E2 - The Reason We Stand Here Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:01] ---     "Hoshimi Productions" [00:04] ---     My heart is beating so fast. [00:06] ---     There must be something... [00:16] ---     Are you okay? [00:19] ---     Thanks... [00:28] ---     She seemed really cool... [00:32] ---     "Hoshimi Productions" [00:39] ---     Thank you very much! [00:46] ---     All right next, ♪4... [00:49] ---     Huh?! [00:50] ---     Yes. [00:51] ---     I'm ♪4, Kotono Nagase. [00:53] ---     Nagase...? [00:56] ---     H-Hey! [01:01] ---     All right, come on in. [01:05] ---     Kotono Nagase... By any chance... [01:09] ---     I'm Mana Nagase's sister. [01:11] ---     Mana's...? [01:15] ---     What's the matter? [01:17] ---     Nothing. [01:18] ---     You're Mr. Shinji Saegusa, right? [01:21] ---     You managed my sister from the beginning. [01:24] ---     So what? [01:26] ---     Please guide me as you did her. [01:29] ---     I'm determined to make it through     any harsh training. [01:32] ---     For this audition, I'm leaving     everything up to this guy. [01:36] ---     I'm Kohei Makino. [01:38] ---     I'll be in charge if you pass the audition. [01:41] ---     You won't be in charge, Mr. Saegusa? [01:45] ---     Of course we'll take care of you as the agency. [01:48] ---     But Makino will be your direct manager. [01:53] ---     First, let me ask you this: [01:55] ---     Why do you want to become an idol? [01:58] ---     I'm Mana Nagase's sister. [02:01] ---     Isn't that enough of a reason? [02:04] ---     I want to stand at the top of the Venus Program. [02:07] ---     That's my goal. [03:43] ---     "Singing"     "Script Reading"     Thank you very much. [03:45] ---     "Posing"     "Dancing"     Have a seat. [03:52] ---     I'll judge you on how you judge the auditioners! [04:00] ---     All right next, ♪4... [04:04] ---     Yes. [04:05] ---     I'm ♪4, Kotono Nagase. [04:07] ---     Nagase...? [04:10] ---     H-Hey! [04:13] ---     Why would she leave? [04:16] ---     What's going on? [04:18] ---     It's nothing... [04:20] ---     If you pass, we'll have you     move into the company dorms. [04:24] ---     Is that all right? [04:25] ---     I'm able to commute from home. [04:28] ---     It's our policy. [04:30] ---     We want you to utilize what you gain     from living with other members [04:33] ---     and deepening your understanding     for each other. [04:36] ---     Members? [04:37] ---     "Hoshimi Productions     Newcomer Discovery Project" [04:38] ---     "Hoshimi Productions     Newcomer Discovery Project"     We're thinking of forming a group     for this upcoming project. [04:42] ---     My sister was a solo artist. [04:45] ---     My sister made it all the way to the     Next Venus Grand Prix finals by herself. [04:50] ---     I'd like to be a solo artist, too. [04:53] ---     You're... [04:54] ---     I see. [04:56] ---     Still, I don't plan to change     anything about this project. [05:00] ---     If you can't agree to the terms, [05:02] ---     you're more than welcome to pull out     before the results come in. [05:06] ---     This concludes today's audition. [05:08] ---     The results will be mailed out at a later date. [05:11] ---     Do you have any questions for me? [05:15] ---     I don't. [05:21] ---     Excuse me... [05:22] ---     Miss Haruko, what is it? [05:24] ---     Wow! [05:26] ---     Is this a studio? [05:27] ---     Who is this? [05:28] ---     She just came into our office,     so I assumed she was an auditioner... [05:33] ---     She's the last one for the morning half. [05:36] ---     What's your number? [05:38] ---     My number? [05:39] ---     Where am I right now? [05:42] ---     We're a talent agency. [05:44] ---     Talent... [05:46] ---     Like, for idols? [05:48] ---     That's right. [05:50] ---     You're the girl from earlier! [05:52] ---     So, you're going to become an idol? [05:55] ---     It hasn't been decided yet. [05:57] ---     The audition just ended. [05:59] ---     Audition... [06:01] ---     I see. [06:02] ---     I'm sorry, it was my misunderstanding. [06:06] ---     Come on, let's go. [06:07] ---     Actually... May I audition, too? [06:12] ---     You're supposed to pass     a screening before that-- [06:15] ---     You. [06:16] ---     What's your name? [06:17] ---     Huh? [06:18] ---     What? [06:19] ---     It's Sakura Kawasaki. [06:20] ---     I'm able to tell what's important     and necessary for me. [06:26] ---     What do you mean by that? [06:28] ---     My heart lets me know. [06:30] ---     It directs me to places and to take action. [06:33] ---     My