Movie
E0 - Hanasaku Iroha the Movie ~ HOME SWEET HOME ~
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:06] ---
Shut up, bitch!
[00:08] ---
Satsuki!
[00:30] ---
Unbelievable...
[00:32] ---
She doesn't know anything!
[00:35] ---
That old hag!
[00:36] ---
Stupid bitch!
[00:38] ---
Old hag...
[00:39] ---
Ugh, dammit!
[01:54] ---
What do you want?
[02:00] ---
That was a good shot.
[02:03] ---
Sure, just take it without asking.
[02:06] ---
Sorry...
[02:08] ---
The photographer in me just can't
resist when I see a good subject.
[02:12] ---
You're creeping me out, old man.
[02:16] ---
Well, that hurts...
[02:19] ---
I thought I'd still be considered a young guy.
[02:25] ---
You wanna buy me?
[02:32] ---
I wanna save up to run away.
[02:40] ---
I'll pass.
[02:42] ---
I'm not quite bold enough to get involved
with a girl wearing a training bra.
SIGN Hanasaku Iroha
SIGN Kissuiso
[03:53] ---
So how much?
[03:55] ---
Make it cheap.
[03:57] ---
Well, let's see...
[04:00] ---
How about a single silver coin?
[04:03] ---
I think that's pretty reasonable.
[04:05] ---
What? 100 yen?
[04:06] ---
That's too much, old man!
[04:08] ---
Is it? I am a professional, after all.
[04:11] ---
And plus...
[04:13] ---
It starts to get better after here...
[04:19] ---
Eh!? Ohana? You mean that shorty?
[04:22] ---
I don't want it, if she's the main character.
[04:25] ---
Right?
[04:26] ---
What?
[04:26] ---
You should know, Ohana-chan is
of an especially good quality.
[04:30] ---
The more you chew,
the more flavor you'll get...
[04:35] ---
I appreciate the compliment.
[04:39] ---
Crap, it's Ohana!
[04:40] ---
I can't handle the real deal!
[04:42] ---
Same here!
[04:44] ---
The real deal, eh...?
[04:47] ---
How can you interrupt my
business like this, Ohana-chan?
[04:55] ---
Isn't this—!?
[04:56] ---
The Hot Spring Attendant and Her
Bubbly-thingy from some time ago!?
[05:00] ---
I took the time to complete it,
so I figured I'd at least rent it out.
[05:04] ---
Rent it out!?
[05:06] ---
Indeed!
[05:07] ---
Delivering my work to those who
understand and appreciate it...
[05:12] ---
You know, renting books has
quite a storied history...
[05:17] ---
It all began with that famous—
[05:22] ---
I'm sorry!
[05:30] ---
Jeez, I can't believe he
kept writing this thing...
SIGN "I-I want to sparkle!" "Don't worry. If we scrub you right here..."
[05:39] ---
I want to sparkle!
[05:47] ---
"Sparkle"...huh?
[06:03] ---
All right! Gotta work, gotta work!
[06:05] ---
I understand. Thank you for your hard work.
[06:08] ---
It's just some routine maintenance,
so it'll only take about three hours.
[06:12] ---
Please finish it as quickly as possible
to avoid inconveniencing our guests.
[06:20] ---
The ability to generate electricity
from wasted enthusiasm...
[06:24] ---
I wonder if such a technology can
be invented while I'm still alive.
[06:39] ---
The routine of Kissuiso has
become my "normal" life.
[06:44] ---
I think I've pretty much
gotten used to work...
[06:48] ---
But...
[06:51] ---
I'll admit I've kinda started to forget
about the desire I had to sparkle...
[07:00] ---
I know I polished this area a lot,
so it looks pretty sparkly to me...
[07:09] ---
What's this?
[07:12] ---
It looks like a person's face...
[07:14] ---
Shall I polish your forehead?
[07:16] ---
Squeaky, squeaky clean...
[07:19] ---
But just polishing here won't—
[07:30] ---
Aww, a step? So not fair!
[07:35] ---
Yuina-san!?
[07:37] ---
Oh, so sorry, ya know?
[07:42] ---
Ren-san, should we use this all up, too?
[07:44] ---
Yeah. Food's quick to spoil.
[07:47] ---
Make sure you cook all the perishables.
[07:49] ---
Yes, sir.
[07:51] ---
Make sweet simmered fish with this one.
[07:53] ---
The pork shoulder's thawed,
so just cube and stew that.
[07:56] ---
Use more soy sauce, and—
[07:57] ---
There you all are!
[07:58] ---
Heeeeeeey!
[08:00] ---
Yuina-san...
[08:01] ---
It's Tohru-san and Tsurugi-san!
[08:04] ---
You shouldn't distract them.
[08:07] ---
Oh hey, who was the guy
with the crew cut again?
[08:12] ---
You... How could you—!?
[08:14] ---
Eww, it's still alive! So gross!
[08:17] ---
Oh look, if you decorate
this with some dandelions...
[08:25] ---
- Yui—
- El completo!
[08:27] ---
Ta-da!
[08:29] ---
Oh sashimi, so purty!
[08:32] ---
- Whatcha think!?
- Huh? Uh, um...
[08:34] ---
Get out...
[08:36] ---
G-G—
[08:38] ---
GET OUT!
[08:40] ---
Yuina-san!
[08:41] ---
I'm training to be a Madam Manager.
[08:45] ---
I need to learn all kinds of stuff!
[08:48] ---
Jeez.
[08:50] ---
Training...at Kissuiso?
[08:53] ---
Yep!
[08:54] ---
Just temporarily for the
fall's holiday season.
[08:58] ---
It was a request from
Fukuya's Madam Manager.
[09:00] ---
She wants Yuina to familiarize herself
with the methods of the other inns.
[09:04] ---
Methods...right.
[09:09] ---
I'm still inexperienced, so I'd
appreciate it if you looked after me.
[09:12] ---
M-Madam Manag—
[09:15] ---
Well, I'm leaving this to you now.
[09:17] ---
Huh? M-Me?
[09:19] ---
Why? M-Madam Manager?
[09:22] ---
It's all you now, Ohana-chan!
[09:25] ---
S-Sure...
[09:28] ---
For some reason, I feel like a huge
burden got dumped on me...
[09:32] ---
Don't worry, Ohana-chan!
[09:34] ---
Th-Thanks...
[09:38] ---
- Now then! Shall we get started!?
- Ah, Yuina-san... Wait!
[09:42] ---
Regarding last week's
typhoon on the east coa—
[09:45] ---
All right...
[09:46] ---
Let's start the meeting.
[09:48] ---
We mentioned the power outage
during the reservation process,
[09:51] ---
but make sure to remind the guests when
you serve the welcome tea and sweets.
[09:54] ---
The bath times for men and women
have changed, as well—
[09:58] ---
Okay, so when serving tea and sweets...
