E1 - Assignment Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) SIGN    Kyoto-Shimazu Multi-purpose Gymnasium SIGN    December, Kyoto SIGN    Victory SIGN    Mitsuhoshi Bank SIGN    Ito Koji     JHL Hokkaido SIGN    Shiratori Mikoto      Mitsuhoshi Bank [00:20] Mikoto     Not yet. [00:22] (Flashback) Mikoto     You're firing me? [00:25] (Flashback) Masatoki     I gave you a year. [00:28] (Flashback) Masatoki     A whole year. [00:31] (Flashback) Mikoto     I can keep going! [00:34] (Flashback) Masatoki     If you're so sure, then achieve     something at the next tournament. [00:38] (Flashback) Masatoki     That's everything here at Mitsuhoshi. [00:42] Mikoto     If I can just win this rally,     I can keep going. SIGN    Toba Commercial One     Tokyo SIGN    March, Kyoto SIGN    Nozomi 16 12:01 Tokyo Unreserved Cars 1-3 [01:28] Sign     Stops: Nagoya, Shin-Yokohama, Shinagawa SIGN    Kodama 724 12:10 Tokyo Unreserved Cars 1-6.13-16 [01:28] Sign     Stops: Every Station SIGN    Nozomi 18 12:24 Tokyo Unreserved Cars 1-3 [01:51] (Flashback) Takuma     Loser. SIGN    Shiratori Makoto-sama, Since joining the company, you worked wholeheartedly to develop the team and made significant contributions. As you leave the company, from the bottom of our hearts, we thank you for your years of distinguished service. -Mitsuhoshi Bank Badminton Team SIGN    Chili Oil SIGN    Carbonated Beverage [02:17] [Messenger] Sign Phone     Mom      Cell [02:19] Inami     Hey, Mikoto! [02:21] Inami     Nobody told me you were fired from your job! [02:24] Mikoto     I just texted you. [02:25] Inami     Jeez! [02:26] Inami     Just so you know, don't expect     to stay here if you come back. [02:30] Mikoto     What? [02:31] Mikoto     An iguana? [02:32] Inami     You're the one who ran off     to Kyoto to get a job. [02:36] Inami     Of course I assumed you     wouldn't be coming back. [02:39] Inami     Right, Micchan? SIGN    Micchan's Room [02:42] Inami     Anyway, sounds like they're     hard-asses over at Mitsuhoshi Bank. [02:45] Inami     Everyone called you a child prodigy,     and you still couldn't cut it. [02:48] Mikoto     Could you stop calling me that? SIGN    Award SIGN    Award [02:51] Inami     If you couldn't make it playing singles,     then couldn't you play doubles again? [02:56] Mikoto     No. In any case, I'm moving     back home for a while. [03:00] Inami     Then as a souvenir, bring me     back some coriander yatsu— [03:09] Mikoto     Is it over for me? [03:18] Mikoto     Jeez, give it a rest. SIGN    Incoming Call [03:20] Mikoto     Huh? [03:22] Mikoto     Hello? Yes. [03:27] Mikoto     What? [03:28] Mikoto     An offer for me? SIGN    Salaryman's Club SIGN    April, Urawa [05:03] Mikoto     The phone call I received     that day was an offer SIGN    #01: Assignment [05:06] Mikoto     from the coach of Sunlight     Beverage's corporate team. [05:12] Mikoto     My badminton career wasn't over yet. [05:17] Mikoto     There's a shortcut through the park, huh? SIGN    Message SIGN    Mom     New message from Mom. SIGN    Today SIGN    Mom SIGN    Are you up? SIGN    I had your suit sent for cleaning SIGN    Got your handkerchief? [05:24] Mikoto     I'm not a child. SIGN    Got your necktie? SIGN    I had your suit sent for cleaning SIGN    Got your handkerchief? SIGN    Got your necktie? [05:32] Clerk     Welcome. [05:40] Mikoto     Why am I even wearing a suit and necktie     when I came here to be an athlete? [05:55] Mikoto     Just a drunk. [05:58] Tatsuru     Excuse me. [06:01] Tatsuru     Could I have some water? SIGN    Natural Spring Water [06:12] Tatsuru     Now that's