heart's never let me down before. [06:37] ---     So, that's why you're here? [06:39] ---     Yes! [06:40] ---     My beating heart led me here     and I bumped into her. [06:44] ---     My heart hasn't stopped pounding ever since! [06:48] ---     It must be telling me to become an idol! [06:50] ---     You gotta be kidding me. [06:52] ---     You have no idea how many girls     are working hard to get into this world. [06:58] ---     You have no idea how many girls     can't even get a chance... [07:04] ---     This isn't a world you can enter     with such a ridiculous reason. [07:07] ---     It's not ridiculous. This is what I believe. [07:11] ---     I believe in my heart. [07:13] ---     As she said, the idol world is a severe place. [07:17] ---     Nowadays, your ability gets     quantified by the Venus Program. [07:22] ---     There's a clear split between     winners and losers, [07:24] ---     so you can say it's become     as harsh as ever. [07:26] ---     We're doing this audition to judge whether you     got what it takes to survive in such a world. [07:32] ---     Even if you sign with us, there's     no guarantee that you will succeed. [07:36] ---     Now, do you still want to audition? [07:39] ---     Yes! [07:40] ---     So what can you do? [07:45] ---     I can sing! [07:47] ---     Will you sing for us now? [07:49] ---     Yes! [07:55] ---     ♬ The story begins now ♬ [07:59] ---     ♬ Like dancing flower petals ♬ [08:04] ---     ♬ Let's hurry and run towards     the future with light steps! ♬ [08:12] ---     ♬ The glory I dreamed about ♬ [08:16] ---     ♬ In order to achieve it ♬ [08:20] ---     ♬ I'll keep my face up ♬ [08:22] ---     ♬ Face forward ♬ [08:23] ---     ♬ Ready! ♬ [08:25] ---     ♬ I make my wish through     this song and go forward ♬ [08:29] ---     ♬ First step ♬ [08:35] ---     Oh my goodness. [08:37] ---     You sounded just like Mana. [08:40] ---     I wasn't good at singing when I was little. [08:44] ---     But one day, I woke up, being able to sing! [08:48] ---     Yeah, I know. [08:51] ---     Makino? [08:54] ---     Why did you run off like that earlier? [08:57] ---     Seeing Kotono surprised me. [09:00] ---     Still... [09:02] ---     I wasn't expecting it. [09:04] ---     And... [09:05] ---     When I think about how much grief     I put her through... [09:10] ---     I felt too ashamed... [09:14] ---     But I never thought Kotono     would aim to become an idol. [09:18] ---     She's matured a lot since I last saw her, too. [09:22] ---     --But you came back to check on her anyway... [09:24] ---     --It's not like that.     --But you came back to check on her anyway... [09:26] ---     I wanted to leave Kotono up to you, Makino. [09:30] ---     But then I heard that girl's singing... [09:32] ---     Sakura Kawasaki's? [09:34] ---     Yup. It got me really curious... [09:37] ---     So I came back. [09:39] ---     I thought her singing sounded a lot like yours. [09:42] ---     Really? I can't tell myself. [09:47] ---     You knew about Kotono and didn't tell me. [09:51] ---     You're the one who chose     not to look at the resumes. [09:54] ---     Still... [09:56] ---     Mana's biological sister and a     mysterious girl with Mana's voice... [10:01] ---     So what's your verdict? [10:02] ---     I bet you're getting a kick     out of this, Mr. Saegusa. [10:07] ---     You're the one responsible. [10:09] ---     Yes. [10:14] ---     "Kotono Nagase     Confidential     Audition Results     DO NOT BEND" [10:15] ---     "Acceptance Letter     'Newcomer Discovery Project' Results     Thank you for applying to the     'Newcomer Discovery Project.' [10:27] ---     Kotono! [10:33] ---     Looking forward to working with you! [10:36] ---     You, too. [10:39] ---     Idoly Pride. [10:41] ---     "Hoshimi Productions" [10:43] ---     I'm Kotono Nagase.     I look forward to working with you. [10:46] ---     I'm Sakura Kawasaki.     I look forward to working with you! [10:49] ---     Makino is in charge of both of you. [10:52] ---     There will be many challenges ahead, but I hope     to work hard and conquer them together. [10:57] ---     Welcome aboard. [10:58] ---     Thank you! [11:01] ---     Makino used to be Mana's assistant manager. [11:05] ---     What? [11:06] ---     Mana's the one who brought Makino here, right? [11:10] ---     She did? [11:11] ---     Well, it's a long story... [11:14] ---     It just so happened that we sat next to     each other in class, so it was easy to ask. [11:18] ---     Um... Kotono's sister... Is it by any chance...? [11:22] ---     Yeah, I'll explain later. [11:25] ---     Now, I'll give you both a tour of the office. [11:28] ---     You can leave your things there. [11:29] ---     Okay! [11:45] ---     So that's the story. [11:47] ---     Kotono is Mana's...! [11:50] ---     Anyway, I heard about your     health condition from your parents... [11:53] ---     Yes. [12:09] ---     I give up! [12:14] ---     I'm no good at all. [12:16] ---     You never break out of the pose.     