[10:00] ---
Since it's just a few hours in the day,
I'm sure we'll get through it somehow.
[10:04] ---
I'm sure the guests will be out
looking around the area—
[10:07] ---
No, no!
[10:08] ---
"Somehow"? We must always
prioritize our guests!
[10:13] ---
The same way you would treat
your fiancé. Nice and SWEET.
[10:18] ---
Like my fiancé?
[10:20] ---
Exactly.
[10:22] ---
"I'm all yours."
[10:25] ---
"If it's for your sake..."
[10:27] ---
"I would go through fire...through water..."
[10:31] ---
Right, Takako?
[10:34] ---
It might be tough for you to understand,
since you don't have anyone in your life.
[10:39] ---
But singles can use their abundant
imagination to compensate for that.
[10:46] ---
T-Tomoe-san...
[10:48] ---
What was up with that stupid show!?
[10:50] ---
- Dammit! I'm fed up! Those dumbasses!
- T-Tomoe-san!
[10:53] ---
Well, damn right, I don't understand it!
[10:57] ---
So what if I've never experienced it before!?
[10:58] ---
U-Um...
[11:00] ---
I don't care!
[11:01] ---
I have a job that I love!
Who cares about fiancés!?
[11:08] ---
Dagnabbit!
[11:13] ---
Argh, I can't get it right!
[11:16] ---
It just gets more wrinkly!
[11:18] ---
Um, that's not true. C'mon.
[11:23] ---
Like you're stretching it out...
[11:31] ---
Go on, hold down the corner here.
[11:34] ---
Huh? O-Okay...
[11:35] ---
Now slide your hand across like this...
[11:39] ---
Slide.
[11:42] ---
I did it!
[11:43] ---
Yep. Great job.
[11:45] ---
Amazing! You're such a
good teacher, Tomoe-san!
[11:51] ---
Oh yeah?
[11:52] ---
Your kids are so lucky to
have a nice mom like you.
[11:56] ---
Huh? Kids?
[12:00] ---
I figured that you must be a mom
because of how mature you are.
[12:05] ---
Was I wrong?
[12:06] ---
A mom or whatever...
[12:09] ---
I haven't even taken the first
step toward making babies!
[12:12] ---
NOT EVEN THE FIRST STEP!
[12:15] ---
Jeez... You need to be careful...
[12:17] ---
Tomoe-san is sensitive about that topic.
[12:20] ---
All right...
[12:23] ---
Okay Yuina-san, could you store
all the old yukata over he—
[12:27] ---
Oh, shoot...
[12:29] ---
The sheets are almost done washing.
[12:32] ---
Oh, go ahead.
[12:34] ---
I can put away the yukata all by myself.
[12:36] ---
Huh? But...
[12:38] ---
Ain't nuthin' to worry 'bout!
[12:40] ---
You're sure?
[12:41] ---
Then I'll just finish wiping
the floors while I'm at it.
[12:45] ---
G'luck to ya!
[12:49] ---
Okay, then...
[12:52] ---
Despite what I said, this work is
seriously tedious and boring.
[12:57] ---
I wanna work on something more exciting...
[13:27] ---
Oh sorry, Nakochi.
[13:30] ---
It's no problem.
[13:35] ---
You seem tired, Nakochi.
[13:38] ---
Yeah, a little.
[13:41] ---
My mom and dad are both
away on a training trip.
[13:44] ---
They're both teachers, right?
[13:47] ---
That must be tough. Are you
doing all the chores yourself?
[13:51] ---
Yeah, but it's actually not much
more than what I usually do.
[13:57] ---
But then...
[14:00] ---
The day after tomorrow, my little
sister, Mana, is going potato picking...
[14:04] ---
Potato picking...
[14:06] ---
Yeah, for a field trip...
[14:08] ---
At first, my mom was gonna take
the day off to go with her...
[14:12] ---
Which made her really happy...
[14:14] ---
She must be disappointed now...
[14:16] ---
I know the feeling!
[14:18] ---
The higher the expectation,
the bigger the disappointment!
[14:22] ---
Which always turns into
an unforgettable pain...
[14:26] ---
...that lasts for years!
[14:30] ---
D-Did I just make things worse?
[14:35] ---
N-No...
[14:36] ---
B-But it's going to be okay!
[14:38] ---
Because, you know, she'll eventually
stop caring very much...
[14:41] ---
She'll stop wishing to have a happy
household, and learn to live pretty okay!
[14:47] ---
Even I...
[14:50] ---
S-Sorry! Was that a sensitive topic for you?
[15:00] ---
Ren-san, the simmered dish is finished.
[15:02] ---
Good.
[15:03] ---
Hey Tohru, should I change up the crew cut—
[15:07] ---
Cold cuts? But I've already
started the cubed pork.
[15:11] ---
Oh, I see...
[15:13] ---
Okay, that's fine...
[15:29] ---
Hey Minko, is that done over there?
[15:30] ---
Y-Yes, it's ready!
[15:33] ---
Let me see.
[15:34] ---
O-Okay.
[15:43] ---
Wh-What do you think?
[15:46] ---
Details for tomorrow's reservations?
[15:47] ---
Um, well, I think they were...
[15:50] ---
A family with children, and a couple who
was celebrating an 88th bir—
[15:55] ---
No good.
[15:57] ---
Ren-san, I'll take care of the simmered fish.
[15:59] ---
Sure. Take care to not use too
much honey while finishing it.
[16:02] ---
Yes, sir.
[16:10] ---
Nakochi does such a great job.
She's handling all the chores at home...
[16:14] ---
And not just that, she also cares
about her siblings so much...
[16:19] ---
Nakochi's like a real mom...
[16:23] ---
An ideal mom at that...
[16:29] ---
My relationship with my mom was a little...
[16:31] ---
I mean, it was super weird...I think.
[16:35] ---
I used to expect some things when I was
little, but I eventually gave up on them.
[16:42] ---
It's not like I hate my mom, but...
[16:53] ---
Mom doesn't get me...
[16:56] ---
But on the other hand,
I don't get her either...
[17:10] ---
Oh man! This is too dang fun!
What do you think, Gramps!?
[17:14] ---
- Um, can you...
- Snippity, snip!
[17:16] ---
- I think we should switch now...
- It needs more originality!
[17:19] ---
A heart-shaped bonsai would be cute!
[17:22] ---
- Well, that...
- Snip, snip!
[17:24] ---
- ...may be a bad idea...
- Snippity, snip, snip!
[17:26] ---
Did Yuina-san even finish with the storage?
[17:33] ---
S-Such a terrible mess!
[17:36] ---
What is this? Jeez!
[17:39] ---
Seriously...
SIGN Logbook
[17:46] ---
Is this Beans's log...?
[17:52] ---
"About thirty percent of the
garden turns to fall colors."
[17:54] ---
"The Miyoshi couple comes to the inn."
[17:57] ---
"Today's meal is pork soup
and sea veggie rice."
