# Season 1

# E1

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/G6VD2K246/untitled)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Episode 1
<br>**[00:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Please!<br>**[00:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Please, I beg of you!<br>**[00:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Marina-sama! Non-chan-sama!<br>**[00:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No way.<br>**[00:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Summer vacation's just started.<br>**[00:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Why do we have to give it to you?<br>**[00:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But I need your help...<br>**[00:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's your problem?<br>**[00:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, Kate!<br>**[00:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wait for me!<br>**[01:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sorry about that.<br>**[01:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, Kate!<br>**[01:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's up with them?<br>**[01:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;They rub me the wrong way.<br>**[01:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;They're from that rich girls'<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;school one station down,<br>**[01:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I think.<br>**[01:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Just because they're rich<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;doesn't mean they can look down on us!<br>**[01:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I think it's more that you're<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;on your hands and knees.<br>**[01:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Marina, let's at least hear her story.<br>**[01:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Non?<br>**[01:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;She bought us these tasty,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;frozen treats, after all.<br>**[01:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Right?<br>**[01:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Anyway...<br>**[01:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's not right to have<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;a girl sitting on the ground.<br>**[01:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;C'mon, Yoko!<br>**[01:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Upsy-daisy!<br>**[01:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The treats were very tasty.<br>**[01:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, you!<br>**[01:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's why we say you're our angel!<br>**[01:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So, why, exactly, do we<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;have to work part-time?<br>**[01:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;W-Well, you see... Yesterday...<br>

# E2

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/G6J0JJQ4R/untitled)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Episode 2
<br>**[00:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Everywhere I look,*<br>**[00:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wasn't that good?<br>**[00:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*the city's nothing but couples, couples...*<br>**[00:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Let's go there again some time!<br>**[00:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;C'mon, let's go.<br>**[00:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sure thing.<br>**[00:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Couples, couples!*<br>**[00:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't wait.<br>**[00:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yeah.<br>**[00:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Couples...*<br>**[00:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What do you think?<br>**[00:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I love you.<br>**[00:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Couples, couples...*<br>**[00:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You're so beautiful.<br>**[00:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Nothing but couples!*<br>**[00:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You make me so happy.<br>**[00:49] ---**<br>*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's not as if I wanted to be a*<br>*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;normal father and daughter, but...*<br>**[00:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's wrong, Onee-chan?<br>**[00:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*At least...*<br>**[00:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*at least, at least, at least...*<br>**[01:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;At least keep your promise,<br>**[01:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you old bastard!<br>**[01:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You're not getting away with it this time!<br>**[01:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;With what?<br>**[01:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Don't play dumb with me!<br>**[01:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The trip to Kyoto you promised!<br>**[01:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You're not *just* getting <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ready for it *now*, are you?<br>**[01:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Heck no!<br>**[01:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is for my trip to Hawaii!<br>**[01:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's even worse!<br>**[01:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Don't you know what you've put me through?<br>**[01:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You canceled the hotel without telling me!<br>**[01:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I couldn't get through to your cell phone!<br>**[01:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, that's because the battery died.<br>**[01:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Don't leave your daughter in the lurch!<br>**[01:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And now you're leaving your <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;family to go on *another* trip?<br>**[01:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm gonna hang out at the Hawaii branch.<br>**[01:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I just need to check in on Rain before I go.<br>**[01:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rain?<br>**[01:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;S-Stay back!<br>**[01:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And what do you plan to do about that?<br>

# E3

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/G6QW2XEG6/untitled)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Episode 3
<br>**[00:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;W-Wait a minute!<br>**[00:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That was just an accident!<br>**[00:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You're the one who broke your promise!<br>**[00:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Those two things are completely unrelated.<br>**[00:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yeah, he's always unreasonable,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;when it comes to these things.<br>**[00:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You say something?<br>**[00:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I didn't!<br>**[00:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;When I do something wrong, I apologize.<br>**[00:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;When you do something wrong,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you should apologize, too.<br>**[00:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Okay.<br>**[00:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm sorry.<br>**[00:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So, to pay for the broken vase,<br>**[00:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you're going to work at Rainy Color.<br>**[01:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But summer break just started!<br>**[01:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Why should I—<br>**[01:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And...<br>**[01:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you're going to help people.<br>**[01:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Help?<br>**[01:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you can manage that, next time,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll go on a real trip with you.<br>**[01:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dad!<br>**[01:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I thought you said those<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;things were unrelated.<br>**[01:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well, sometimes they are.<br>**[01:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Honestly...<br>**[01:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You're so irresponsible.<br>**[01:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What? Isn't that...<br>**[01:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Can I get an iced cocoa?<br>**[01:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sorry.<br>**[01:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This shop will be closed for a while.<br>**[01:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh. Okay...<br>**[01:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;In two days!<br>**[01:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It'll open again two days from now.<br>**[01:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So come by then.<br>**[01:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Okay!<br>**[01:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank you!<br>**[01:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Maybe I really can do this!*<br>