It's impressive, Kotono! [12:19] ---     I do basic training regularly. [12:22] ---     I see! [12:23] ---     As for me... [12:25] ---     I was never the athletic type. [12:28] ---     Do you think you can really make it like that? [12:31] ---     Yup! [12:32] ---     I believe in what I felt in my heart that day. [12:38] ---     Did they tell you about me? [12:40] ---     Yup, from Mr. Makino. [12:43] ---     What did you think? [12:45] ---     I was surprised! [12:46] ---     Kotono, you're the Mana Nagase-- [12:48] ---     I mean, Miss Mana's little sister. [12:51] ---     Even I know who she is, when I     don't know much about idols. [12:55] ---     You sang my sister's song at the audition. [12:59] ---     Yup! I really like that song. [13:01] ---     But what a coincidence that this was her agency! [13:07] ---     If we were to make our debut,     does that make us Miss Mana's juniors? [13:13] ---     She's not here anymore. [13:16] ---     Kotono... [13:18] ---     Your regular lessons will start tomorrow. [13:21] ---     Yes! [13:22] ---     And you'll be moving into the dorms soon,     so be prepared. [13:27] ---     Understood! [13:28] ---     You'll meet the other members soon, too. [13:32] ---     I can't wait! [13:34] ---     Thank you for today! [13:37] ---     I'm so curious about the other members! [13:41] ---     Aren't you? [13:42] ---     Not really. [13:43] ---     I wanted to be a solo artist originally. [13:47] ---     I see. [13:48] ---     Miss Mana was, too, right? [13:56] ---     Hey, Big Sister... [13:57] ---     Who are they? [14:01] ---     Big Sister...? [14:05] ---     I've decided that I want to be in the industry,     become an idol! [14:09] ---     That came out of nowhere. [14:11] ---     It can't be that easy to be-- [14:13] ---     Sure it is! [14:14] ---     I was scouted by a famous     producer the other day! [14:19] ---     I'm home. [14:20] ---     Where's Big Sister? [14:22] ---     She said it's another late night at work. [14:29] ---     What? Kotono said that? [14:30] ---     She thinks your work is getting between you two. [14:36] ---     Will you come see my performance     at the finals tomorrow? [14:39] ---     You want me to witness your victory? [14:41] ---     No, there's a song I want you to hear. [14:49] ---     Since you became an idol, [14:51] ---     it's been such a nuisance for me. [14:53] ---     All they talk about at school is you. [14:56] ---     People hassle me for your autograph     or a chance to meet you... [15:00] ---     --Sorry.     --Don't apologize. [15:04] ---     If this were the case... [15:21] ---     Yes, this is Nagase. [15:25] ---     Yes... Yes, I'm her younger sister. [15:33] ---     What...? [15:46] ---     A diary...? [15:56] ---     Big Sister... [16:00] ---     Kotono! [16:03] ---     See you later! I'm this way! [16:06] ---     Can't wait for tomorrow! [16:09] ---     You don't want me to tell your sister? [16:11] ---     What? [16:12] ---     "Your sister has unfinished business,     so she's still lingering around as a ghost"? [16:18] ---     I would word it a little differently... [16:21] ---     There's no way you could tell her. [16:23] ---     Kotono's probably trying     to become an idol for me. [16:27] ---     She's trying to achieve the thing I left undone. [16:32] ---     If Kotono's the one who'll take over my dream... [16:35] ---     I can never be happier. [16:37] ---     Mana... [16:38] ---     Since I disappeared,     she got motivated to do this. [16:42] ---     That's why... [16:44] ---     If she actualizes my dream for me,     maybe I can finally rest in peace. [16:49] ---     "Hoshimi Productions" [16:51] ---     Field training? [16:53] ---     Yeah, go get ready. [16:59] ---     In front of the train station...? [17:01] ---     That's right. [17:02] ---     This place... [17:03] ---     Let's try singing here. [17:05] ---     What? But there's people around... [17:07] ---     You'll eventually sing in front     of even more people. [17:10] ---     It's better to get used to that now. [17:11] ---     But singing on stage and     singing at a place like this is-- [17:15] ---     The same. [17:16] ---     The stage isn't something that's provided. [17:19] ---     Wherever you sing becomes