satisfying. [06:14] Mikoto     Well, I should get going. [06:16] Tatsuru     Hold it right there! [06:19] Tatsuru     I owe you my life. [06:21] Tatsuru     It'd be dishonorable if I let      you leave empty-handed. [06:24] Mikoto     Don't worry about it. [06:26] Mikoto     Jeez, you reek of booze! [06:29] Tatsuru     I can tell from your tie     that you're just a kid. [06:34] Tatsuru     They say a simple knot is standard for     fresh youngsters, but I recommend... [06:39] Mikoto     Hey, what are you— [06:41] Mikoto     Aw, crap! It's my first day,     and I'm going to be late. [06:45] Tatsuru     Good luck, newbie. [06:54] Mikoto     I made it in time. [06:57] Sakaki     Starting today, he'll be     joining our sales department. [06:59] Sakaki     His name is Shiratori Mikoto-kun. [07:01] Sakaki     Shiratori-kun, ask anytime if you     have any questions or concerns. [07:10] Yada     Your tie. [07:16] Mikoto     Huh? What the hell is this? [07:20] Takeda     You mean you didn't tie that yourself? [07:23] Takeda     I thought you were some kind of party animal! [07:28] Mikoto     That old guy... [07:29] Tatsuru     Good morning. [07:32] Takeda     Tatsu-san, you're late. [07:33] Takeda     Were you out all night again? [07:35] Tatsuru     The Waoko guys wouldn't let me leave. [07:39] Mikoto     What? Why are you here? [07:43] Tatsuru     Hey, newbie. [07:45] Tatsuru     What do you think of that knot? [07:47] Tatsuru     Perfect hold, right? [07:49] Sakaki     Oh, if you guys already know     each other, that'll save us time. [07:52] Sakaki     This is Miyazumi-kun, our top salesman. SIGN    Miyazumi Tatsuru (32)     Sunlight Beverage Sales Department [07:55] Sakaki     You'll be shadowing him. [07:58] Tatsuru     And we're both on the badminton team. [08:01] Tatsuru     Nice to meet you, partner. [08:05] Mikoto     What? [08:07] Tatsuru     Sunlight Beverage is a beverage     manufacturer founded 40 years ago. SIGN    Bubbly Bursting Soda     Released 2009     First Bottled Jelly Drink [08:12] Tatsuru     Our top seller is local sodas. SIGN    Untouched Sparkling Grape Drink     Released 2015 [08:14] Tatsuru     Since a decade ago, we've also     been making craft beers, and— [08:17] Tatsuru     Hey, are you listening? [08:19] Mikoto     Natto Cola. [08:20] Tatsuru     That one's definitely not a big seller. [08:25] Makoto     Um, do we not need to go to practice? [08:28] Tatsuru     Cheer up! Our next stop is our last. [08:32] Tatsuru     Hello! [08:34] Tatsuru     This newbie joined us today. [08:36] Tatsuru     I hope you'll all show him the ropes. [08:38] Mikoto     Ow! [08:42] Mikoto     I'm Shiratori Mikoto. Nice to meet you. [08:45] Toya     Mikoto? [08:46] Toya     You're the newbie? [08:48] Mikoto     Toya? [08:49] Tatsuru     You guys know each other? [08:50] Toya     We were teammates in high school. SIGN    Saeki Toya (19)      Sunlight Beverage Planning Department [08:53] Toya     Can you believe this jerk? [08:55] Toya     He left us for Kyoto without a word. [08:59] Mikoto     Sorry. [09:00] Toya     Yeah, right! You're not sorry at all! [09:03] Toya     Jeez, you should've told me you     were back. Don't be a stranger. [09:06] Toya     Are you still not over what     happened at the Inter-High? [09:13] Mikoto     That has nothing to do with this. [09:15] Toya     Uh-huh... [09:17] Tatsuru     Wow, look at the time. [09:19] Mikoto     Can we finally practice— [09:20] Tatsuru     Let's head outside next. [09:22] Mikoto     What? Didn't you just say     that was our last stop? [09:24] Tatsuru     Our last stop inside the office. [09:27] Tatsuru     Practice starts at four. [09:30] Mikoto     Huh? [09:34] Tatsuru     Now, you're a newbie worth teaching. [09:38] Tatsuru     Not only did you forget your business     cards and get our client's name wrong, SIGN    Kotoriasobi-san. SIGN    It's "Takanashi." [09:42] Tatsuru     you don't even have a license. [09:46] Mikoto     This doesn't make sense. [09:47] Tatsuru     Huh? [09:48] Mikoto     I was invited here to be a badminton player. [09:51] Mikoto     But practice is in the evening?     