E26 - Take off! Memories Connected by Airplanes
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:11] ---
One, two, three, four,
[00:15] ---
five, six, seven, eight.
[00:20] ---
-Two, two, three...
-Sora, go go!
[00:23] ---
Yeah! I'm not done yet!
[00:26] ---
One, two, three, four,
[00:27] ---
NURSERY SCHOOL TEACHER
RECRUITMENT EXAM QUESTIONS
[00:31] ---
five, six, seven...
[00:34] ---
-What?!
-Oh?
[00:36] ---
Really?
[00:38] ---
Yes, it's true!
[00:40] ---
We finished a big project,
and can finally take a holiday!
[00:46] ---
I can't wait to see you!
[00:48] ---
My fluffy, snow white cotton cloud!
[00:50] ---
Ma-shi-ro!
[00:53] ---
Stop that already, Papa!
[00:56] ---
I told you I'm not a child anymore!
[00:59] ---
Oh, yeah! Sorry, sorry!
[01:03] ---
But no matter how old you get,
you'll always be my darling girl.
[01:08] ---
Yes, I can't wait to see you!
[01:12] ---
Yeah!
[01:15] ---
Congratulations!
[01:17] ---
We could hear
your cries of joy from outside!
[01:20] ---
We heawd!
[01:21] ---
I-I see...
[01:23] ---
When are your parents coming home?
[01:26] ---
The day after tomorrow!
[01:28] ---
I think I'll go pick them up
at Momozora Airport.
[01:31] ---
Huh?
[01:32] ---
The airport?!
[01:33] ---
Oh!
[01:35] ---
That's where we took
that older lady who needed help!
[01:39] ---
That's right!
[01:40] ---
The airport!
[01:42] ---
I've always wanted to go there!
[01:45] ---
It's where you can see airplanes take off!
[01:48] ---
And the restaurant space
at Momozora Airport,
[01:52] ---
might have a yakitai, I mean,
taiyaki shop?
[01:57] ---
They do! They make taiyaki
in the shape of airplanes!
[02:02] ---
I want to try eating that!
[02:04] ---
Okay, why don't I get the car,
and we can all go to the airport together?
[02:10] ---
It'll be a nice surprise
for Mashiro's Papa and Mama.
[02:14] ---
How about it?
[02:15] ---
Yes!
[02:16] ---
Go to aiwpowt!
[02:19] ---
Sky-High Fly
[02:19] ---
(Sky-High Fly)
[02:21] ---
Soar into the sky, higher than the highest
[02:21] ---
tentakaku habataite saijou yori mo takaku
[02:27] ---
Let's go to a broader world!
[02:27] ---
saa ikou! hirogaru sekai e to
[02:32] ---
Precure
(Shiny sky)
[02:32] ---
Precure
(harebare sukai)
[02:35] ---
(Sunny blue sky)
[02:35] ---
(hareruya sukai)
[02:38] ---
(Fly High)
[02:38] ---
(Fly High)
[02:41] ---
Rainbow prism after the rain
[02:41] ---
ameagari ni niji no purizumu
[02:46] ---
The sky tells us something's beginning
[02:46] ---
nanika ga hajimaru sora no kehai
(sora no kehai)
[02:51] ---
I reach out to see what it is
[02:51] ---
tashikameru you ni te wo nobashitara
[02:56] ---
Then in my hand, I found the light of hope
[02:56] ---
kibou to iu hikari tsukandeta
[03:00] ---
Quickly, catch, catch!
[03:00] ---
byou de kyacchi! kyacchi!
[03:02] ---
Overcoming despair,
[03:02] ---
zetsubou wo koete
[03:07] ---
We'll become stronger
[03:07] ---
watashitachi wa tsuyokunaru
[03:11] ---
Wipe your tears
(Are you ready? Go!)
[03:11] ---
namida wo fuite
(Are you ready go)
[03:14] ---
Take off
(With wings of courage)
[03:14] ---
Take OFF
(yuuki no tsubasa de)
[03:16] ---
Soar into the sky with the highest spirits
[03:16] ---
tentakaku habataite saijou no kokoroiki
[03:22] ---
Change your frustration
To glittering hearts
[03:22] ---
iraira mo kirakira ni chenji shite
[03:27] ---
The unknown world and the future
[03:27] ---
michi no sekai miraizu wa
[03:29] ---
Are full of possibilities
[03:29] ---
kanousei de ippai
[03:32] ---
We're friends linked together
Under the same sky
[03:32] ---
onaji sora tsunagaru nakama
[03:37] ---
Continue tomorrow, miracles!