# E4

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/G6W491WJR/untitled)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Episode 4
<br>**[00:30] (Flashback) ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And what do you plan to do about that?<br>**[00:32] (Flashback) ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Can I get an iced cocoa?<br>**[00:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And, that's the story!<br>**[00:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;C'mon, please!<br>**[00:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So, because you made that promise,<br>**[00:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you agreed to work for your dad?<br>**[00:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well, the little girl was really cute.<br>**[00:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And I did break the vase...<br>**[00:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And I want to show him a thing or two!<br>**[00:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That old geezer...<br>**[00:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;he only cares about himself!<br>**[00:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Okay, I'm in.<br>**[00:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;N-Non-chan!<br>**[00:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I mean, it sounds fun.<br>**[01:01] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thanks.<br>**[01:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well?<br>**[01:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Marina, are you in?<br>**[01:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What?<br>**[01:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well... if you insist. Fine, I'll help!<br>**[01:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's the Marina I know!<br>**[01:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Such a softy for Non!<br>**[01:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What are you talking about?<br>**[01:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well, you're always mean to me.<br>**[01:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's because you're<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;always stirring up trouble.<br>**[01:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I need to have a lot of<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;fun in this year, after all.<br>**[01:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Right?<br>**[01:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So cute!<br>**[01:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You don't have to flatter me.<br>**[01:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It looks a lot better on you, Non.<br>**[01:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Not at all!<br>**[01:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You look cute, Yoko-chan.<br>**[01:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't do this!<br>**[01:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You didn't say this was part of it!<br>**[01:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;She said there were uniforms.<br>**[01:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;How can you two be okay with this?<br>**[01:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Getting embarrassed<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;is like admitting defeat.<br>**[01:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I hate this!<br>

# E5

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/G65PG8106/untitled)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Episode 5
<br>**[00:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ugh, so hot...<br>**[00:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Help people, huh?<br>**[00:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, are you having trouble?<br>**[00:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No...<br>**[00:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, you're that...<br>**[00:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The groveling girl.<br>**[00:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's her problem?!<br>**[01:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Don't you think it's so rude?<br>**[01:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It sounds like a disaster.<br>**[01:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Let's close the shop for the day.<br>**[01:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No way!<br>**[01:07] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, hey.<br>**[01:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yoko-chan, Marina.<br>**[01:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We've gotten used to running the place,<br>**[01:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;so I was thinking we could come<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;up with original menu items!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;New Menu Ideas
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bear Shaved Ice
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rainy Sundae
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa Cake
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Colorful Cream Anmitsu
<br>**[01:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wow!<br>**[01:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Welcome!<br>**[01:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, what's all this?<br>**[01:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's Meru-chan!<br>**[01:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well, today's the festival, after all.<br>**[01:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The festival, huh?<br>**[01:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yeah.<br>**[01:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We can go there together later.<br>**[01:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here, Meru-chan,<br>**[01:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;here's our special cocoa shaved ice.<br>**[01:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's cold...<br>**[01:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, no!<br>**[01:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hold on a minute...<br>**[01:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You'll be okay.<br>**[01:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Don't sweat it.<br>**[01:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wait a minute!<br>**[01:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You're on display!<br>