Is this a joke to you? [09:55] Mikoto     At Mitsuhoshi— [09:56] Tatsuru     Those are the rules here. [09:58] Mikoto     This is why you're stuck in     the second division league. [10:01] Tatsuru     Actually, last year we made     it back into the S/J league. [10:04] Mikoto     You're ranked last, though. [10:06] Tatsuru     Compared to Mitsuhoshi,     we've got a long way to go. [10:10] Tatsuru     Let's work on that together. [10:12] Mikoto     I like badminton. I won't     slack off at practice. [10:16] Mikoto     But I have no intention of making friends. [10:18] Tatsuru     Come, now. [10:20] Tatsuru     Coordinated play between pairs is what     achieves results, in both work and badminton. [10:24] Mikoto     I wouldn't know. After all,     I don't play doubles. [10:28] Tatsuru     I see. That's too bad. SIGN    Saitama Matsugishi Public Elementary School [10:32] Mikoto     What? [10:34] Mikoto     This is where you practice? [10:37] Mikoto     Seriously? [10:39] Toya     You're in the way. [10:41] Mikoto     Toya? [10:42] Mikoto     Wha... Are you... [10:44] Toya     Wouldn't it be weirder if I weren't     on the badminton team? [10:47] Haruki     Hey, you. [10:50] Haruki     What's in the big bag? [10:52] Mikoto     Huh? [10:53] Toya     Uh, this is— [10:55] Haruki     What kind of adult comes to     an elementary school? Weirdo. [10:58] Mikoto     I couldn't agree more. [11:02] Mikoto     Anyway, [11:03] Mikoto     don't you think there's something off about     practicing in an elementary school gym? [11:07] Toya     You're even worse. [11:09] Toya     You showed up to your first     day with that goofy necktie. [11:12] Mikoto     Who told you that? [11:14] Takeda     Hey, guys. [11:15] Takeda     The walking speaker, SIGN    Takeda Koki (27)     Sunlight Beverage Sales Department [11:18] Takeda     Takeda Koki, has arrived! [11:20] Mikoto     So it was you. [11:23] Toya     By the way, Ko-san and I are a doubles team. [11:26] Takeda     They call us the Taketo Pair. [11:28] Takeda     Nice to meet you. [11:29] Toya     You're the only one who calls us that. [11:34] Toya     Hey! [11:34] Takeda     Hey! [11:37] Sota     Hey. [11:38] Toya     You're here early, Brother. [11:39] Mikoto     Brother? [11:40] Toya     Oh, right. You haven't met. [11:43] Toya     This is my brother, Saeki Sota.     He's four years older. SIGN    Saeki Sota (23)     Sunlight Beverage Quality Assurance Department [11:46] Toya     He plays singles. [11:48] Soya     Hello. [11:49] Mikoto     I'm Shiratori. I also play singles. [11:52] Soya     Ah, the bow tie guy they're all talking about? [11:56] Mikoto     Did you do this?! [11:58] Takeda     It's funny, though. [11:59] Ono     Shut up, morons! [12:04] All     Hey, Coach! SIGN    Ono Yasuomi (46)     Sunlight Beverage General Manager      & Badminton Team Coach [12:07] Ono     Hey. [12:08] Ono     You're here, Shiratori.     