[03:37] ---
ashita e tsuzuke! kiseki
[03:39] ---
Hero Girl Sky! Precure
[03:39] ---
Hero Girl Sky! Precure
[03:53] ---
Take off!
Memories Connected by Airplanes
[04:00] ---
INTERNATIONAL DEPARTURES
[04:02] ---
Thank you for waiting.
The 10:35 a.m. flight MM11 departing...
[04:09] ---
This is the airport!
[04:11] ---
Yeah!
[04:13] ---
This aiwpowt!
[04:15] ---
-Wow! Huh?
-What?
[04:16] ---
Who are those elegant people?
[04:19] ---
The pilot who steers the plane,
[04:22] ---
and the cabin attendants who
assist passengers on their journey!
[04:26] ---
-They're really incredible!
-Yes!
[04:29] ---
We have time until Mashi-ron's
Papa and Mama arrive.
[04:33] ---
Shall we go exploring?
[04:35] ---
Yeah!
[04:37] ---
FRUITY MELON BREAD
[04:44] ---
GAIN POINTS SHOPPING HERE!
[04:50] ---
MOMOZORA COOKIES!
[04:57] ---
Airports are so fun!
[04:59] ---
I wuv aiwpowt!
[05:02] ---
The Princess likes it too!
[05:04] ---
Where to next?
[05:06] ---
The place I think the boy
is looking forward to the most!
[05:09] ---
Hmm? Could it be?
[05:22] ---
Aiwopwane! Fwying!
[05:25] ---
The best part of an airport...
[05:27] ---
are the airplanes!
[05:29] ---
Yes!
[05:30] ---
I've always wanted to fly.
[05:34] ---
So I studied aerodynamics.
[05:37] ---
But even now that my dream has come true,
[05:40] ---
I still admire airplanes.
[05:43] ---
That hasn't changed!
[05:47] ---
Hmmm...
[05:49] ---
It's still so strange!
[05:51] ---
Such big things can fly
without even flapping their wings!
[05:56] ---
Mashiro, how do they do it?
[05:59] ---
Um, I uh...
[06:03] ---
-Huh?
-Tsubasa, your turn!
[06:06] ---
Leave it to me!
[06:08] ---
I'll explain!
[06:10] ---
Birds flap to get wind under their wings,
[06:14] ---
but airplanes use jet engines to go fast,
[06:17] ---
and they use the wind generated to fly.
[06:21] ---
What?!
[06:23] ---
Jet veggies?
[06:25] ---
Vegetables that can fly?
[06:27] ---
In other words!
[06:29] ---
Both birds and airplanes
catch the wind with their wings to fly.
[06:33] ---
The scientific word for this is--
[06:36] ---
Dynamic lift!
[06:37] ---
That's right!
[06:39] ---
You know it well! Wh--
[06:42] ---
Huh?
[06:43] ---
That's too simple!
[06:46] ---
You can't the see wind with your eyes...
[06:54] ---
But look, they float on the wind!
[06:59] ---
Wind is a very important part of flying!
[07:04] ---
Are you interested in airplanes too?
[07:08] ---
You seem knowledgeable too!
[07:10] ---
Let's use the telescope together!
[07:12] ---
Okay!
[07:14] ---
-They really hit it off!
-Insert money here...
[07:16] ---
-Looks like he is having fun!
-I see!
[07:19] ---
Yeah!
[07:20] ---
Ellee wook too!
[07:29] ---
Everything looks so far away!
[07:32] ---
-Wrong side!
-What?
[07:33] ---
Look from this side!
[07:42] ---
I'm Shoko Amano.
[07:43] ---
SHOKO AMANO
[07:45] ---
Shoko means, "child that flies high!"
[07:45] ---
SHOKO
[07:48] ---
Isn't that cool?
[07:50] ---
How about you?
[07:51] ---
I'm...
[07:57] ---
Yunagi. Tsubasa Yunagi.
[08:00] ---
Wow, you have a great name too!
[08:03] ---
Yeah!
[08:04] ---
Huh?
[08:06] ---
Um...
[08:07] ---
"EVENING CALM"
[08:07] ---
Yunagi?
[08:09] ---
It's useful to have a surname, no?