[18:01] ---
He even records that stuff, huh?
[18:06] ---
"'I want to sparkle,'"
[18:08] ---
"said Satsuki-chan."
[18:13] ---
Madam Manager, it seems the guests in
the Camellia Room are arriving late.
[18:19] ---
Understood.
SIGN Yunosagi Bonbori Festival 1989
[18:20] ---
Aki-san, did you finish
cleaning the Wave Room?
[18:22] ---
Yes, ma'am.
[18:23] ---
Madam Manager, the guests in the Crane \nRoom asked about tomorrow's breakfast.
[18:28] ---
I'll be there right away.
[18:29] ---
Mom, um, I want a snack...
[18:33] ---
Have Satsuki get it for you!
[18:34] ---
B-But...
[18:38] ---
Enishi?
[18:42] ---
Where are you going?
[18:43] ---
To a study group with my friends.
[18:46] ---
Who's going to take care of Enishi?
[18:48] ---
I have to study for exams. I don't
have time to babysit him.
[18:51] ---
Satsuki!
[18:53] ---
Please don't fight!
[18:54] ---
I don't want a snack anymore.
[19:27] ---
Madam Manager!
[19:29] ---
I'm all right. I just felt a little lightheaded.
[19:32] ---
Please don't overwork yourself.
[19:34] ---
Your lights were on late last night again...
[19:37] ---
That means you were up
late working, too, right?
[19:44] ---
"Kissuiso isn't the same after the owner died."
[19:47] ---
"Their Madam Manager can't
manage it after all."
[19:51] ---
I won't give people a chance
to say those things.
[19:54] ---
That's why...
SIGN Gain the Strength to Survive an Internationalized Society
[20:14] ---
You're a criminal.
[20:15] ---
Taking pictures without permission.
[20:18] ---
Yunosagi really is a wonderful place.
[20:20] ---
Nature is left untouched, and its
girls are in their natural state.
[20:24] ---
I can't help but take photos.
[20:26] ---
Are you calling me a bumpkin!?
[20:29] ---
Only out here could you find a young
girl using the word "bumpkin."
[20:35] ---
Hey, wait...
[20:48] ---
You want to go to a college in Tokyo?
[21:02] ---
Not Tokyo specifically...
[21:05] ---
I just want to go as far away
as possible from that place.
[21:08] ---
That place?
[21:10] ---
I feel like I'm going to rot
away if I stay there.
[21:14] ---
I want...to sparkle more.
[21:18] ---
You're already glistening enough, though.
[21:35] ---
The next train isn't for thirty minutes...
[21:47] ---
What's the deal with that guy? Is he hot?
[21:50] ---
Not really...
[21:51] ---
He's kind of scrawny.
[21:53] ---
Hey, you better be savoring that.
[21:56] ---
It's what you get for being late.
[21:59] ---
Heya, are you really going to buy
something that scandalous?
[22:02] ---
5,000 yen!?
[22:04] ---
I don't have enough... Spot me!
[22:05] ---
No way!
[22:10] ---
Satsuki-chan!
[22:13] ---
Didn't you go to study?
So what is this?
[22:17] ---
Give it back!
[22:18] ---
I used my own allowance
so it's totally fine!
[22:21] ---
And where do you think
that allowance comes from!?
[22:24] ---
Buying such risqué undergarments...
[22:27] ---
How shameful!
[22:28] ---
Girls in Tokyo wear things like this!
[22:31] ---
And I'm going to go to Tokyo, too!
[22:33] ---
And what do you intend to
do once you reach Tokyo?
[22:40] ---
You don't even have your
own goal or dream.
[22:42] ---
But Tokyo this, Tokyo that...
[22:44] ---
Life isn't that easy!
[22:45] ---
I want to sparkle!
[22:48] ---
Huh...?
[22:49] ---
But...
[22:50] ---
But I can't sparkle here...
[22:53] ---
I don't want to become like you, Mom!
[22:57] ---
Clinging to how things used to be,
[22:59] ---
clinging to Dad's ghost...
[23:02] ---
You're so caught up in all that...
[23:04] ---
It's so stupid!
[23:12] ---
I'm going to get out of here...
[23:15] ---
I'll never become like you, Mom...
[23:18] ---
Never!
[23:19] ---
Miss!
[23:20] ---
Satsuki-chan!
[23:34] ---
"The photographer stays
at the inn long-term."
[23:37] ---
"Satsuki-chan gets slapped twice."
[23:41] ---
It's vague, so I'm not sure, but...
[23:45] ---
But it seems like Mom also
once wanted to sparkle...
[23:52] ---
And on top of that...
[23:54] ---
This photographer person...
[23:56] ---
He's probably Dad...
[24:00] ---
The two of them met here...
[24:03] ---
And if it means I was born...
Then that must mean...
SIGN Sorry for not seeing you off. Do your best, Ohana! —Ko-chan
[24:21] ---
See ya.
[24:28] ---
That was uber fun!
See ya tomorrow!
[24:33] ---
What's with that girl!?
[24:35] ---
Getting in the way of everything...
[24:37] ---
Even though it's already chaotic
enough because of the blackout!
[24:42] ---
Oh, want to use this too, Minko?
[24:44] ---
Eh? Um...what do you use that for?
[24:48] ---
Huh? What are you saying?
[24:51] ---
You use it to scrape the
hard calluses off your...
[24:59] ---
Ah, my mom's heels get pretty
rough and yellow, too...
[25:05] ---
Thick calluses form when
you've been working hard!
[25:08] ---
You guys don't have enough training yet!
[25:10] ---
S-Sorry!
[25:22] ---
You've had it rough.
[25:27] ---
Nakochi isn't joining us in
the bath today, is she?
[25:32] ---
She's looking after her siblings, right?
[25:35] ---
Yeah... It's amazing, isn't it?
[25:37] ---
She finishes work,
then goes to do more.
[25:39] ---
Nakochi's having a pretty tough time...
[25:43] ---
How should I put it...?
She acts like a mother.
[25:47] ---
I wonder if her heels
have turned yellow...
[25:51] ---
Eh?
[25:52] ---
Huh?
[25:56] ---
Nako has hiccups!
SIGN Oshimizu Family
[25:58] ---
Someone must be talking about you.
[26:00] ---
You idiot! That's when you sneeze.
[26:03] ---
Oh? Oh!
[26:06] ---
Ouch! What was that for?
[26:09] ---
I'm scaring you! Boo!
[26:11] ---
I'm fine already.
[26:16] ---
If you drink water upside down
like this, the hiccups disappear.
[26:20] ---
Mana wants to do it too!
[26:22] ---
Let me try!
[26:23] ---
Do it! Do it!
[26:25] ---
Here you go.
[26:32] ---
Ah! Mana!
[26:35] ---
She really did it!
[26:36] ---
- She spilled everywhere!
- Jeez...
