9 - Grandpa and Grandma and a Summer Festival Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:03] Shouzou     So this is this Dasako who's so     popular with Mino's generation. [00:07] Shouzou     The visual effects in horror     movies these days are amazing. [00:11] Shouzou     But they're making too much fuss over a ghost     coming out of the TV, aren't they, Grandma? [00:17] Shouzou     Grandma? [00:19] Ine     Namu amida butsu. Namu amida     butsu. Namu amida butsu. SIGN    Namu     amida     butsu [00:21] Ine     Bussetsu maka hannya haramita shingyou. SIGN    Bussetsu maka hannya haramita shingyou [00:23] Ine     Kan ji zai bo satsu. Gyo jin han-nya hara. SIGN    Kan ji zai bo satsu. Gyo jin han-nya hara.     Kuu soku ze shiki. Ju sou gyou shiki yakubu nyo ze. [00:25] Ine     Kuu soku ze shiki. Ju sou     gyou shiki yakubu nyo ze. [00:28] Shouzou     Grandma? [00:30] Shouzou     Could it be that you're scared? [00:33] Ine     Of course I'm not. [00:40] Ine     Well, then. Good night, Grandpa. [00:42] Shouzou     G-Good night. [01:19] Ine     Namu amida butsu. [01:28] Shouzou     My left arm feels a little numb     for some reason. Why is that? [01:33] Ine     You're just imagining it. SIGN    Grandma's bag always      has a juzu in it. [01:36] Shouzou     Grandma's bag always has a juzu in it. SIGN    Grandpa and Grandma     Turn Young Again SIGN    Episode 9 SIGN    Grandpa and Grandma and a Summer Festival [03:11] Shouzou; Ine     "Grandpa and Grandma and a Summer Festival!" [03:16] Mino     Huh? What's wrong, you two? [03:19] Shouzou     Oh, Mino! [03:20] Shouzou     The Takahashi-san we told     you about before was here. [03:23] Shouzou     He gave us an apple tree sapling. [03:26] Mino     Oh, you mean the one who turned young again? [03:28] Shouzou     Planting a young apple tree     at this point feels a little... [03:32] Shouzou     Lookin' after it will be hard work. [03:35] Ine     Still, getting rid of something     we've been given would be... [03:39] (Flashback) Shouta     Saitou-san, do you have any dreams     about after you graduate high school? [03:47] Mino     Say, Grandpa, would you be okay     with giving me that sapling? [03:52] Shouzou     Huh? [03:54] Ine     Give it to you, Mino? [03:56] Mino     That's right! Next week     is my birthday, right? [03:59] Mino     I was thinking I'd like to     have it to celebrate that. [04:02] Shouzou     You want it? [04:03] Shouzou     If an apple tree is cared for, it     can live as long as a human, you know? [04:07] Shouzou     Lookin' after one is hard work! [04:10] Mino     I understand that! [04:12] Mino     I think that tending it will be hard work, [04:17] Mino     but having a tree that grows alongside     me seems sort of wonderful. [04:22] Mino     Lately, I've started     thinking about my future. [04:27] Mino     The truth is, sometimes I     think farming might be nice. [04:32] Mino     So, I figure I should dabble in it now     to learn things while I have the chance. [04:37] Shouzou; Ine     Mino! [04:38] Mino     I haven't decided to take over yet. [04:42] Mino     It's just... If the person I admire is     the only one of us chasing a dream, [04:47] Mino     then it makes me feel sort     of lacking, that's all. SIGN    ACHOO SIGN    Tomorrow?     I'm free. Why? [04:55] Shouta     Tomorrow? I'm free. Why? [05:01] Mino     Thanks, Shouta-kun. [05:03] Mino     You were so much help. [05:04] Shouta     It was nothing. [05:07] Mino     This tree will still be alive when you and I     are an old grandma and grandpa, right? [05:13] Shouta     Probably. [05:16] Mino     By that time, the children will be gone.     