[08:12] ---
The boy and I made it up the other day.
[08:15] ---
Is that so!
[08:16] ---
It suits Tsubasa perfectly!
[08:19] ---
Pewfect!
[08:21] ---
Shoko, you really love airplanes,
don't you!
[08:24] ---
Yes. Someday, I want to be like my Mama.
[08:28] ---
I want to become a pilot!
[08:31] ---
What?!
[08:33] ---
W-Wait, hang on a minute.
[08:36] ---
You're saying your Mama...
[08:39] ---
is a pilot?!
[08:41] ---
Isn't that cool?
[08:42] ---
It's cool!
[08:44] ---
Too cool!
[08:46] ---
Today, I'm going to ride an airplane
piloted by my Mama for the first time!
[08:51] ---
Wow!
[08:52] ---
I bet you can't wait!
[08:54] ---
Yeah!
[08:56] ---
Hmm...
[08:57] ---
That reminds me, you're by yourself.
Isn't any adult with you?
[09:01] ---
Oh! Papa is...
[09:04] ---
He's just checking in...
[09:07] ---
He told me to wait nearby...
[09:16] ---
Huh? That's right, I should have waited.
[09:22] ---
Check-in is...
[09:24] ---
On the first floor!
[09:25] ---
I'm sure your Papa must be worried!
[09:29] ---
What should I do?
[09:32] ---
It's okay! We'll look for him together!
[09:36] ---
Together?
[09:37] ---
Yes!
[09:39] ---
We'll find my Papa?
[09:41] ---
Yes! I'm sure we will!
[09:44] ---
And I'm sure Papa is searching for you!
[09:47] ---
So I bet...
[09:51] ---
Attention, there is a lost child.
[09:54] ---
Miss Shoko Amano.
[09:56] ---
Your father is looking for you.
[09:58] ---
Please come to the information desk
or to the nearest attendant.
[10:03] ---
Get on my back!
[10:06] ---
I'll go fast like a jet veggie!
[10:09] ---
I'll deliver you to your Papa!
[10:12] ---
Okay!
[10:13] ---
And it's not a jet veggie,
it's a jet eng--
[10:20] ---
Where's the information desk?
[10:22] ---
What?!
[10:24] ---
Let's go together!
[10:26] ---
-Okay!
-Ellee!
[10:33] ---
Oh, Shoko!
[10:36] ---
I'm glad you're okay!
[10:38] ---
I'm sorry!
[10:40] ---
I should've waited close to you.
[10:45] ---
No. I should have watched you better!
[10:49] ---
Oh, good!
[10:52] ---
Everyone.
[10:53] ---
Thank you so much.
[10:56] ---
My wife... Shoko's mother.
[11:00] ---
She's a pilot, so she's always
flying to various places.
[11:04] ---
We can't always be together.
[11:07] ---
I know she's lonely sometimes.
[11:11] ---
But she doesn't let it show.
[11:12] ---
She supports her mother,
[11:15] ---
looking forward to someday
flying together with her.
[11:19] ---
I understand!
[11:21] ---
You were so excited, you went to see
the airplanes all by yourself!
[11:26] ---
Yeah!
[11:27] ---
Ellee!
[11:30] ---
Have a pleasant flight!
[11:32] ---
Ah! We should get going.
[11:35] ---
Alright!
[11:37] ---
See you, everyone!
[11:40] ---
Have a good trip!
[11:43] ---
Bye-bye!
[11:45] ---
Airplanes sure are great!
[11:48] ---
They don't just fly their passengers,
[11:51] ---
they also connect
the passengers' memories.
[11:54] ---
What you said was lovely, boy!
[11:57] ---
Oh, uh, no, I don't...
[12:00] ---
Wovewy!
[12:02] ---
You too, Princess?
[12:03] ---
Mashiro, we should head over
to see your parents!
[12:08] ---
Yeah!
[12:11] ---
Attention, there are lost children.
[12:13] ---
More lost children?
[12:15] ---
That's troubling!
[12:17] ---
Precures, Precures.
[12:19] ---
Huh?
[12:21] ---
Mr. Minoton is looking for you.
[12:23] ---
Please come to
the observation deck on the roof.
[12:26] ---
Minoton? The one from the other day?
[12:29] ---
I've got a bad feeling about this!
[12:32] ---
Anyway, let's go!
[12:33] ---
-Yeah!
-Ellee!
[12:36] ---
Come on, Precures!
