Season 1
E1
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:38] ---
Welcome!
[00:42] ---
Please let me know
when you're ready to order.
[00:46] ---
"I'm Aoi Tokura, 19 years old!"
[00:49] ---
"I only recently started working
part-time at Rainy Color,
[00:53] ---
but I'm already this place's show-girl!"
[00:55] ---
"Girl, you ask?"
[00:56] ---
"Well, I often get mistaken for a girl,
[00:59] ---
but I'm a bonafide boy, believe it or not!"
[01:01] ---
Ryota.
[01:02] ---
Please quit playing around
and dubbing over me.
[01:06] ---
You've really adjusted to the job, Ao.
[01:09] ---
Don't you agree, Kei?
[01:11] ---
Not really.
[01:14] ---
You're as coldhearted as ever, Kei.
[01:17] ---
Right, Shion?
[01:18] ---
Yeah.
[01:20] ---
Aoi's been a big help
ever since he began here.
[01:23] ---
Wow? You're actually a boy?
[01:24] ---
See! It's happened again!
[01:25] ---
But you're so adorable!
[01:26] ---
I thought he was a girl at first, too.
[01:29] ---
Didn't you too, Shion?
[01:31] ---
I committed a serious faux pas when we met.
[01:34] ---
Come to think of it...
Where did you first meet Ao, Kei?
[01:38] ---
Shion. Two cups of coffee, please.
[01:41] ---
Hey.
[01:43] ---
Where did you and Kei first meet?
[01:48] ---
Hey.
[01:48] ---
Huh?
[01:49] ---
Quit staring. It's creepy.
[01:52] ---
Wha...?!
[01:55] ---
I wanted to forget that!
Why'd he bring it up?!
[01:58] ---
He's so irritating!
[02:00] ---
What's the matter?
[02:03] ---
Shion! I'm back!
[02:06] ---
E2
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:43] ---
Hahahaha!
[00:45] ---
Well then, I'll see you later!
[00:47] ---
Huh?!
[00:50] ---
Shion?
[00:51] ---
What does the owner do all day?
[00:54] ---
Hmm. Good question...
[00:56] ---
He's never around the cafe,
[00:58] ---
and even when he is...
[00:59] ---
Good girl!
[01:01] ---
Hahaha!
[01:04] ---
...it's like all he does is play around.
[01:07] ---
Heheh.
[01:10] ---
Welcome!
[01:13] ---
Where's Koji?
[01:14] ---
If you're looking for the owner,
he just left on another trip.
[01:17] ---
Do you need him for something?
[01:18] ---
Not really.
[01:21] ---
Service with a smile...
[01:24] ---
Thanks for waiting.
[01:28] ---
Here's one for you too.
[01:32] ---
T-Thank you.
[01:34] ---
Hmm? Is this a new cup?
[01:37] ---
Yup.
[01:39] ---
Something about it seems relaxing.
[01:41] ---
The owner picked that one out.
[01:43] ---
Really? The owner did?
[01:45] ---
Not only that,
[01:47] ---
but everything in here he picked out himself.
[01:51] ---
Yeah?
[01:53] ---
Even a little touch like that
cup makes a difference.
[01:56] ---
It can help you relax and enjoy
the flavor that much more.
[01:59] ---
He's got a good eye for things like that.
[02:02] ---
So the owner's like...
[02:03] ---
...a man of mystery.
[02:05] ---
E3
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:39] ---
I'm really sorry about this...
[00:41] ---
I feel bad for making you two help out.
[00:45] ---
Don't sweat it.
[00:46] ---
You're always making coffee for us.
[00:49] ---
This is the least we could do.
[00:51] ---
Kei, stop playing with Rain
and help out already.
[00:55] ---
But, man...
[00:57] ---
There's so much junk... I mean, stuff here.
[01:00] ---
Yeah.
[01:02] ---
This guy doesn't seem like he belongs though.
[01:06] ---
Did the manager pick this piece out?
[01:08] ---
Huh?
[01:10] ---
Actually, whenever the owner
comes back from a trip,
[01:12] ---
he always brings something back for decoration.
[01:14] ---
Yeah?
[01:16] ---
Kei, come check this out.
[01:18] ---
The heck you doing?
[01:20] ---
Hey, that's my tablet!
