!
[03:37] ---
    ashita e tsuzuke! kiseki
[03:39] ---
    Hero Girl Sky! Precure
[03:39] ---
    Hero Girl Sky! Precure
[03:53] ---
    Take off!
    Memories Connected by Airplanes

[04:00] ---
    INTERNATIONAL DEPARTURES
[04:02] ---
    Thank you for waiting.
    The 10:35 a.m. flight MM11 departing...

[04:09] ---
    This is the airport!
[04:11] ---
    Yeah!
[04:13] ---
    This aiwpowt!
[04:15] ---
    -Wow! Huh?
    -What?
[04:16] ---
    Who are those elegant people?
[04:19] ---
    The pilot who steers the plane,
[04:22] ---
    and the cabin attendants who
    assist passengers on their journey!
[04:26] ---
    -They're really incredible!
    -Yes!
[04:29] ---
    We have time until Mashi-ron's
    Papa and Mama arrive.
[04:33] ---
    Shall we go exploring?
[04:35] ---
    Yeah!
[04:37] ---
    FRUITY MELON BREAD
[04:44] ---
    GAIN POINTS SHOPPING HERE!
[04:50] ---
    MOMOZORA COOKIES!
[04:57] ---
    Airports are so fun!
[04:59] ---
    I wuv aiwpowt!
[05:02] ---
    The Princess likes it too!
[05:04] ---
    Where to next?
[05:06] ---
    The place I think the boy
    is looking forward to the most!
[05:09] ---
    Hmm? Could it be?
[05:22] ---
    Aiwopwane! Fwying!
[05:25] ---
    The best part of an airport...
[05:27] ---
    are the airplanes!
[05:29] ---
    Yes!
[05:30] ---
    I've always wanted to fly.
[05:34] ---
    So I studied aerodynamics.
[05:37] ---
    But even now that my dream has come true,
[05:40] ---
    I still admire airplanes.
[05:43] ---
    That hasn't changed!
[05:47] ---
    Hmmm...
[05:49] ---
    It's still so strange!
[05:51] ---
    Such big things can fly
    without even flapping their wings!
[05:56] ---
    Mashiro, how do they do it?
[05:59] ---
    Um, I uh...
[06:03] ---
    -Huh?
    -Tsubasa, your turn!
[06:06] ---
    Leave it to me!
[06:08] ---
    I'll explain!
[06:10] ---
    Birds flap to get wind under their wings,
[06:14] ---
    but airplanes use jet engines to go fast,
[06:17] ---
    and they use the wind generated to fly.
[06:21] ---
    What?!
[06:23] ---
    Jet veggies?
[06:25] ---
    Vegetables that can fly?
[06:27] ---
    In other words!
[06:29] ---
    Both birds and airplanes
    catch the wind with their wings to fly.
[06:33] ---
    The scientific word for this is--
[06:36] ---
    Dynamic lift!
[06:37] ---
    That's right!
[06:39] ---
    You know it well! Wh--
[06:42] ---
    Huh?
[06:43] ---
    That's too simple!
[06:46] ---
    You can't the see wind with your eyes...
[06:54] ---
    But look, they float on the wind!
[06:59] ---
    Wind is a very important part of flying!
[07:04] ---
    Are you interested in airplanes too?
[07:08] ---
    You seem knowledgeable too!
[07:10] ---
    Let's use the telescope together!
[07:12] ---
    Okay!
[07:14] ---
    -They really hit it off!
    -Insert money here...
[07:16] ---
    -Looks like he is having fun!
    -I see!
[07:19] ---
    Yeah!
[07:20] ---
    Ellee wook too!
[07:29] ---
    Everything looks so far away!
[07:32] ---
    -Wrong side!
    -What?
[07:33] ---
    Look from this side!
[07:42] ---
    I'm Shoko Amano.
[07:43] ---
    SHOKO AMANO
[07:45] ---
    Shoko means, "child that flies high!"
[07:45] ---
    SHOKO
[07:48] ---
    Isn't that cool?
[07:50] ---
    How about you?
[07:51] ---
    I'm...
[07:57] ---
    Yunagi. Tsubasa Yunagi.
[08:00] ---
    Wow, you have a great name too!
[08:03] ---
    Yeah!
[08:04] ---
    Huh?
[08:06] ---
    Um...
[08:07] ---
    "EVENING CALM"
[08:07] ---
    Yunagi?
[08:09] ---
    It's useful to have a surname, no?
[08:12] ---
    The boy and I made it up the other day.
[08:15] ---
    Is that so!
[08:16] ---
    It suits Tsubasa perfectly!
[08:19] ---
    Pewfect!
[08:21] ---
    Shoko, you really love airplanes,
    don't you!
[08:24] ---
    Yes. Someday, I want to be like my Mama.
[08:28] ---
    I want to become a pilot!
[08:31] ---
    What?!
[08:33] ---
    W-Wait, hang on a minute.
[08:36] ---
    You're saying your Mama...
[08:39] ---
    is a pilot?!
[08:41] ---
    Isn't that cool?
[08:42] ---
    It's cool!
[08:44] ---
    Too cool!
[08:46] ---
    Today, I'm going to ride an airplane
    piloted by my Mama for the first time!
[08:51] ---
    Wow!
[08:52] ---
    I bet you can't wait!
[08:54] ---
    Yeah!
[08:56] ---
    Hmm...
[08:57] ---
    That reminds me, you're by yourself.
    Isn't any adult with you?
[09:01] ---
    Oh! Papa is...
[09:04] ---
    He's just checking in...
[09:07] ---
    He told me to wait nearby...
[09:16] ---
    Huh? That's right, I should have waited.
[09:22] ---
    Check-in is...
[09:24] ---
    On the first floor!
[09:25] ---
    I'm sure your Papa must be worried!
[09:29] ---
    What should I do?
[09:32] ---
    It's okay! We'll look for him together!
[09:36] ---
    Together?
[09:37] ---
    Yes!
[09:39] ---
    We'll find my Papa?
[09:41] ---
    Yes! I'm sure we will!
[09:44] ---
    And I'm sure Papa is searching for you!
[09:47] ---
    So I bet...
[09:51] ---
    Attention, there is a lost child.
[09:54] ---
    Miss Shoko Amano.
[09:56] ---
    Your father is looking for you.
[09:58] ---
    Please come to the information desk
    or to the nearest attendant.