[12:38] ---
Hurry to me!
[12:40] ---
It's so hot!
[12:42] ---
How can that guy stand it?
[12:45] ---
Let's hurry inside.
[12:47] ---
To say I'm not hot... would be a lie.
[12:50] ---
I may be a proud warrior, but hot is hot!
[12:55] ---
However...
[12:56] ---
I have this!
[13:03] ---
This wind... it's very useful.
[13:05] ---
Minoton!
[13:06] ---
Why did you call us here?
[13:10] ---
For this!
[13:12] ---
C'mon! Undergu Energy!
[13:23] ---
Ranborg!
[13:26] ---
I know the reason why you're here.
[13:29] ---
You're afraid of me.
[13:31] ---
So you're trying to escape by plane,
but I won't allow it!
[13:49] ---
-Ellee!
-No way!
[13:57] ---
Attention, please.
[14:00] ---
Due to strong winds,
all flights are postponed.
[14:04] ---
-What?
-Mama's plane.
[14:07] ---
It won't fly?
[14:08] ---
I-It can't be!
[14:13] ---
Now you can't escape from me!
[14:29] ---
Now you can't escape from me!
[14:34] ---
-What are you saying!
-We never run or hide!
[14:39] ---
He sure likes to make assumptions.
[14:41] ---
Shoko was looking forward to
riding on her Mama's plane!
[14:46] ---
And Mashiro to seeing her parents, too!
[14:49] ---
Let's go!
[14:50] ---
Princess, go someplace safe!
[14:52] ---
-Let's go.
-Ellee!
[15:03] ---
Sky mirage!
[15:06] ---
Tone connect!
[15:13] ---
Soaring change!
[15:16] ---
Wing!
[15:25] ---
Sparkle hop!
[15:33] ---
Fresh step!
[15:41] ---
Bright jump!
[16:03] ---
Blue sky soaring to infinity!
[16:07] ---
Cure Sky!
[16:12] ---
Gentle light soaring softly!
[16:16] ---
Cure Prism!
[16:22] ---
Courage soaring high!
[16:25] ---
Cure Wing!
[16:31] ---
Wonderful soaring excitement!
[16:34] ---
Cure Butterfly!
[16:39] ---
Ready...! Go!
[16:44] ---
Soaring Sky! Precure!
[16:49] ---
Ellee!
[16:51] ---
I can see you're ready.
[16:55] ---
Now let's have a fair fight!
[16:57] ---
Ran!
[17:00] ---
Borg!
[17:03] ---
Rarararara!
[17:06] ---
Sky!
[17:10] ---
Wing!
[17:12] ---
I'm okay!
[17:13] ---
But this gradient wind is strong!
[17:16] ---
I can't get much altitude!
[17:19] ---
Ra-ra-ra!
[17:20] ---
Ranborg!
[17:22] ---
Ra-ra!
[17:23] ---
-Ran?
-Hang on!
[17:24] ---
Did you forget about us?
[17:29] ---
Ranborg!
[17:31] ---
Ran!
[17:33] ---
-Hey there! I'm over here!
-Rararara!
[17:35] ---
I can fly at low altitude!
[17:37] ---
Ran? Ranbo...? Rararararara?
Rararara!
[17:41] ---
Ra... Ranborg?
[17:43] ---
Now's my chance!
[17:46] ---
Ranborg!
[17:47] ---
An admirable opponent!
[17:49] ---
Then, I'll strike with even greater force!
[17:54] ---
Ran!
[17:58] ---
Borg!
[18:02] ---
Everyone!
[18:03] ---
-Up there!
-Ranborg!
[18:13] ---
How's that, Precures?
[18:15] ---
Did you feel the power of my Ranborg?
[18:20] ---
Go!
[18:21] ---
Ra-ra!
[18:26] ---
Butterfly!
[18:28] ---
I see... but how about this!
[18:31] ---
Rarararara!
[18:37] ---
Ellee!
[18:38] ---
Butterfly!
[18:41] ---
This wind!
[18:42] ---
What horrible turbulence!
[18:45] ---
With wind like this,
[18:47] ---
the airplanes won't be able to fly!
[18:50] ---
At this rate Shoko will...
[18:54] ---
I've got to defeat him!
[18:58] ---
But how can I fly in this turbulence?
[19:02] ---
If only I could see the
flow of the wind...
[19:06] ---
Flow? Of the wind?