the stage. [17:24] ---     This is the place where a certain idol     often came to practice singing. [17:30] ---     Could that "certain idol" be...? [17:31] ---     I'll do it. [17:33] ---     Kotono?! [17:34] ---     I would watch her, too, sometimes. [17:36] ---     My sister singing here... [17:41] ---     All right, so let's get singing. [17:44] ---     I'll be watching from over there. [17:45] ---     What?! Um... Mr. Makino... [17:51] ---     Sakura, are you ready? [17:53] ---     Y-Yeah! [17:59] ---     ♬ I've encountered something I love     from the bottom of my heart ♬ [18:05] ---     ♬ For the very first time ♬ [18:08] ---     ♬ This racing heart isn't a coincidence ♬ [18:12] ---     ♬ It's a sign I chose the right path ♬ [18:16] ---     ♬ A healing sakura-colored wind ♬ [18:20] ---     ♬ Encourages me to push forward ♬ [18:25] ---     ♬ An unknown path ♬ [18:27] ---     ♬ I wonder what awaits ♬ [18:28] ---     ♬ I'm filled with a fluttering sensation ♬ [18:34] ---     Kotono... [18:36] ---     ♬ The story begins now ♬ [18:40] ---     ♬ Like dancing flower petals ♬ [18:44] ---     --♬ Let's hurry and run towards     the future with light steps! ♬ [18:45] ---     --Sakura's voice... It really sounds like her.     --♬ Let's hurry and run towards     the future with light steps! ♬ [18:49] ---     --♬ Let's hurry and run towards     the future with light steps! ♬ [18:53] ---     ♬ The glory I dreamed about ♬ [18:57] ---     ♬ In order to achieve it ♬ [19:00] ---     ♬ I'll keep my face up ♬ [19:03] ---     ♬ Face forward ♬ [19:04] ---     ♬ Ready! ♬ [19:05] ---     ♬ I make my wish through this song     and go forward ♬ [19:10] ---     ♬ First step! ♬ [19:14] ---     Wow! [19:16] ---     --They remind me of Mana.     --Yeah! [19:18] ---     People called her "that girl after school." [19:21] ---     You look just like Mana. [19:24] ---     Y-Yes. [19:25] ---     I'm her sister. [19:26] ---     Oh, really? [19:28] ---     Your singing makes me think of Mana. [19:32] ---     What? [19:33] ---     Best of luck to you both! [19:37] ---     Thank you very much! [19:40] ---     Does my singing really sound like Miss Mana's? [19:44] ---     You're not trying to imitate her? [19:46] ---     I would listen to her songs, but I never     intentionally tried to sound like her. [19:51] ---     You do sound like her. [19:53] ---     It's the color... or the feel of your voice. [19:55] ---     Even I think so, as her sister. [19:58] ---     Really... [20:02] ---     Wow, it's big! [20:04] ---     It used to be some kind of recreation facility. [20:07] ---     Your things should be delivered already. [20:11] ---     Oh, Mr. Makino. [20:12] ---     Are they...? [20:14] ---     I want to introduce them,     so let's gather in the living room. [20:19] ---     I'm Saki Shiraishi. [20:21] ---     A third-year in high school. [20:23] ---     I'm probably the eldest of the members. [20:26] ---     I'm her sister, Chisa Shiraishi. [20:28] ---     It's nice to meet you. [20:30] ---     I am the one and only Suzu Narumiya. [20:32] ---     The name Narumiya probably rung a bell for you. [20:35] ---     I am the daughter of the     prestigious Narumiya family. [20:42] ---     What is with the pathetic reaction?! [20:45] ---     You can be a little more impressed, you know?! [20:48] ---     Miss Saki seems more high-class to me. [20:51] ---     I heard that! [20:53] ---     I'm Shizuku Hyodo. [20:56] ---     I'm Sakura Kawasaki, nice to meet you. [20:59] ---     I'm Kotono Nagase. [21:00] ---     Nagase? Are you...? [21:03] ---     I'm her sister. [21:04] ---     I see. [21:05] ---     You look like her. [21:07] ---     Huh? What is it? [21:09] ---     Go ahead and pick an open room. [21:11] ---     The room next to me should be open, too. [21:19] ---     What's the matter? [21:20] ---     Um... Mr. Makino, will you be staying here, too? [21:23] ---     Yeah, I moved here a little while ago     as sort of a supervisor... [21:27] ---     All girls can be a little-- [21:29] ---     Um... What's wrong? [21:36] ---     Huh? [21:39] ---     Why do I have to stay in a shed? [21:42] ---     Well, of course! [21:44] ---     And plus it suits you, Makino. [21:46] ---     What does that mean? [21:48] ---     Don't worry, I'll watch over     the girls in the dorm. [21:51] ---     I don't get it. [21:53] ---     It seems like it'll be lively     and fun around here. [21:59] ---     Huh?! What is this?! How do I stop it? [22:01] ---     What?! Oh, no! [22:03] ---     Wait! W-W-Wait a minute! Hold on! Please! [22:06] ---     K-Kotono! Help me! [22:07] ---     "The Reason We Stand Here"     K-Kotono! Help me!