[26:38] ---
Don't make more work for me...
[26:46] ---
Oh, that's right!
[26:47] ---
I was thinking I'd ask for the day
after tomorrow off, for your field trip.
[26:52] ---
Huh?
[26:53] ---
So let's go on the field trip together.
[26:56] ---
Really!?
[26:59] ---
Yay!
[27:01] ---
Yay!
[27:02] ---
- Oh, that's great Mana.
- Yaaay!
[27:05] TV
Now, which is the right answer?
[27:10] TV
Yes! Uzui-san, from the Rabbit Team!
[27:12] TV
We're a little bit over this month...
[27:15] TV
A. The tower of Pisa!
[27:16] ---
So if we buy a new one, it'd be
disappointing if she doesn't use it.
[27:20] ---
Oh, too bad!
[27:20] ---
Nako, read me a story.
[27:22] ---
Hmm? Sure, just a minute...
[27:25] TV
With Uzui knocked out,
it's time for the next question.
[27:25] ---
Come on, Mana...
[27:27] ---
Nako's tired, so let her take a little break.
[27:30] ---
Huh?
[27:31] TV
Wanna say it?
[27:31] TV
Want to try it?
[27:32] TV
Which one is it?
[27:33] TV
But first, a commercial!
[27:34] ---
I-It's fine, really.
[27:38] ---
"The prince told the princess,"
[27:41] ---
"'That's not a bowl. It's a teapot.'"
[27:57] ---
Are you awake, Mana?
[28:09] ---
Thanks...
[28:14] ---
Minchi's late tonight.
[28:23] ---
Glad I grabbed this...
[28:42] ---
You're leaving, huh?
[28:45] ---
I've already been here a long time.
[28:49] ---
And I've gotten lots of good pictures.
[28:51] ---
I see. No fair...
[28:55] ---
You're coming to Tokyo after
you graduate, right?
[29:00] ---
I said some horrible
things to my mom.
[29:05] ---
That I wanted to get out of this place...
[29:06] ---
That, and I even mentioned going to Tokyo.
[29:10] ---
But Mom's the one who would
give me money to go.
[29:14] ---
I told her that I want to do
something to sparkle....
[29:17] ---
But in the end, I haven't
thought of anything.
[29:21] ---
And even if I went to Tokyo,
what would I do...?
[29:27] ---
Why don't you come to my room?
[29:30] ---
Huh?
[29:35] ---
What?
[29:38] ---
It's a little messy, but...
[29:40] ---
Um, actually, I...
[29:44] ---
Here.
[29:51] ---
No...
[29:53] ---
These aren't me...
[29:56] ---
I don't sparkle this much...
[30:00] ---
This is the Satsuki-chan that I see.
[30:05] ---
You just can't see how
you really shine.
[30:08] ---
And no one can shine without
a goal in their heart.
[30:12] ---
You worry a lot, and have a lot of
conflicts, yet despite all of that...
[30:16] ---
Look.
[30:18] ---
You're so beautiful.
[30:27] ---
Satsuki-chan, what's—
[30:28] ---
I think I like you!
[30:31] ---
Eh?
[30:37] ---
I think...
[30:38] ---
I think you're confusing your fondness
for Tokyo with how you feel about me.
[30:43] ---
You're acting like an adult!
[30:44] ---
You think so...?
[30:47] ---
You totally are!
[31:02] ---
Aaah, crap!
[31:08] ---
Uh...
[31:15] ---
Sis!
[31:17] ---
Sis, he's leaving!
[31:20] ---
Jeez!
[31:21] ---
Don't worry, Enishi-kun.
[31:23] ---
Here...
[31:25] ---
Could you give these to your sister for me?
[31:28] ---
She forgot them.
[31:29] ---
Okay!
[31:31] ---
Thanks.
[31:33] ---
Sis!
[31:39] ---
I said, Sis!
[31:41] ---
Si—
[32:18] ---
I'll never say good-bye!
[32:28] ---
Okay, I'll let her know.
[32:30] ---
The guests in th—
[32:31] ---
Madam Manager, it's your daughter's school.
[32:41] ---
Satsuki? I'm coming in.
[32:45] ---
I just got a call from your school.
[32:47] ---
They said you changed which
college you plan to attend.
[32:50] ---
Why did you decide behind my back—
[32:52] ---
I discovered what I want to do.
[32:56] ---
I'm going to become an editor...
[32:59] ---
Someday, I want to work with him.
[33:02] ---
Him?
[33:04] ---
The thing you want to do is
to chase after some man?
[33:08] ---
Isn't that what you did!?
You chased after Dad!
[33:11] ---
- What—?
- But I won't deny it anymore!
[33:15] ---
Please, let me go to Tokyo!
[33:18] ---
I'll pay for my living expenses
by working part-time!
[33:22] ---
Please... Let me follow my own dreams!
[33:32] ---
"Discovers what she wants to do..."?
[33:35] ---
What did Mom discover?
[33:39] ---
Huh?
[33:40] ---
Why is my heart racing...?
[33:43] ---
Huh? What is this?
[33:47] ---
Mom was also searching for
what she wanted to do.
[33:51] ---
And it seems she found it...
[33:55] ---
It seems obvious, but...
[33:56] ---
Ever since I was old enough to know what
was happening, Mom's been very mature.
[34:00] ---
But, she's always been a
pretty messed up adult...
[34:02] ---
I couldn't tell what she was thinking.
[34:04] ---
And we never really fit together...
[34:06] ---
But... She was always very deliberate...
[34:13] ---
So to think that there was a time...
[34:17] ---
...when Mom also wanted to find
a way to sparkle... Just like me...
[34:23] ---
What should I do?
[34:28] ---
Man, it's late.
[34:31] ---
Huh?
[34:32] ---
Crap, my phone.
[34:38] ---
Ohana!
[34:40] ---
Oh, Tohru-san!
[34:42] ---
What are you doing at this hour!?
[34:45] ---
Running!
[34:46] ---
Well I can see that!
[34:48] ---
I guess I got a little excited!
[34:50] ---
E-Excited!?
[34:52] ---
Yeah! Anyway, I'll see you later!
[34:54] ---
Ah, hey...
[34:59] ---
My heart is pounding.
[35:02] ---
I thought you were an adult
who couldn't relate.
[35:04] ---
But in the past, did you also
worry, get lost, and fall in love?
[35:14] ---
Fall in love?
[35:17] ---
Mom...found love.
[35:22] ---
I guess...I found someone, too.
[35:26] ---
Or I should have...
[35:38] ---
What's wrong, Ohana?
[35:41] ---
They're from the other class.
[35:43] ---
Oh yeah...
[35:44] ---
It's not like we're a couple or anything.
[35:47] ---
I mean, you don't want
people to think that, right?
[35:51] ---
Ko-chan?
[35:52] ---
Well...
[35:54] ---
Oh, there's a spot over there.