[19:10] ---
I know! Prism!
Fire a Prism Shot into the sky!
[19:15] ---
Wing! What do you mean?
[19:17] ---
Think about Shoko's explanation!
[19:20] ---
To see the flow of the wind!
[19:25] ---
Oh! Bubbles!
[19:32] ---
I can see it now!
[19:37] ---
What?
[19:38] ---
Don't get close to him!
[19:39] ---
Ra-ra!
[19:43] ---
Now's my chance!
[19:51] ---
Two colors as one!
[19:53] ---
White!
[19:56] ---
Yellow!
[20:01] ---
Exciting speed up!
[20:06] ---
What?
[20:07] ---
Wing!
[20:08] ---
Go!
[20:09] ---
Rarararara!
[20:13] ---
Soaring! Wing Attack!
[20:21] ---
I've been purified!
[20:35] ---
I'll back off gracefully now.
[20:37] ---
But it'll go differently next time!
[20:39] ---
Minoton-ton.
[20:43] ---
Thank you for your patience.
[20:46] ---
This aircraft will depart soon.
[20:48] ---
Please enjoy your flight.
[20:52] ---
Wow! Mama's voice! We're departing!
[20:55] ---
Yeah!
[20:58] ---
Shoko... it's time for take off!
[21:07] ---
Have a good trip!
[21:08] ---
Shoko!
[21:09] ---
Hava goo twip!
[21:11] ---
Now your parents' plane can land!
[21:16] ---
It's time for the moving reunion!
[21:18] ---
Are you nervous?
[21:19] ---
N-Not that much!
[21:22] ---
But I'm a little excited!
[21:25] ---
I want everyone to meet my Papa and Mama!
[21:30] ---
-Yeah!
-Ellee!
[21:31] ---
Yeah!
[21:53] ---
Our fun time ended so quickly.
[21:56] ---
Papa and Mama flew back overseas.
[22:00] ---
When I saw them off before,
[22:02] ---
I felt really sad.
[22:06] ---
But now I have everyone!
[22:08] ---
Papa, Mama!
[22:10] ---
Have a good trip!
[22:17] ---
Today it's me, Cure Peach!
[22:20] ---
Let's get some happiness!
[22:26] ---
Dear Shine Sky
[22:26] ---
Dear Shine Sky
[22:28] ---
Cast a spell on the sky
[22:28] ---
sora ni omajinai
[22:31] ---
"Tomorrow will be another wonderful day"
[22:31] ---
"ashita mo sutekina hi ni nare"
[22:35] ---
The first star twinkled and said yes
[22:35] ---
ichibanboshi matataite "iesu" to itta yo
[22:42] ---
Are you watching too?
[22:42] ---
kimi mo miteru kana?
[22:46] ---
Beautiful twilight
[22:46] ---
towairaito kirei
[22:48] ---
Somehow dusk makes me feel
a little lonely yet comforted
[22:48] ---
yuugure wa naze chotto samishikute
hotto ochitsuku
[22:56] ---
Say thank you to this day leaving us
[22:56] ---
toozakaru kyou ni Thank You
[23:01] ---
Having a dream,
let's tell it and support each other again
[23:01] ---
yume mite mata ne tsutaeai, sasaeaou ne
[23:08] ---
We're two centimeters closer
to the future than yesterday
[23:08] ---
kinou yori nisenchi mirai he
chikazuita watashitachi de
[23:16] ---
Dear Shine Sky
[23:16] ---
Dear Shine Sky
[23:18] ---
Sky, please
[23:18] ---
sora yo, onegai
[23:21] ---
Hurry up and bring us our brand-new day
[23:21] ---
hayaku tsuretekite Our Brand-New Day
[23:25] ---
Every day is an adventure, right?
[23:25] ---
mainichi ga bouken da yo ne?
[23:29] ---
Growing excitement fills my heart
[23:29] ---
hirogaru wakuwaku de mune ga ippai
[23:36] ---
We're the Precures
[23:36] ---
We're Precure
[23:56] ---
Whoa!
[23:58] ---
Where are we?
[23:59] ---
I think we're inside the Mirror Pad!
[24:01] ---
It doesn't look like
we can get out easily!
[24:04] ---
Okay, let's get through this together!
[24:07] ---
Yeah!
[24:09] ---
Soaring Sky! Precure
"A Wild Lesson in the Mirror Pad?!"
[24:13] ---
[24:15] ---