[10:03] ---
    Get on my back!
[10:06] ---
    I'll go fast like a jet veggie!
[10:09] ---
    I'll deliver you to your Papa!
[10:12] ---
    Okay!
[10:13] ---
    And it's not a jet veggie,
    it's a jet eng--
[10:20] ---
    Where's the information desk?
[10:22] ---
    What?!
[10:24] ---
    Let's go together!
[10:26] ---
    -Okay!
    -Ellee!
[10:33] ---
    Oh, Shoko!
[10:36] ---
    I'm glad you're okay!
[10:38] ---
    I'm sorry!
[10:40] ---
    I should've waited close to you.
[10:45] ---
    No. I should have watched you better!
[10:49] ---
    Oh, good!
[10:52] ---
    Everyone.
[10:53] ---
    Thank you so much.
[10:56] ---
    My wife... Shoko's mother.
[11:00] ---
    She's a pilot, so she's always
    flying to various places.
[11:04] ---
    We can't always be together.
[11:07] ---
    I know she's lonely sometimes.
[11:11] ---
    But she doesn't let it show.
[11:12] ---
    She supports her mother,
[11:15] ---
    looking forward to someday
    flying together with her.
[11:19] ---
    I understand!
[11:21] ---
    You were so excited, you went to see
    the airplanes all by yourself!
[11:26] ---
    Yeah!
[11:27] ---
    Ellee!
[11:30] ---
    Have a pleasant flight!
[11:32] ---
    Ah! We should get going.
[11:35] ---
    Alright!
[11:37] ---
    See you, everyone!
[11:40] ---
    Have a good trip!
[11:43] ---
    Bye-bye!
[11:45] ---
    Airplanes sure are great!
[11:48] ---
    They don't just fly their passengers,
[11:51] ---
    they also connect
    the passengers' memories.
[11:54] ---
    What you said was lovely, boy!
[11:57] ---
    Oh, uh, no, I don't...
[12:00] ---
    Wovewy!
[12:02] ---
    You too, Princess?
[12:03] ---
    Mashiro, we should head over
    to see your parents!
[12:08] ---
    Yeah!
[12:11] ---
    Attention, there are lost children.
[12:13] ---
    More lost children?
[12:15] ---
    That's troubling!
[12:17] ---
    Precures, Precures.
[12:19] ---
    Huh?
[12:21] ---
    Mr. Minoton is looking for you.
[12:23] ---
    Please come to
    the observation deck on the roof.