Let's see you go all-out. [12:11] Mikoto     Yes, sir. [12:13] Ono     Where's the other half of your pair? [12:16] Mikoto     Huh? What do you mean by "pair"? [12:19] Ono     A pair's a pair. A doubles team. [12:23] Mikoto     Doubles? [12:27] Tatsuru     Hey, sorry I'm late. [12:30] Tatsuru     Thanks for waiting. [12:32] Tatsuru     Whether it's work or badminton,     you and I are a pair. [12:39] Mikoto     I'm quitting. Thank you for everything. [12:41] Ono     Hold it, Shiratori! [12:43] Mikoto     Nobody told me I'd be playing doubles! [12:45] Ono     Of course not. I never told you. [12:48] Mikoto     You mean you tricked me?! [12:49] Toya     He hadn't told him? [12:50] Ono     Sorry about that! [12:52] Sota     He's got some brass balls. [12:54] Ono     You're better at doubles than singles. [12:57] Ono     I know I'm right. [13:00] Mikoto     You can't just decide that! [13:03] Mikoto     I'll win playing singles and prove      that Mitsuhoshi was wrong. [13:09] Ono     You could do that playing doubles, too. [13:12] Mikoto     I don't want to play doubles. [13:15] Mikoto     Besides, I wouldn't have come here if     I'd known you had such a shoddy team. [13:19] Takeda     Hey, watch your mouth— [13:21] Toya     Ko-san. [13:22] Mikoto     I don't want to end here. [13:29] Tatsuru     In that case, let's play singles. [13:32] Mikoto     Huh? [13:33] Tatsuru     You don't want to play doubles, right? [13:36] Tatsuru     Beat me at singles, then. [13:40] Mikoto     What are you— [13:41] Ono     All right. [13:42] Ono     If you win, I'll let you play singles. [13:51] Mikoto     Okay. [13:52] Tatsuru     But if I win, you'll be my partner. [13:57] Mikoto     Fine, but I'll win. [14:04] Ono     One-game match. Shiratori versus Miyazumi. [14:07] Ono     Love all. Begin. [14:20] Mikoto     His shots are heavy. [14:21] Takeda     Tatsu-san, this is your chance! [14:27] Tatsuru     Yeah! [14:28] Sota     1-0. [14:37] Takeda     Looks like he can't do anything     against Tatsu-san's power. [14:40] Toya     No, that's Mikoto's style. [14:43] Sota     You mean he's a defensive player? [14:45] Toya     No. He observes his opponent     at the start of the game. [14:48] Toya     He's studying Tatsuru-san's movements. [14:50] Takeda     Observes? [14:53] Sota     7-0. [14:59] Mikoto     I see it. [15:16] Takeda     What? His movements suddenly changed. [15:19] Ono     That's Shiratori's greatest     weapon, his "foresight." [15:23] Ono     His opponents feel like he's     predicting their moves. [15:28] Sota     He's a psychic, then. [15:29] Takeda     So... what does that mean? [15:32] Toya     He's exceptionally good at observing     people's subtle movements [15:35] Toya     and predicting what they'll do. [15:36] Toya     How their eyes move, which way their     body is facing... That kind of thing. [15:41] Toya     Apparently, he can predict how people     will move next based on that. [15:44] Takeda     Seriously? Wow. [15:54] Tatsuru     He's got my number. [15:56] Tatsuru     No matter where I aim, he's already there. [15:59] Tatsuru     That said, we're just getting started. [16:05] Mikoto     A straight shot. [16:09] Sota     He's good. [16:10] Sota     He swapped his stance from a straight     to cross-court shot at the last second. [16:15] Sota     11-9. [16:17] Ono     His foresight is a powerful weapon if you     fall for it, but it's also a big gamble. [16:22] Ono     Shiratori's ability becomes more     effective when he plays doubles. [16:27] Toya     In singles, he doesn't have a partner to     cover for him when he loses his gamble. SIGN    Toba Commercial One      Tokyo [16:47] Sota     11-10. [16:52] Tatsuru     What was that? [16:53] Sota     He could've returned that, right? [16:56] Toya     What is he doing? [16:59] Mikoto     Damn it. I'm using my foresight     to anticipate his