[01:22] ---
"Magical Dreamers"?
[01:24] ---
Yeah. It's a digital manga.
[01:26] ---
It even comes in English,
Spanish, and Chinese too.
[01:29] ---
Makes it real easy to study.
[01:31] ---
Really? Maybe I should download it too...
[01:33] ---
So, is it any good?
[01:36] ---
Apparently good enough for Kei to get hooked!
[01:39] ---
Think again. I only looked
because you left it here.
[01:41] ---
Don't say that. You know you like it.
[01:45] ---
Hey!
[02:01] ---
Huh?! Shoot!
[02:03] ---
It's already time to open!
[02:04] ---
E4
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:37] ---
Aoi, service please.
[00:39] ---
Um, all right.
[00:42] ---
Thank you for waiting.
[00:48] ---
He's such a pain to deal with.
[00:53] ---
Why is he always in such a bad mood?
[00:57] ---
He might not have the best manners,
but he's a good guy.
[01:01] ---
Don't get me wrong. I don't
think he's a jerk or anything.
[01:06] ---
I mean, he returned my wallet and all...
[01:08] ---
I'm sure he's a decent person...
[01:13] ---
It's just, he really ticks me off!
[01:24] ---
Rain, what's wrong?
[01:29] ---
Rain, don't bother him!
[01:34] ---
Wait a second...
[01:40] ---
He's way different around dogs...
[01:43] ---
I've got it!
[01:54] ---
Ruff!
[01:58] ---
Are you stupid?
[01:59] ---
E5
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:40] ---
Hey Shion, what's up?
[00:42] ---
Welcome. You haven't been here in a while.
[00:44] ---
How was your project?
[00:46] ---
I nailed it!
[00:48] ---
It was quite a pain in the ass though.
[00:51] ---
Whose idea was it to have two
projects due on the same day anyway?
[00:55] ---
Right, Kei?
[00:56] ---
It's your own fault for
skipping the day it was due.
[00:59] ---
Gimme a break, man.
[01:02] ---
So is Rain not around today?
[01:04] ---
No, because of the rain.
[01:06] ---
She's taking a nap in the back.
[01:09] ---
How are you doing, Aoi?
[01:11] ---
You've been awful quiet.
[01:13] ---
You okay?
[01:15] ---
He jumps topics like nobody's business.
[01:17] ---
Coffee please.
[01:18] ---
Café au lait for me.
[01:21] ---
Man, you're as cold-hearted as always, Kei.
[01:24] ---
You know it's because you're like
that all the girls are afraid of you.
[01:29] ---
That has nothing to do with it.
[01:30] ---
Are you kidding? It does too!
[01:32] ---
As your close friend,
[01:34] ---
Thank you for waiting.
[01:34] ---
I can't stand seeing you by
yourself your whole life.
[01:36] ---
Listen, Kei. You and me...
[01:38] ---
We're gonna smile, party,
and have the best damn college life ever!
[01:43] ---
But to make that happen,
I'm gonna need your help.
[01:48] ---
So work with me, Kei.
[01:49] ---
Let's smile!
[01:51] ---
Ryota.
[01:52] ---
What?
[01:52] ---
You keep saying that, but...
[01:54] ---
I don't remember ever being your friend.
[01:56] ---
You're just saying that, Kei!
[01:59] ---
I wonder why those two
even hang out together?
[01:59] ---
You don't mean it!
[02:04] ---
E6
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:37] ---
Thank you very much.
[00:39] ---
See? Didn't I tell you?
[00:41] ---
You're right. He does look just like a girl.
[00:44] ---
He's just too cute.
[00:47] ---
Good work.
[00:49] ---
Looks like you've gotten pretty used to it.
[00:52] ---
Dealing with the women customers, that is.
[00:54] ---
Sure, compared to some people
I can't even begin to understand.
[00:59] ---
You know what?
[01:02] ---
You don't have much pride, do you?
[01:07] ---
What the hell are you trying to say?
[01:09] ---
Are you making fun of me?
[01:10] ---
No...
[01:11] ---
Kei, you could have said that better.
[01:16] ---
He meant it in a good way.
[01:18] ---
Really?
[01:37] ---
Did something happen today?
[01:38] ---
Why do you ask?
[01:40] ---
I'm your brother... I can tell.