[12:26] ---
    Minoton? The one from the other day?
[12:29] ---
    I've got a bad feeling about this!
[12:32] ---
    Anyway, let's go!
[12:33] ---
    -Yeah!
    -Ellee!
[12:36] ---
    Come on, Precures!
[12:38] ---
    Hurry to me!
[12:40] ---
    It's so hot!
[12:42] ---
    How can that guy stand it?
[12:45] ---
    Let's hurry inside.
[12:47] ---
    To say I'm not hot... would be a lie.
[12:50] ---
    I may be a proud warrior, but hot is hot!
[12:55] ---
    However...
[12:56] ---
    I have this!
[13:03] ---
    This wind... it's very useful.
[13:05] ---
    Minoton!
[13:06] ---
    Why did you call us here?
[13:10] ---
    For this!
[13:12] ---
    C'mon! Undergu Energy!
[13:23] ---
    Ranborg!
[13:26] ---
    I know the reason why you're here.
[13:29] ---
    You're afraid of me.
[13:31] ---
    So you're trying to escape by plane,
    but I won't allow it!
[13:49] ---
    -Ellee!
    -No way!
[13:57] ---
    Attention, please.
[14:00] ---
    Due to strong winds,
    all flights are postponed.

[14:04] ---
    -What?
    -Mama's plane.
[14:07] ---
    It won't fly?
[14:08] ---
    I-It can't be!
[14:13] ---
    Now you can't escape from me!
[14:29] ---
    Now you can't escape from me!
[14:34] ---
    -What are you saying!
    -We never run or hide!
[14:39] ---
    He sure likes to make assumptions.
[14:41] ---
    Shoko was looking forward to
    riding on her Mama's plane!
[14:46] ---
    And Mashiro to seeing her parents, too!
[14:49] ---
    Let's go!
[14:50] ---
    Princess, go someplace safe!
[14:52] ---
    -Let's go.
    -Ellee!
[15:03] ---
    Sky mirage!
[15:06] ---
    Tone connect!
[15:13] ---
    Soaring change!
[15:16] ---
    Wing!
[15:25] ---
    Sparkle hop!
[15:33] ---
    Fresh step!
[15:41] ---
    Bright jump!
[16:03] ---
    Blue sky soaring to infinity!
[16:07] ---
    Cure Sky!
[16:12] ---
    Gentle light soaring softly!
[16:16] ---
    Cure Prism!
[16:22] ---
    Courage soaring high!
[16:25] ---
    Cure Wing!
[16:31] ---
    Wonderful soaring excitement!
[16:34] ---
    Cure Butterfly!
[16:39] ---
    Ready...! Go!
[16:44] ---
    Soaring Sky! Precure!
[16:49] ---
    Ellee!
[16:51] ---
    I can see you're ready.
[16:55] ---
    Now let's have a fair fight!
[16:57] ---
    Ran!
[17:00] ---
    Borg!
[17:03] ---
    Rarararara!
[17:06] ---
    Sky!
[17:10] ---
    Wing!
[17:12] ---
    I'm okay!
[17:13] ---
    But this gradient wind is strong!
[17:16] ---
    I can't get much altitude!
[17:19] ---
    Ra-ra-ra!
[17:20] ---
    Ranborg!
[17:22] ---
    Ra-ra!
[17:23] ---
    -Ran?
    -Hang on!
[17:24] ---
    Did you forget about us?
[17:29] ---
    Ranborg!
[17:31] ---
    Ran!
[17:33] ---
    -Hey there! I'm over here!
    -Rararara!
[17:35] ---
    I can fly at low altitude!
[17:37] ---
    Ran? Ranbo...? Rararararara?
    Rararara!
[17:41] ---
    Ra... Ranborg?
[17:43] ---
    Now's my chance!
[17:46] ---
    Ranborg!
[17:47] ---
    An admirable opponent!
[17:49] ---
    Then, I'll strike with even greater force!
[17:54] ---
    Ran!
[17:58] ---
    Borg!
[18:02] ---
    Everyone!
[18:03] ---
    -Up there!
    -Ranborg!
[18:13] ---
    How's that, Precures?
[18:15] ---
    Did you feel the power of my Ranborg?
[18:20] ---
    Go!
[18:21] ---
    Ra-ra!
[18:26] ---
    Butterfly!
[18:28] ---
    I see... but how about this!
[18:31] ---
    Rarararara!
[18:37] ---
    Ellee!
[18:38] ---
    Butterfly!
[18:41] ---
    This wind!
[18:42] ---
    What horrible turbulence!
[18:45] ---
    With wind like this,
[18:47] ---
    the airplanes won't be able to fly!
[18:50] ---
    At this rate Shoko will...
[18:54] ---
    I've got to defeat him!
[18:58] ---
    But how can I fly in this turbulence?
[19:02] ---
    If only I could see the
    flow of the wind...
[19:06] ---
    Flow? Of the wind?
[19:10] ---
    I know! Prism!
    Fire a Prism Shot into the sky!
[19:15] ---
    Wing! What do you mean?
[19:17] ---
    Think about Shoko's explanation!
[19:20] ---
    To see the flow of the wind!
[19:25] ---
    Oh! Bubbles!
[19:32] ---
    I can see it now!
[19:37] ---
    What?
[19:38] ---
    Don't get close to him!
[19:39] ---
    Ra-ra!
[19:43] ---
    Now's my chance!
[19:51] ---
    Two colors as one!
[19:53] ---
    White!
[19:56] ---
    Yellow!
[20:01] ---
    Exciting speed up!
[20:06] ---
    What?
[20:07] ---
    Wing!
[20:08] ---
    Go!
[20:09] ---
    Rarararara!
[20:13] ---
    Soaring! Wing Attack!
[20:21] ---
    I've been purified!
[20:35] ---
    I'll back off gracefully now.
[20:37] ---
    But it'll go differently next time!
[20:39] ---
    Minoton-ton.
[20:43] ---
    Thank you for your patience.
[20:46] ---
    This aircraft will depart soon.
[20:48] ---
    Please enjoy your flight.
[20:52] ---
    Wow! Mama's voice! We're departing!
[20:55] ---
    Yeah!
[20:58] ---
    Shoko... it's time for take off!
[21:07] ---
    Have a good trip!
[21:08] ---
    Shoko!
[21:09] ---
    Hava goo twip!
[21:11] ---
    Now your parents' plane can land!
[21:16] ---
    It's time for the moving reunion!
[21:18] ---
    Are you nervous?
[21:19] ---
    N-Not that much!
[21:22] ---
    But I'm a little excited!
[21:25] ---
    I want everyone to meet my Papa and Mama!
[21:30] ---
    -Yeah!
    -Ellee!
[21:31] ---
    Yeah!
[21:53] ---
    Our fun time ended so quickly.
[21:56] ---
    Papa and Mama flew back overseas.
[22:00] ---
    When I saw them off before,
[22:02] ---
    I felt really sad.
[22:06] ---
    But now I have everyone!
[22:08] ---
    Papa, Mama!
[22:10] ---
    Have a good trip!
[22:17] ---
    Today it's me, Cure Peach!
[22:20] ---
    Let's get some happiness!
[22:26] ---
    Dear Shine Sky
[22:26] ---
    Dear Shine Sky
[22:28] ---
    Cast a spell on the sky
[22:28] ---
    sora ni omajinai
[22:31] ---
    "Tomorrow will be another wonderful day"
[22:31] ---
    "ashita mo sutekina hi ni nare"
[22:35] ---
    The first star twinkled and said yes
[22:35] ---
    ichibanboshi matataite "iesu" to itta yo
[22:42] ---
    Are you watching too?
[22:42] ---
    kimi mo miteru kana?
[22:46] ---
    Beautiful twilight
[22:46] ---
    towairaito kirei
[22:48] ---
    Somehow dusk makes me feel
    a little lonely yet comforted