The elementary school will be gone. [05:21] Mino     There probably won't be anyone     living in this area anymore. [05:26] Mino     Makes me feel lonely. [05:37] Mino; internal     Now that I think about it, [05:40] Mino; internal     Grandpa and Grandma planted an apple tree     to celebrate their wedding, right? [05:44] Mino; internal     That makes this seem just like... [05:48] Shouta     Saitou-san. [05:51] Shouta     I don't really know what's     going to happen in my future, [05:56] Shouta     but when I'm an adult, would it     be all right for me to come here? [06:06] Shouta     Though, by that time, you might be     married and living somewhere else. [06:13] Mino     I'll be waiting. [06:14] Shouta     Huh? [06:19] Mino     I'll be waiting. [06:28] Ine     Say, Grandpa, should we have     sekihan for dinner tonight? [06:32] Shouzou     With konbu-maki and kazunoko on the side! [06:35] Mino     Just now... was that a confession? SIGN    Just now...     was that a     confession? SIGN    A few years      earlier [06:43] (Flashback) Ine     Say, Grandpa? [06:46] (Flashback) Ine     Could you ask if they'll be holding a yomiya     before the observance, like in the old days? [06:51] (Flashback) Shouzou     That sounds good. [06:52] (Flashback) Shouzou     I'm sure the god here would be happy, too. [06:55] (Flashback) Ine     It'd be nice if we can manage a     lively festival like we used to. [07:00] (Flashback) Shouzou     Yeah. I'll ask the neighborhood association     president the next time I see him. [07:05] (Flashback) Shouzou     I'm sure the god here wants to come down to our     world and drink alcohol with everyone sometimes. [07:17] Mino     I didn't know you had a     yukata like this, Grandma! [07:21] Mino     It's so cute! [07:23] Ine     It's one that Akemi used to wear. [07:28] Mino     What about you, Grandma? [07:30] Ine     No, no. I'm fine in my regular clothes. [07:34] Mino     What? But it seems like it'd     look really good on you! [07:38] Mino; internal     It makes me happy that she     prepared all of this for me, SIGN    GRUMP [07:43] Mino; internal     but it doesn't feel right somehow. [07:47] Mino     Hey, Mom? Mom, about the yukata     and things you used to wear... [08:00] Mino     Grandma, you're so cute! [08:03] Ine     U-Um, Grandpa, it sure     is hot today, isn't it? SIGN    Poof SIGN    Highest Temperature      Recorded SIGN    Yomiya. In     other words,      a summer festival. [08:13] Ine     Yomiya. In other words, a summer festival. [08:31] Shouzou     Sorry, Prez. I've got to get going. [08:35] president     Now, don't say that! Just one more! [08:38] Ine; internal     Grandpa's relationships with     the neighbors are important to him. [08:43] Ine; internal     I'm sure that he'll be drinking     with them late into the night. [08:50] Ine; internal     One must show restraint. [08:53] Ine; internal     Personal happiness comes later. [08:56] Ine; internal     Being all right with living that way... [08:59] Ine; internal     is something I came to terms with long ago. [09:04] Ine; internal     And yet, unbecoming of my age, I     feel a restlessness in my heart. [09:08] Ine; internal     I'm not some naive young girl. [09:11] Ine; internal     I must make certain it     doesn't show on my face. [09:21] Shouzou     Grandma! [09:24] Ine     Grandpa? [09:27] president     It's not even eight yet and     Shouzou's already left. [09:31] man     I wanted to hear more about     turning young again. [09:35] Matsunosuke     Get a clue, you two. [09:37] Matsunosuke     Alcohol, tears, men, and women. [09:39] Matsunosuke     What would you choose from those? [09:43] president; man     Alcohol! [09:44] Matsunosuke     And that's why the young aren't here. [09:56] Shouzou     Grandma, do you want some      candied strawberries? [10:00] Ine     No, no! Not at all! [10:03] Ine     Just walking like this is     more than enough for me. [10:06] Shouzou     Really? [10:08] Shouzou; internal     Extravagance is the enemy. [10:10] Shouzou; internal     Wanting things is wrong. [10:14] Shouzou; internal     That mentality of restraint that was     drummed into us during the Showa Era... [10:18] Shouzou     Grandma, aren't you going to     have some candied strawberries? [10:21] Ine     No. I had some cotton candy, so I'm fine. [10:25] Shouzou     Grandma, you like strawberries, don't you? [10:28] Ine     Well, I don't hate them. [10:30] Shouzou     And you eat candy sometimes, don't you? [10:33] Ine     I eat salt candy to combat heatstroke. [10:36] Shouzou     We just had some savory yakisoba,     so why not have something sweet? [10:41] Ine     W-Well, I suppose it is an option. [10:44] Ine     But you know, [10:46] Ine     paying 500 yen for one little     candy-coated strawberry is too much. [10:51] Ine     That's enough money for one whole meal. [10:54] Ine     I could make one myself if I wanted it.     