[01:45] ---
Do you remember that time
back in elementary school,
[01:47] ---
when you got in a fight with
another kid over something silly?
[01:55] ---
You never told mom that
anything had happened,
[01:57] ---
but you were acting all upset,
just like you are right now.
[02:00] ---
E7
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:43] ---
It's really pouring out there.
[00:45] ---
--Alone today?
--Yeah. Kei caught a cold.
[00:48] ---
He took today off.
[00:50] ---
Serves him right.
[00:53] ---
I hope he's stuck in bed for a long time.
[00:57] ---
You know what?
[00:58] ---
You don't have much pride, do you?
[01:02] ---
Hey, Shion.
[01:03] ---
Can I get two cups of hot chocolate please?
[01:04] ---
Sure.
[01:05] ---
Huh? Two cups?
[01:07] ---
Why don't you come have a seat?
[01:11] ---
Geez. Even Rain isn't as stubborn as you.
[01:15] ---
There won't be any
customers because of the rain.
[01:17] ---
Go ahead.
[01:21] ---
The thing about Kei is...
[01:23] ---
He never says anything mean on purpose.
[01:27] ---
I think you just misunderstood
what he was trying to say.
[01:32] ---
I'm not so sure about that.
[01:38] ---
Well, let me ask you this then.
[01:40] ---
Have you ever tried to say
something but it came out wrong?
[01:44] ---
Happens all the time.
[01:47] ---
Well, you're not the only one.
[01:48] ---
It even happens to me.
[01:50] ---
Yeah right.
[01:51] ---
I bet you're just saying that.
[01:59] ---
Um...
[02:01] ---
Can I talk to you about something?
[02:04] ---
E8
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:37] ---
I usually drink coffee...
[00:38] ---
But cocoa is nice sometimes, too!
[00:40] ---
Right, Shion?
[00:41] ---
Coming right up!
[00:44] ---
Oh, are you over your cold?
[00:46] ---
Yes, thank you.
[00:48] ---
Glad to hear it.
[00:51] ---
Welcome!
[00:53] ---
Hello!
[00:55] ---
Oh, where's Ao?
[00:57] ---
He took the day off. He's feeling ill.
[01:00] ---
You don't say...
[01:03] ---
Shion. One coffee and
one strawberry parfait, please.
[01:06] ---
Coming right up.
[01:08] ---
You know, this is all your fault, Kei.
[01:11] ---
What is?
[01:12] ---
Ao having to call in sick.
[01:14] ---
It wasn't my fault.
I'm glad that runt isn't around, though.
[01:20] ---
You have the wrong idea about him, you know!
[01:23] ---
How so?
[01:24] ---
He doesn't say those mean things
because he hates you.
[01:28] ---
I don't care if he hates me.
[01:32] ---
Here you are!
[01:36] ---
He's just confused. That's all.
[01:41] ---
Here!
[01:42] ---
What is this for?
[01:44] ---
You always try to put up a cool front and all,
[01:46] ---
but I know you actually have a sweet tooth!
[01:49] ---
Wha...?!
[01:50] ---
Ours aren't overpoweringly sweet, though.
[01:53] ---
You and Ao aren't so different, you know.
[01:58] ---
Say, "Ah!"
[02:00] ---
E9
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:39] ---
I'm outta here, Kei.
[00:42] ---
That's a relief.
[00:44] ---
Don't you care where I'm going?
[00:46] ---
Not really.
[00:47] ---
I wasn't going to tell you anyway!
[00:48] ---
I'm going to have a good
old time without you!
[00:52] ---
You know what, Kei?
[00:54] ---
You could learn a thing or two from Shion!
[00:57] ---
Love what you love and hate what you hate...
[01:01] ---
It's good to be honest to yourself, but...
[01:03] ---
It's too easy.
[01:06] ---
Sometimes life is harder than that.
[01:09] ---
I don't care if it's hard or easy.
[01:13] ---
Let me at least say one thing...
[01:16] ---
You often say far too little.
[01:22] ---
So you're mad because he
said you have no pride?
[01:26] ---
Yeah.
[01:27] ---
Would you rather have been
called proud and arrogant?
[01:32] ---
I don't know about that...
[01:36] ---
Someone who's just arrogant
is completely empty inside.