[35:56] ---
Ah, and it's right under a cherry tree!
[36:01] ---
Even so, I...
[36:15] ---
No good... It's not right.
[36:21] ---
I want to be able to make food
that Tohru-san will approve of.
[36:25] ---
But...
[36:38] ---
Simmered clam, so purty!
[36:50] ---
I never knew girls got that excited
in the middle of the night....
[36:55] ---
I'm going home.
[37:19] ---
Ah, good morning.
[37:25] ---
Y-Yo.
[37:27] ---
Re— R-R-R-Ren-san... What
happened to your hair?
[37:30] ---
Ah, you know, I felt like a...
[37:34] ---
...n-new look, yeah?
[37:37] ---
Jeez! Just because you didn't
have time to do your hair!
[37:42] ---
There!
[37:46] ---
Listen up, Ren-san! We still have
our whole lives ahead of us!
[37:51] ---
Don't give up the fight!
[37:52] ---
Uh, yeah...
[37:55] ---
Now then! I'm going to work you girls ragged
today—until your calluses are rough and hard!
[38:01] ---
All right!
[38:02] ---
Calluses...? Rough and hard...?
[38:06] ---
All right, Yuina-chan, you'll
start off cleaning the rooms.
[38:10] ---
Here you go!
[38:12] ---
The power's out already.
[38:15] ---
Oh, right... That starts at nine.
[38:17] ---
Way to remember, Yuina-san.
[38:19] ---
And it's already ten past. Anyway,
I brought enough for everyone.
[38:22] ---
Wow! Yuina-san, you're so thoughtful!
[38:25] ---
That's because I've entered
a new stage of development!
[38:30] ---
I too am...
[38:32] ---
I too am...
[38:33] ---
...still developing in many areas!
[38:36] ---
I may not look the part,
but... Watch me go!
[38:40] ---
Amazing!
[38:41] ---
Tomoe-san's polishing the
floor! What a rare sight!
[38:45] ---
They've already started, huh...?
[38:47] ---
All right, let's just do as much as
we can with things as they are....
[38:50] ---
I've finished prepping food for the staff!
[38:52] ---
Right.
[38:53] ---
We can't take a long lunch.
[38:55] ---
Let's just eat it here.
[38:57] ---
Yeah.
[38:58] ---
Y-Yes, sir! I'll grab it at once!
[39:01] ---
Should we alert our wholesaler then?
[39:04] ---
Yeah.
[39:05] ---
- I worked on this all night long.
- The power's out, so let's tell them soon.
[39:09] ---
- Tohru-san will definitely...
- Understood.
[39:10] ---
If that's the case...
[39:11] ---
I've finished preparing it.
[39:13] ---
Oh?
[39:14] ---
Well, look at this. Quite elaborate...
[39:16] ---
How do you eat it?
[39:18] ---
Ah, you put whatever you want
on this baguette and eat—
[39:21] ---
No good.
[39:22] ---
Ren-san...
[39:24] ---
Since we still have all the food prep
to do, I'll just go call them now.
[39:28] ---
Okay, but what about this?
[39:29] ---
I'll eat it later.
[39:39] ---
When you're done, please
do the Paulownia Room.
[39:41] ---
Aye-aye, sir!
[39:46] ---
Yes, certainly. This area is...
[39:50] ---
Heave-ho!
[39:51] ---
- Yuina-chan, come help me over here.
- Okie dokie!
[39:57] ---
Well, they seem to be getting along.
[40:08] ---
All right, all done.
[40:11] ---
Yuina-san's festing it up, so we
might be able to finish on time.
[40:17] ---
That's a relief. I was worried, since
we didn't have electricity...
[40:22] ---
I still need to prepare for
the field trip tomorrow...
[40:24] ---
So I was hoping to get home early.
[40:27] ---
Oh, you can just leave now.
[40:29] ---
I'll finish up the rest for you.
[40:32] ---
Huh? I couldn't do that to you.
[40:34] ---
Don't worry! It's just one day.
[40:36] ---
And the power outage is
over, anyway, right?
[40:45] ---
Huh?
[40:49] ---
WHAAAAAT!?
[40:50] ---
I'm veeeery sorry!
[40:53] ---
We completed the electrical
maintenance for the whole area,
[40:56] ---
but a construction vehicle had an accident
that left the area around Kissuiso...
[41:00] ---
An accident?
[41:02] ---
We'll keep working quickly, but I believe
it will still take a bit longer to be fixed...
[41:07] ---
You can't just say that...
[41:08] ---
There's nothing we can do.
[41:10] ---
These things can only be
decided by God's will.
[41:13] ---
Mother!
[41:14] ---
Madam Manager.
[41:16] ---
For what purpose do you
have that brain of yours?
[41:18] ---
Put your heads together, and
decide the best course of action.
[41:22] ---
Ren-san, how's the kitchen?
[41:24] ---
Ma'am. We were planning to broil food,
but if we can't use the oven...
[41:29] ---
We should switch to grilled
food using charcoal fire.
[41:31] ---
If we can't use the fridge...
[41:34] ---
...the jellied fall vegetables
will also be impossible.
[41:37] ---
Maybe we can just lightly simmer them.
[41:39] ---
- Tomoe, please inform our guests.
- Nakochi, shouldn't you go?
[41:41] ---
- There's no way.
- Understood!
[41:43] ---
- I can't just go home the way things are.
- Denroku, prepare the emergency generators.
[41:46] ---
I'll have to fest it up myself.
[41:50] ---
Ah! Excuse me!
[41:52] ---
H-Hello?
[41:55] ---
Jeez, what is it, Tomoya?
[41:57] ---
I told you to only call me
if there's an emergency.
[41:59] ---
But... But it is an emergency...
[42:04] ---
Mana did what!?
[42:06] ---
Nakochi?
[42:07] ---
I-I was trying to help her get
ready for the trip tomorrow,
[42:12] ---
but she started arguing with me...
[42:14] ---
Wait! When was this?
[42:16] ---
About th-thirty minutes ago.
I looked for her, but...
[42:21] ---
Enishing?
[42:22] ---
Ah, Nako-chan!
[42:24] ---
Nako!
[42:25] ---
Nakochi, wait up!
[42:27] ---
Having one or two of you missing
won't change things here.
[42:31] ---
Go with her.
[42:34] ---
Okay!
[42:38] ---
- Madam Manager, this isn't...
- All right, everyone.
[42:40] ---
You all know your jobs.
[42:43] ---
We have to show we can
overcome this. All right?
[42:46] ---
Y-Yes, ma'am!
[42:51] ---
Mana!
[42:52] ---
- Mana!
- Mana-chan!
[42:59] ---
Mana!
[43:01] ---
Mana!
[43:04] ---
Mana-chan!
[43:08] ---
Nakochi!
[43:11] ---
It's no use. I was sure
she'd be here, but...