There's no need to buy one here. [11:00] Ine     But... [11:03] Ine     if you insist that I have one, Grandpa... [11:08] Shouzou     Yes, yes. [11:11] Ine     Grandpa, you like takoyaki, don't you? SIGN    Deluxe [11:14] Ine     If you've got any left over,      I'll eat all of them. [11:18] Shouzou     How can I have "all of them" left over? SIGN    Haramaki Bear [11:25] stall owner     You almost had it! [11:30] stall owner     Miss, you have a talent for this. [11:32] Ine; internal     That stuffed animal reminds     me of Grandpa. I want it! [11:38] stall owner; internal     Sorry, miss. Given the power of that gun,     knocking down the top prizes is impossible. [11:45] stall owner; internal     I've used my long years of experience to     carefully adjust the weight of the prizes. [11:50] stall owner; internal     Unless you fire in quick succession,     you won't knock it down. [11:53] Shouzou     Grandma, I'll back you up.     Try firing again on your own timing. [11:58] Ine     A-All right. [12:01] stall owner; internal     This man is bad news! [12:04] stall owner; internal     He's for real! [12:17] stall owner; internal     Two shots hit at the same time? [12:23] Shouzou; internal     I'll watch for the moment Grandma fires... [12:26] Shouzou; internal     and pull my trigger at     exactly the same time! [12:40] Ine     Grandpa, you really are amazing. [12:42] Ine     I'd expect no less from a former      member of the hunting club. [12:45] Shouzou     Grandma, how about we sit     and rest for a while? [12:49] Ine     Yes, let's do that. [12:51] girl 1     Look! Look! What is that? [12:54] girl 2     It's so cute! [12:56] girl 3     It's like a little baby! [12:57] Shiori; background     Lemme see it! SIGN    Haramaki Bear      Popular among high school girls. [12:58] Ine     Haramaki Bear. Popular     among high school girls. [12:59] Mino; background     No! [13:00] Shiori; background     Lemme see! [13:02] Mino; background     No! [13:02] Shiori; background     Lemme see! [13:03] Mino; background     No! [13:06] Ine; narration     When two people love each     other, one will always die first. [13:10] Ine; narration     One of them will always be left behind. [13:16] Ine; narration     The one who remains will feel as though     the loneliness is crushing them [13:21] Ine; narration     as they live out the rest of their lives. [13:24] Ine; narration     This path is unavoidable for     anyone who has loved someone. [13:30] hourglass     This is an announcement regarding     your remaining lifespan. [13:32] hourglass     You have... [13:35] hourglass     ...days remaining. [13:41] Shouzou     ...all right, Grandma? SIGN    Ukemochi Jinja [13:44] Shouzou     Are you all right, Grandma? [13:48] Shouzou     What's wrong? You look pale. [13:51] Ine     Y-Yes, I'm fine! [13:55] Ine     It's nothing. [13:57] Ine; internal     I didn't think that I had the     same amount of sand as Grandpa, [14:03] Ine; internal     but dear me... reality is so cruel. [14:07] Shouzou     Grandma. [14:09] Shouzou     Did you hear a voice in your dreams? [14:15] Shouzou     So, you did. [14:16] Shouzou     To tell the truth... [14:19] Shouzou     I've heard that voice too. [14:22] Shouzou     I should be all right for this year. [14:26] Shouzou     If you don't want to say,     then you don't have to. [14:31] Shouzou     Grandma, how much time do you have left? [14:40] Ine     Grandpa, listen carefully... [14:44] Ine     the lifespan remaining to me... [14:49] Ine     is seven days. [14:56] Shouzou     I see. [14:59] Shouzou     I see. [15:03] Ine     