# E6

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/G6KE1ZM76/untitled)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Episode 6
<br>**[00:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Little dear.<br>**[00:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's wrong?<br>**[00:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Now Seeking Work!! <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The maids will help <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you with anything!! <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Come and see us!!<br>**[00:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You think someone will<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ask me to teach them the crawl?<br>**[00:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I doubt it'll be that convenient...<br>**[00:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Perfect!<br>**[00:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You'll really help with anything?<br>**[00:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here.<br>**[00:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm sorry about before.<br>**[00:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;My name is Ikumi.<br>**[00:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa...<br>**[01:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's wrong with it?<br>**[01:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Not that.<br>**[01:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kitty...<br>**[01:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kitty?<br>**[01:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A-At times like these...<br>**[01:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;How about this?<br>**[01:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Why did you drag me into this?<br>**[01:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I thought we'd have cat days!<br>**[01:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kitty?<br>**[01:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well?<br>**[01:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You stopped crying?<br>**[01:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Say, why were you crying?<br>**[01:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I have a kitty.<br>**[01:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa.<br>**[01:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;She's missing.<br>**[01:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A lost cat, huh?<br>**[01:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What if she gets hurt?<br>**[01:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You heard her.<br>**[01:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Let's find it!<br>**[01:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You hate being out in<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the heat, right, Marina?<br>**[01:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You can watch the<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;store while we're gone.<br>**[01:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll be fine.<br>**[01:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Just you watch!<br>**[01:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll find that cat!<br>**[01:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm so glad.<br>**[01:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I know we can count on you.<br>

# E7

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/G6QW57NZ6/untitled)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Episode 7
<br>**[00:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa?<br>**[00:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa?<br>**[00:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa!<br>**[00:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa?<br>**[00:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Come out!<br>**[00:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;In heat like this,<br>**[00:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;all the cats would be relaxing<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;in air-conditioned cafés...<br>**[00:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa? Hey!<br>**[01:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;How cute.<br>**[01:07] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa!<br>**[01:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Come back with me!<br>**[01:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You...<br>**[01:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You do seem to love the ground.<br>**[01:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey! You trying to pick a fight?<br>**[01:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That wasn't my intention.<br>**[01:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I just said what was thinking.<br>**[01:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm not doing this because I want to!<br>**[01:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You just always pop up at the worst times...<br>**[01:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And anyway, you—<br>**[01:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, don't go!<br>**[01:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Poor thing.<br>**[01:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What?<br>**[01:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Why don't you stop chasing it already?<br>**[01:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yoko-chan!<br>**[01:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, hey!<br>**[01:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's the girl who was with<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ikumi-chan before, right?<br>**[01:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's the matter?<br>**[01:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm quitting this cat hunt!<br>

# E8

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/GYQW5193Y/untitled)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Episode 8
<br>**[00:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm quitting helping people forever.<br>**[00:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That Kate girl must be quite impressive...<br>**[00:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;to deal such a heavy blow to you.<br>**[00:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Marina and I will search<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;for the cat today.<br>**[00:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You can watch the store.<br>**[00:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sure...<br>**[00:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;See you later!<br>**[00:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You're so good at drawing, Meru-chan.<br>**[00:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You mean it, Ikumi?<br>**[00:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes!<br>**[00:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I hope they find Cocoa soon.<br>**[00:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yeah!<br>**[01:01] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here.<br>**[01:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And for you.<br>**[01:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank you.<br>**[01:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;By the way, I heard you ran into Kate.<br>**[01:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yeah, but...<br>**[01:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It sounds like she got<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you feeling a bit down.<br>**[01:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm sorry about that.<br>**[01:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's okay...<br>**[01:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;She's not the best at expressing herself.<br>**[01:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'd say she's the absolute worst.<br>**[01:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Could you show her some sympathy?<br>**[01:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No, I refuse!<br>**[01:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I see.<br>**[01:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;She's not really a bad girl, though.<br>**[01:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;She's awkward, but she's kind.<br>**[01:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You seem a lot kinder to me, Ikumi-san...<br>**[01:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Being able to stay friends<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;with someone like her.<br>**[01:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I think those two have<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;a lot in common, myself...<br>**[01:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's done!<br>**[01:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That looks very nice!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lost Cat Cocoa-chan
<br>**[01:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thanks!<br>**[01:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Speaking of which...<br>**[01:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;didn't Cocoa...<br>**[01:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No way, just my imagination.<br>**[01:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No cat would ever cuddle up to her.<br>