[01:40] ---
Even if someone came off as having no pride,
[01:42] ---
I'd trust them a lot more than
someone who lies to themself.
[01:50] ---
Maybe that's what he was trying to say.
[01:52] ---
I wonder...
[01:54] ---
Enough with the act.
[01:56] ---
You're not even sick, so you
should get back to work tomorrow.
[02:00] ---
And I'm almost done, so
put out the silverware.
[02:03] ---
Okay. I will.
[02:05] ---
E10
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:41] ---
Looks like no one's coming today...
[00:44] ---
Some days are just slow like this.
[00:46] ---
Ryota mustn't have done well
on his test yesterday either.
[00:50] ---
If he had, he'd be sitting right here...
[00:52] ---
...sipping on some nice hot coffee.
[01:04] ---
Take a look at this empty glass.
[01:06] ---
How many drops does it take to fill it?
[01:10] ---
Quite a mystery, right?
[01:11] ---
Um...
[01:13] ---
That's tough... A few thousand at the least.
[01:16] ---
The answer...
[01:20] ---
Just one.
[01:21] ---
How come?
[01:22] ---
Because once you put in a drop...
[01:24] ---
It's no longer an empty glass.
[01:29] ---
I get it now...
[01:30] ---
It's just like people.
[01:32] ---
At first, we're strangers
and start off completely empty.
[01:35] ---
But as soon as you learn
a little about one another...
[01:37] ---
It's like putting one drop into the glass.
[01:40] ---
After that, there's plenty
of room to add more to the cup.
[01:46] ---
Don't you agree?
[01:51] ---
Here. Have some hot chocolate.
[01:53] ---
E11
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:41] ---
Hello? Is that you, Ryota?
[00:43] ---
I wanted to ask you something.
[00:46] ---
Aoooo, what's up?
[00:49] ---
I'm pretty hungover and hurting right now.
[00:52] ---
Hope you feel better.
[00:55] ---
It's about Keiichi...
[00:56] ---
He didn't show up today either.
[00:58] ---
Do you have any idea where he is?
[01:01] ---
Wouldn't he be at school?
[01:03] ---
He's probably drawing or something.
[01:08] ---
Hello. Keiichi?
[01:10] ---
Is he working today?
[01:12] ---
Aoi?
[01:13] ---
He stepped outside for a break just now.
[01:17] ---
I see.
[01:18] ---
This is new...
[01:19] ---
For you to call looking for him.
[01:22] ---
Well...
[01:34] ---
Not here...
[01:36] ---
He should be coming back
from break pretty soon.
[01:38] ---
Why don't you just come to the cafe and wait?
[01:40] ---
All right.
[01:42] ---
Why did I go all the way to school?
[01:44] ---
What the heck was I thinking?
[01:46] ---
It's not like I have any
urgent business with him.
[01:54] ---
Long time no see.
[01:56] ---
It's only been two days.
[01:58] ---
What are you talking about?
[02:02] ---
Welcome.
[02:03] ---
E12
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:38] ---
Yo!
[00:41] ---
Hey, Shion!
[00:42] ---
Make me a super bitter espresso!
[00:45] ---
I was thinking...
[00:46] ---
There's nothing wrong with lacking pride.
[00:48] ---
It's probably better that way.
[00:51] ---
Having too much pride makes people blind.
[00:55] ---
I think I get what you're saying.
[00:57] ---
That's sounds like praise,
right from the heart.
[01:00] ---
I, um...
[01:02] ---
I think some part of me wants to change that.
[01:06] ---
But I feel like I'm way too old for that.
[01:08] ---
It's too late to start changing myself.
[01:12] ---
So--
[01:14] ---
Right now is the youngest you'll ever be!
[01:21] ---
And this moment, you're smarter
than you've ever been before!
[01:26] ---
Owner...
[01:27] ---
Yo, Shion. Miss me?
[01:29] ---
Here. I drew this for you.
[01:32] ---
You can have it.
[01:33] ---
Thanks...
[01:35] ---
You drew it for me?
[01:38] ---
It's your face.
[01:41] ---
Hmm...
[01:42] ---
Wrong! You're holding it upside-down.
[01:47] ---
Like this?
[01:50] ---
I'm surprised you knew.
[01:52] ---
I'm not the owner of Rainy Color
just for show, you know.
[01:56] ---