[43:15] ---
Let's keep looking. Is there
anywhere else she'd be?
[43:22] ---
Hello!?
[43:23] ---
Mom?
[43:26] ---
What? You called the police...!?
[43:29] ---
It doesn't matter if you aren't here!
[43:31] ---
I'll find Mana, no matter what!
[43:34] ---
After I do, please go on
her field trip with her...
[43:38] ---
Who cares about your job!?
[43:41] ---
Just come home!
[43:42] ---
N-Nakochi...
[43:44] ---
I never ever act selfish!
[43:47] ---
I never do!
[43:49] ---
Huh...?
[43:50] ---
Can't you listen to me just this once!?
[43:52] ---
I've always held it in. Just let me...
For once, let me be selfish...!
[43:59] ---
Just come home, please...!
[44:04] ---
Nakochi...
[44:05] ---
I held it in!
[44:08] ---
That's right... I've always held things in.
[44:12] ---
Even when you went out late at night and
it was dark, and I was afraid to be alone,
SIGN I hate you, Mom
[44:17] ---
I still didn't complain!
[44:20] ---
Parents' Day at school, the zoo, the pool...
[44:22] ---
I never complained when you let me down...
[44:26] ---
You always told me you had to work.
[44:29] ---
Even the other day!
[44:30] ---
You promised Mana you'd go see
the show on that store's roof!
[44:34] ---
And you broke that promise!
[44:40] ---
She was really looking forward to it...
[44:44] ---
Let's go!
[44:46] ---
Huh?
[44:48] ---
I think I know where Mana is.
[45:08] ---
I've had something like this
happen to me before too...
[45:11] ---
Mom broke her promise
to take me to the zoo...
[45:22] ---
I didn't want to give up.
[45:24] ---
But since I didn't know
how to get there...
[45:26] ---
I went to a pet shop instead.
[46:11] ---
Mana!
[46:13] ---
Na...
[46:16] ---
N-Na...
[46:23] ---
Idiot...
[46:25] ---
Mana you idiot!
[46:26] ---
Why'd you run off like that!?
[46:29] ---
B-But... But...
[46:33] ---
Stupid! Aren't you going on
a field trip tomorrow!?
[46:36] ---
- What if s—
- I don't wanna go!
[46:41] ---
If Mommy...
[46:43] ---
If Mommy...can't come...
[46:46] ---
...then I don't wanna go on the trip!
[46:50] ---
Everyone else will have their mommy.
[46:54] ---
I don't wanna go!
[47:07] ---
But won't I be with you?
[47:10] ---
I'll go on the trip with you.
[47:12] ---
And I'll make you a big lunch...
[47:19] ---
So it's all right...
[47:21] ---
Right?
[47:30] ---
Wh-What's wrong, Ohana-chan?
[47:32] ---
I-I don't know...
[47:36] ---
I'm crying because you're not crying.
[47:40] ---
You're still a kid, Nakochi,
but you're acting like an adult...
[47:46] ---
...even though you probably want to cry too.
[47:49] ---
You're so amazing...
[47:51] ---
You're totally pulling it off!
[48:03] ---
Ohana-chan, you're...
[48:21] ---
I called Tomoya, so he won't worry.
[48:23] ---
Did he say sorry?
[48:25] ---
Yeah, but you gotta say
you're sorry too, okay?
[48:29] ---
Okay!
[48:35] ---
Bonbori...!?
[48:45] ---
Wow, pretty!
[48:48] ---
These are all...candles!
[48:50] ---
Oh! You're back!
[48:53] ---
Your sister's with you?
That's a relief!
[48:56] ---
Ah, um, what is...?
[48:59] ---
We decided to turn the power outage
into a CANDLE NIGHT! Isn't it great?
[49:03] ---
I see...!
[49:04] ---
I'm gonna put some more out over there!
[49:07] ---
She's the one who thought of it.
[49:10] ---
Huh, Yuina-san did!?
[49:12] ---
The guests are really happy with it.
[49:15] ---
Ren-san and the others
worked hard on the food,
[49:18] ---
but it seems like people were
more excited for the outage.
[49:21] ---
Over there, next!
[49:23] ---
Let's go.
[49:24] ---
Yeah!
[49:26] ---
Such a horrifying child...
[49:29] ---
That girl must have the
God of Attendants with her!
[49:32] ---
G-God of Attendants?
[49:36] ---
I'm sorry for causing
you so much trouble!
[49:40] ---
Why didn't you just tell me earlier?
[49:43] ---
Huh?
[49:44] ---
If your parents are away, you needn't
force yourself to come to work.
[49:48] ---
B-But the power outage... And
everyone was working so hard...
[49:53] ---
What's the point of hiding it if you just
end up causing more trouble anyway?
[49:57] ---
- Don't be mean to Nako!
- Mana-chan!
[50:00] ---
M-Mana!
[50:01] ---
Mana-chan!
[50:01] ---
Hey, Mana...
[50:03] ---
- Let go!
- Hey!
[50:04] ---
Why don't you take her
with you to the bath?
[50:13] ---
Towel jellyfish!
[50:14] ---
Wow, amazing!
[50:16] ---
I'm heading out.
[50:18] ---
See you later!
[50:23] ---
The water feels good...
[50:26] ---
I'm beat...
[50:27] ---
I'm sorry if I troubled you.
[50:29] ---
Ah, no, it has nothing to do with y—
[50:31] ---
Splash!
[50:33] ---
Splashy!
[50:34] ---
Hey, Mana! The bath isn't a place to play.
[50:37] ---
Wait! I wanna swim, too!
[50:43] ---
That's quite a ruckus in there...
[50:48] ---
Mom!
[50:50] ---
- Satsuki got out without counting to 100!
- Shut up!
[50:53] ---
Enishi, you chimpanzee!
[51:04] ---
I'm a ghost!
[51:06] ---
Ghost! Ghost!
[51:08] ---
Come on, Mana. Make sure
you wear your undies.
[51:11] ---
Wow! So cool! I wanna do it
too! Lemme try, lemme try!
[51:17] ---
- Okay.
- Mana!
[51:19] ---
I got a text message from Mom!
[51:20] ---
She said she can go on the field trip!
[51:22] ---
What, really?
[51:23] ---
Yeah!
[51:24] ---
Yay! Yaaay!
[51:28] ---
Ah hey, put your undies o—
[51:31] ---
But Nako, you gotta make lunch, okay!?
[51:33] ---
Like the huge one you do
for New Year's, okay?
[51:36] ---
For New Year's? It's too
late to start that now.
[51:40] ---
- Aww, but Mana wants a big lunch!
- I'm happy for her.
[51:45] ---
Yeah.
[51:58] ---
I should put this back.
[52:04] ---
I guess...there's nothing
more about Mom in here...
[52:09] ---
That makes sense.
[52:10] ---
She'd already be in Tokyo by this time.
[52:14] ---
All the things about Mom
not written here...