# E9

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/GY5PG52GY/untitled)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
**[00:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, this is Leon Channel!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Episode 9
<br>**[00:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Today, we're introducing<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you to the giant pool!<br>**[00:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Isn't it awesome, Jun?<br>**[00:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's crazy, Leon!<br>**[00:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Look at all these people!<br>**[00:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I decided to try on<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;a bathing suit today too!<br>**[00:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What do you think?<br>**[00:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wow!<br>**[00:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's my first time seeing real YouTubers!<br>**[00:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I wish I could work at the pool, too!<br>**[01:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quit using floats and get swimming!<br>**[01:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You scared me, you know.<br>**[01:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But it was fun, wasn't it?<br>**[01:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Except where you ruined my hair.<br>**[01:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yoko...<br>**[01:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You really scared me!<br>**[01:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I thought my heart was gonna<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;leap out of my chest!<br>**[01:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, don't be that way...<br>**[01:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Anyway, why don't<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;we do some swimming?<br>**[01:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's how I felt!<br>**[01:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I-I'm sorry already!<br>**[01:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I went too far!<br>**[01:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You're so mean, Yoko.<br>**[01:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, Non...<br>**[01:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;P-Pervert...<br>**[01:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No!<br>**[01:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can never get married now!<br>

# E10

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/G6QWEGP36/untitled)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
**[00:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's all over.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Episode 10
<br>**[00:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here we go!<br>**[00:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lock up, lock up...<br>**[00:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;and done!<br>**[00:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Are we searching<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;for the kitty again today?<br>**[00:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You mean Cocoa!<br>**[00:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sorry, but can you guys<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;look on the way home?<br>**[00:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What are you going to do, Yoko?<br>**[00:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm gonna search that way!<br>**[00:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We don't do much searching<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;at this time of day.<br>**[00:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well, see you tomorrow!<br>**[00:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa!<br>**[00:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa!<br>**[01:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's her!<br>**[01:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huh?<br>**[01:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Good evening.<br>**[01:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;How are you?<br>**[01:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa!<br>**[01:23] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What are you doing here?<br>**[01:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa?<br>**[01:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ah.<br>**[01:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Is that her?<br>**[01:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I thought she was<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;one of the park's strays,<br>**[01:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;and I played with her from time to time.<br>**[01:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;She stopped coming to the<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;park after the other day.<br>**[01:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But she came back today.<br>**[01:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huh?<br>**[01:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I've been looking for her...<br>**[01:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Really?<br>**[01:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I wish you'd told me.<br>**[01:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;She says you can go home, dear.<br>**[01:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What?<br>

# E11

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/GRP50WZGR/untitled)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Episode 11
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here she is!
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Good morning, Meru-chan!
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We found her.
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cocoa!
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank you,
<br>**[00:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yoko-chan, Non-chan, Marina-chan.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't believe Kate-chan knew where she was.
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you guys hadn't fought in the park,
<br>**[00:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you probably would've<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;found her sooner.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I said I was sorry...
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You could have said something, too, Kate.
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well,
<br>**[01:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I didn't know she was a lost cat.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I see.
<br>**[01:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I guess I didn't mention it!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But thanks to Kate, we found Cocoa.
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Maybe Ikumi is right,
<br>**[01:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;and she's not such<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;a bad person after all.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yoko.
<br>**[01:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You should be a bit more honest.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But you were able to help someone, I guess.
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Maybe helping other people helps you grow as a person...
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yoko-chan?
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;U-Um...
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Th-Thank you.
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm happy I was able to help you guys.
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm glad we met again.
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank you so much, girls.
<br>

# E12

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/GRDKXV24Y/untitled)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Amami
<br>**[00:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;C-Come on in...<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Episode 12
<br>**[00:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Good evening!<br>**[00:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Were you looking forward to this<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;pajama party as much as me?<br>**[00:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We got the same thing<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;in different colors!<br>**[00:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We really are in sync, huh?<br>**[00:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quit cuddling in my house.<br>**[00:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We're here.<br>**[00:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You both look so cute!<br>**[00:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's surprising.<br>**[00:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I didn't know Kate was into that stuff.<br>**[00:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Come on, have a seat.<br>**[00:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank you.<br>**[01:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm so excited!<br>**[01:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll go make some cocoa.<br>**[01:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Then, maybe I'll sit there.<br>**[01:07] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here.<br>**[01:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank you.<br>**[01:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's good.<br>**[01:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;R-Really?<br>**[01:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes.<br>**[01:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes!<br>**[01:23] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I guess helping people is really easy.<br>**[01:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's making it come natural that's hard.<br>**[01:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey...<br>**[01:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I wanna help Kate, too!<br>**[01:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's cold.<br>**[01:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm really sorry.<br>**[01:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But going right to a bath<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;together feels a little...<br>**[01:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But I want us to be closer.<br>**[01:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;E-Even so...<br>**[01:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm not getting closer in here!<br>