[22:48] ---
    yuugure wa naze chotto samishikute
    hotto ochitsuku

[22:56] ---
    Say thank you to this day leaving us
[22:56] ---
    toozakaru kyou ni Thank You
[23:01] ---
    Having a dream,
    let's tell it and support each other again

[23:01] ---
    yume mite mata ne tsutaeai, sasaeaou ne
[23:08] ---
    We're two centimeters closer
    to the future than yesterday

[23:08] ---
    kinou yori nisenchi mirai he
    chikazuita watashitachi de

[23:16] ---
    Dear Shine Sky
[23:16] ---
    Dear Shine Sky
[23:18] ---
    Sky, please
[23:18] ---
    sora yo, onegai
[23:21] ---
    Hurry up and bring us our brand-new day
[23:21] ---
    hayaku tsuretekite Our Brand-New Day
[23:25] ---
    Every day is an adventure, right?
[23:25] ---
    mainichi ga bouken da yo ne?
[23:29] ---
    Growing excitement fills my heart
[23:29] ---
    hirogaru wakuwaku de mune ga ippai
[23:36] ---
    We're the Precures
[23:36] ---
    We're Precure
[23:56] ---
    Whoa!
[23:58] ---
    Where are we?
[23:59] ---
    I think we're inside the Mirror Pad!
[24:01] ---
    It doesn't look like
    we can get out easily!

[24:04] ---
    Okay, let's get through this together!
[24:07] ---
    Yeah!
[24:09] ---
    Soaring Sky! Precure
    "A Wild Lesson in the Mirror Pad?!"

[24:13] ---
    
[24:15] ---
    


Revision #1
Created 2024-04-29 17:54:00 UTC by whimsee
Updated 2024-04-29 17:54:00 UTC by whimsee