[52:18] ---
She wasn't an adult from the start either.
[52:22] ---
At first, she probably didn't know how to
sparkle, or really understand being in love.
[52:27] ---
It was gradual, through having emotional
experiences. And so, little by little...
[52:34] ---
Huh?
SIGN Satsuki-chan returns. And a small guest. Her daughter, Ohana-chan. So lovely.
[52:37] ---
"Ohana"?
[52:40] ---
Me...?
[52:55] ---
Phew.
[52:57] ---
Right!
[53:02] ---
The lights are back on...
[53:07] ---
Huh?
[53:08] ---
Minchi?
[53:09] ---
Wh-What are you doing, barging in!?
[53:11] ---
S-Sorry...
[53:13] ---
I thought I'd try making a
monster lunch for Mana.
[53:18] ---
Minchi, were you thinking the same thing?
[53:21] ---
W-Well, I just figured making this kind
of stuff would be good practice...
[53:26] ---
That's all!
[53:27] ---
I see...
[53:32] ---
U-Um... What is...that?
[53:36] ---
Ah, is it a Hokémon!?
[53:38] ---
No!
[53:40] ---
B-Booty Cure...
[53:41] ---
Huh? That's a person?
[53:44] ---
Y-You really are a...
[53:49] ---
HOT VIT LON!
[53:51] ---
Sorry, sorry! Hey, it looks totally fine!
[53:53] ---
These chicken nuggets are cute and
tiny, just the right size for Mana!
[53:59] ---
And it's nice and colorful,
with the red and yellow...
[54:02] ---
Th-That's why! Since the skin
is made with egg strips,
[54:05] ---
I didn't think it was a person!
[54:08] ---
Booty Cure!
[54:08] ---
Just drop that!
[54:11] ---
But you sure put a lot of thought
into making the food for Mana.
[54:15] ---
Well, yeah...
[54:16] ---
As a chef, one has to
consider the customer...
[54:22] ---
Back then, the flavor was too strong
to serve to the older guests.
[54:28] ---
And then that time...
[54:30] ---
I made a very complicated meal,
even though we were all busy.
[54:36] ---
I wasn't considering at all...
[54:38] ---
...the individuals who would eat the meals...
[54:41] ---
Heeeey, Minchi?
[54:44] ---
Heeeey!
[54:47] ---
Once we finish this lunch box, you're
helping me think up a new menu!
[54:52] ---
Huuuuh, why me!?
[54:54] ---
- I can't tell if they get along or not...
- 'Cause it's you! You have time to, right!?
[54:58] ---
Huh? What's this?
[55:00] ---
Shut up! Hot vit lon!
[55:02] ---
What? That's the second time!
[55:03] ---
My next work will be...
[55:05] ---
"Newbie Chef's Midnight Mushroom Soup"!
[55:09] ---
Or something... Maybe?
SIGN Routine maintenance, construction vehicle accident. Everyone fested it up.
[55:36] ---
Now what should I do?
[55:53] ---
J-Just a little longer, Ohana...
[55:59] ---
That smell!
[56:03] ---
Gross... It's all slimy.
[56:06] ---
What was this anyway?
[56:10] ---
This sort of thing really
sucks without Ohana.
[56:14] ---
Guess I gotta suck it up and take
out the trash this morning.
[56:18] ---
Yeah, yeah, yeah...
[56:23] ---
This is Matsumae.
[56:25] ---
Ah, brother-in-law!?
[56:27] ---
It's been a long time!
[56:30] ---
Yeah, I'm doing fine...
Ohana, too.
[56:34] ---
Oh, that's right.
[56:36] ---
We managed to find a sponsor;
now we can hold a photo exhibit.
[56:41] ---
Yeah, even now, some people
are still fond of his pictures.
[56:47] ---
Yeah, that's right.
[56:49] ---
Since we have this opportunity, I thought we
could use some of his personal photos, too.
[56:52] ---
So I was wondering if there were
any of his photos left at your place...
[56:58] ---
I'm thinking "Ohana" for the name.
[57:02] ---
Ohana?
[57:04] ---
So that she can grow beautifully
like a flower or something?
[57:07] ---
Yeah, but...
[57:10] ---
It's also a Hawaiian word...
[57:12] ---
It means family.
[57:14] ---
"Ohana."
[57:17] ---
Family...
[57:18] ---
Yeah, family.
[57:21] ---
Family, huh...?
[57:24] ---
Yeah, I think I like it.
[57:26] ---
Are you ready?
[57:35] ---
Further! Further!
[57:37] ---
Further! Further!
[57:39] ---
Sorry, but I'm going to
have to call you back!
[57:41] ---
Yeah, thanks for that.
[57:44] ---
Crap, can I still make it?
[57:53] ---
Guess there's no choice. Time to run!
[57:56] ---
Ack, we overslept!
[57:58] ---
Minchi, we gotta hurry!
[58:01] ---
Hey, Ohana!
[58:03] ---
Wait! Running will ruin the lunch
we worked so hard on!
[58:06] ---
But we aren't going to make it!
[58:08] ---
Just run straight!
[58:09] ---
- What in the world is this ruckus...?
- Okay, got it!
[58:14] ---
The weather's lovely this morning.
[58:19] ---
The train?
[58:20] ---
We can't... The next one's
coming in 30 minutes!
[58:22] ---
We're not gonna make it for the field trip!
[58:25] ---
Minchi, wait up!
[58:26] ---
There's no time!
[58:30] ---
You're late!
[58:32] ---
- If we don't hurry, we'll be late! Hurry up!
- Sorry...
[58:35] ---
Seriously, it's so out of the blue!
[58:37] ---
Are you planning to stay back
at home permanently?
[58:39] ---
I still haven't even talked with my mother.
[58:42] ---
I'm not sure how things will go,
but I'll figure something out.
[58:46] ---
It really is unfortunate about your
husband, but this sure is a waste.
[58:50] ---
Just as you finally got on track
as a writer and everything...
[58:55] ---
Are you okay?
[58:56] ---
S-Sorry... I'll call you back
when things calm down.
[58:59] ---
Good-bye.
[59:08] ---
Shush, shush...
[59:09] ---
Such a cute baby!
[59:11] ---
Totally! She's so tiny!
[59:16] ---
Guess I should go.
[59:35] ---
Long time no see, Beans.
[59:37] ---
Satsuki-chan...
[59:40] ---
Is that your...?
[59:43] ---
Her name is Ohana.
[59:46] ---
Natural curls.
[59:48] ---
Our family's always had
stiff, straight hair...
[59:51] ---
This is probably from her father.
[59:58] ---
She's very...lovely.
[1:00:00] ---
Thanks.
[1:00:03] ---
Hey, do you know where Mom is?
[1:00:05] ---
Madam Manager is...
[1:00:07] ---
I am terribly sorry!
[1:00:09] ---
It's all right, Ren...