moves, but... [17:03] Mikoto     He's so persistent. [17:11] Tatsuru     Hell yeah! [17:13] Mikoto     Is it really necessary to play so recklessly? [17:16] Mikoto     Why won't you give up already? [17:18] Tatsuru     You lose when the shuttle hits the ground. [17:20] Tatsuru     So I'll return all of them. [17:24] Tatsuru     Why don't you give up and become my partner? [17:30] Mikoto     He has the brute strength     to overpower his opponents [17:33] Mikoto     and a strong defense that allows     him to react to any shot. [17:36] Mikoto     I though he was simple-minded, [17:38] Mikoto     but he's got an intellectual side to him. [17:40] Mikoto     He's tough to play against. [17:50] Tatsuru     I've got you backed into a corner. [17:53] Mikoto     I'm just getting started. [18:03] Takeda     Whoa, whoa. How long is this     rally going to keep going? [18:10] Mikoto     This guy would make a pretty tough opponent. [18:13] Mikoto     But if he were my teammate... [18:20] Mikoto     What am I thinking? [18:37] Tatsuru     I... [18:39] Tatsuru     I did it! [18:44] Mikoto     I lost? [18:52] Tatsuru     Man, singles is tough. [18:55] Tatsuru     I'm totally worn out. [19:00] Mikoto     Please don't puke on the floor. [19:03] Tatsuru     Why don't you admit it already? [19:05] ---     What? [19:06] Tatsuru     You like doubles, don't you? I could     tell from playing against you. [19:13] Mikoto     You're making things up. [19:15] Tatsuru     A contest's a contest. [19:17] Tatsuru     Starting today, you're my partner. [19:24] Tatsuru     All right! [19:30] Mikoto     What a long day. [19:32] Tatsuru     Since we're Miyazumi and Shiratori,     would that make us the Miyashiro Pair? [19:36] Tatsuru     Or maybe Tatsumiko, from Tatsuru and Mikoto? [19:40] Mikoto     We don't need an abbreviation. [19:42] Tatsuru     What? Then how about making your name     first, and calling us the Mikotatsu Pair? [19:47] Mikoto     Just so you know, I haven't     accepted that we're a team. [19:50] Tatsuru     What are you talking about? You lost. [19:54] Tatsuru     It's okay. We'll make a good pair. [19:58] Tatsuru     Both in work and at badminton. [19:59] Mikoto     I can't do it. [20:00] Tatsuru     Sure you can! [20:02] Tatsuru     I'll teach you the joy of being a Badaryman. [20:07] Mikoto     What kind of lame proper noun is that? [20:12] Tatsuru     I'm glad you asked. [20:14] Tatsuru     Sometimes he's a corporate warrior! [20:16] Tatsuru     Other times he's a badminton player! [20:19] Tatsuru     A superhero who paves the way to     the future with suits and shuttlecocks. [20:25] Tatsuru     He is the Badaryman! [20:30] Mikoto     Well, goodbye. [20:32] Tatsuru     Wait, wait. Don't blow me off! [20:33] Mikoto     Why are you following me,     anyway? Are you stalking me? [20:37] Tatsuru     Huh? This is our dorm. SIGN    Sunlight Beverage Corporate Dorm [20:45] Mikoto     Wha... SIGN    Miyazumi SIGN    Shiratori [20:47] Mikoto     What?! [22:35] (Flashback) Tatsuru     What are you doing? [22:38] (Flashback) Tatsuru     It's time for kids to head home. [22:41] (Flashback) Mikoto     Don't worry about me. [22:44] (Flashback) Tatsuru     "Don't worry about me"? [22:48] (Flashback) Mikoto     What's that bag for? [22:50] (Flashback) Tatsuru     This? This is called badminton. [22:57] (Flashback) Tatsuru     Wanna give it a try? [23:00] (Flashback) Mikoto     Yeah. [23:02] (Flashback) Mikoto     Who are you, Mister? [23:04] (Flashback) Tatsuru     Me? I'm a superhero who paves the way to     the future with suits and shuttlecocks. [23:11] (Flashback) Tatsuru     I'm a Badaryman!