[1:00:11] ---
I'm terribly sorry!
[1:00:12] ---
I'm terribly sorry!
[1:00:13] ---
I-It's all because I messed up the order.
[1:00:17] ---
With the stormy weather, we
haven't had a good catch...
[1:00:20] ---
Madam Manager, everyone's really busy,
so they aren't able to help...
[1:00:24] ---
I'll take responsibility!
[1:00:26] ---
I will qui—
[1:00:27] ---
If you quitting would
solve this problem,
[1:00:30] ---
I'd happily let you do so.
[1:00:32] ---
But this is no longer only your problem.
[1:00:35] ---
This is Kissuiso's problem.
[1:00:37] ---
Kissuiso is everyone's inn. Understand?
[1:00:42] ---
We will get through this together.
[1:00:44] ---
Y-Yes, ma'am!
[1:00:46] ---
Renji, there are plenty of
things you could be doing.
[1:00:49] ---
Yes, ma'am! I'm sorry!
[1:00:51] ---
Mom...
[1:00:53] ---
Back then, I didn't understand a thing.
[1:00:56] ---
- Don't just stand around like that.
- Mom wasn't clinging onto Dad's ghost.
[1:01:01] ---
And she wasn't clinging to the past.
[1:01:03] ---
Mom can't...
[1:01:06] ---
She can't lose...
[1:01:08] ---
- If you need more vegetables, ask Fukuya.
- She probably can't bear to lose...
[1:01:13] ---
She can't lose to herself... So that
she can look toward the future...
[1:01:23] ---
S-Satsuki-cha—
[1:01:25] ---
Don't tell Mom I was here, okay?
[1:01:31] ---
Take care, Beans.
[1:01:44] ---
Like I'd lose to you, stupid bitch.
[1:01:58] ---
Having fun?
[1:02:00] ---
Yeah! We gotta live life to the fullest!
[1:02:04] ---
Isn't that right, Ohana?
[1:02:08] ---
Let's go.
[1:02:09] [SONG]
Every single time that our eyes met,
I could feel my cheeks begin to blush
[1:02:09] [SONG] [SONG]
kimi to me ga au tabi akaku somaru hoho wo
[1:02:15] [SONG]
so I blamed it all on the orange
sun that was just about to set
[1:02:15] [SONG] [SONG]
shizumikaketa orenji no sei ni shita
[1:02:21] [SONG]
The dream-like feelings that I have now,
I wish I could lock them in their place
[1:02:21] [SONG] [SONG]
yume no youna ima wo sukoshi mo iroasezu ni
[1:02:27] [SONG]
inside my heart so that
they will never fade away
[1:02:27] [SONG] [SONG]
kokoro ni shimatte oketara iina
[1:02:35] ---
Wait, I have trash!
[1:02:56] ---
Nakochi!
[1:03:11] [SONG]
Two shadows stretch out far
away and become so very long
[1:03:11] [SONG] [SONG]
hosoku nagaku nobita futatsu no kage
[1:03:16] [SONG]
They perfectly depict the
light touch of twilight
[1:03:16] [SONG] [SONG]
marude e ni egaita youna yuugure ni
[1:03:22] [SONG]
Our voices full of mirth
and so loudly echoing,
[1:03:22] [SONG] [SONG]
okashi na pohzu wo utsusu kaerimichi
[1:03:27] [SONG]
as we make strange
poses on the way home...
[1:03:27] [SONG] [SONG]
waraigoe kodama suru
[1:03:44] [SONG]
Two shadows stretch out far
away and become so very long
[1:03:44] [SONG] [SONG]
hosoku nagaku nobita futatsu no kage
[1:03:50] [SONG]
Their two hands held together
might seem embarrassing
[1:03:50] [SONG] [SONG]
kasanatta te to te ga terekusakute
[1:03:55] [SONG]
We'll lose if we tread on top of our shadow,
so I use that as an excuse to run!
[1:03:55] [SONG] [SONG]
kage wo fumaretara makedanante
iiwake ni hashiridasu
[1:04:06] [SONG]
Every single time that our eyes met,
I could feel my cheeks begin to blush
[1:04:06] [SONG] [SONG]
kimi to me ga au tabi akaku somaru hoho wo
[1:04:11] [SONG]
so I blamed it all on the orange
sun that was just about to set
[1:04:11] [SONG] [SONG]
shizumikaketa orenji no sei ni shita
[1:04:17] [SONG]
The dream-like feelings that I have now,
I wish I could lock them in their place
[1:04:17] [SONG] [SONG]
yume no youna ima wo sukoshi mo iroasezu ni
[1:04:22] [SONG]
inside my heart so that
they will never fade away
[1:04:22] [SONG] [SONG]
kokoro ni shimatte oketara iina
[1:04:50] [SONG]
The flower-like sunset lent its colors
and dyed the whole world,
[1:04:50] [SONG] [SONG]
hana no youna yuuyake wa sekai wo somete
[1:04:55] [SONG]
marking the slow flow of time
as it continues to march on
[1:04:55] [SONG] [SONG]
nagaretsuzukeru jikan ni shirushi wo tsuketa
[1:05:01] [SONG]
And when a laugh happened to part your
lips, I just couldn't take my eyes away
[1:05:01] [SONG] [SONG]
ichibyougoto ni kawariyuku kokoro dakara
[1:05:07] [SONG]
because feelings change constantly;
a new one every second
[1:05:07] [SONG] [SONG]
kimi ga warau shunkan wo minogasanuyouni
[1:05:12] [SONG]
Our stretched out shadows
and my blushing cheeks
[1:05:12] [SONG] [SONG]
nagaku nobita kage mo akaku somaru hoho mo
[1:05:18] [SONG]
the warmth when we
held hands and the grip
[1:05:18] [SONG] [SONG]
tsunaida te no ondo mo sono chikara mo
[1:05:23] [SONG]
Everything that we have right here,
I wish I could lock it into place
[1:05:23] [SONG] [SONG]
ima koko ni aru subete wo sukoshi mo iroasezu ni
[1:05:28] [SONG]
inside my heart so that
it will never fade away
[1:05:28] [SONG] [SONG]
kokoro ni shimatte oketara iina
[1:05:34] [SONG]
And I want the opportunity to
be the one to stomp through
[1:05:34] [SONG] [SONG]
kimi no kokoro ni sumu kage wo hitotsu hitotsu
[1:05:40] [SONG]
every shadow that resides anywhere
within your sweet heart
[1:05:40] [SONG] [SONG]
kono ashi de fumitsukete yukitaikara
[1:05:45] [SONG]
Even as the seasons change,
as they always will do
[1:05:45] [SONG] [SONG]
kisetsu ga mata megutte mo
futatsu no kage wa zutto
[1:05:51] [SONG]
I hope the two shadows
will always be together
[1:05:51] [SONG] [SONG]
tonariatte irareretara iina