I could tell. Day by day, I could     feel death growing closer. [15:10] Ine     Ever since about a month ago,     I could sort of tell it was coming. [15:18] Shouzou; internal     I knew that it would come one day. [15:22] Ine     I've always been sickly. The fact that     I'm here right now is a miracle. [15:29] Shouzou; internal     I thought I was prepared for it. [15:32] Ine     But every miracle comes     to an end eventually. [15:37] Shouzou; internal     Even so, I... [15:42] Ine     This just means that time has come. [15:46] Shouzou; internal     I'm asking the gods for a miracle. [16:02] Mino     Is the jinja glowing? [16:04] Shouta     Huh? I think you're just imagining it. [16:12] Shouzou; internal     Is this... inside the dream? [16:16] Shouzou; internal     No, I'm still in my young form,     and Grandma's here, too! [16:20] Shouzou; internal     What's going on? [16:22] tochigami     I am the tochigami—the local god—of this jinja. [16:26] tochigami     I shall lend my strength to your wish. [16:30] Shouzou     Tochigami? Why would you do that for us? [16:34] tochigami     As thanks for cleaning this neglected jinja. [16:38] tochigami     If not for the two of you,     I would have disappeared by now! [16:43] Shouzou     I-I don't understand what's going on,     but do you mean that you can extend it... [16:48] Shouzou     extend Grandma's life? [16:51] tochigami     It isn't impossible. [16:53] tochigami     However, I am just a little tochigami     from the remote countryside. [16:57] tochigami     I don't have the power to     create life from nothing. [17:01] tochigami     Which means that in order to     give her a longer lifespan... [17:04] tochigami     someone else's lifespan must be shortened. [17:09] tochigami     If you don't mind that, then     I will lend you my strength. [17:16] Shouzou     I'll have to keep this secret from Grandma. [17:20] Shouzou     Please, transfer it over! [17:24] Shouzou     Give half of the sand of     my lifespan to Grandma! [17:31] Ine     Wh-What? Grandpa? [17:34] Ine     When did I fall asleep? [17:35] Shouzou     Morning, Grandma. [17:38] Ine     How long was I asleep? [17:39] Shouzou     About 15 minutes. [17:45] Ine     I just had the strangest dream. [17:48] Shouzou     A strange dream? [17:50] Ine     A dream about my hourglass. [17:53] Ine     Sand from who knows where started     pouring into my hourglass. [17:59] Ine     And then I couldn't hear     that announcement anymore. [18:07] Shouzou     Which means that you don't know how     much longer you have to live now? [18:12] Ine     That's right. [18:13] Ine     But I think that might be better. [18:17] Ine     So let's not tell each other     how much time we have left. [18:22] Ine     I'm sorry for worrying you. [18:25] Shouzou     Yes, you're right. That's     for the best. That's good. [18:29] Shouzou; internal     If Grandma ever found out what     I did, she'd never forgive me. [18:34] Shouzou; internal     But it's just impossible, Grandma. [18:38] Shouzou; internal     I won't see you go, and I won't     make you watch me go either. [18:42] Shouzou; internal     If that time comes, then I'm going with you. [18:52] Shouzou; internal     So until the time does come... [18:56] Shouzou; internal     let's etch as many scenes from this world     into our eyes as we can, together. [19:07] Satoshi     Long, long ago, somewhere near this jinja, [19:10] Satoshi     there lived a happily married couple. [19:13] Satoshi     One year, drought caused famine     and disease to ravage the land, [19:17] Satoshi     and the people of the village     died one after another. [19:21] Satoshi     The couple gave the sacred tree water that     was more precious than their own lives. [19:26] Satoshi     However, their wish was not granted, and     they came to the end of their strength. [19:31] Satoshi     A few days later, golden fruit     grew upon the sacred tree. [19:35] Satoshi     When the villagers ate that fruit, their     illnesses healed before their eyes, [19:39] Satoshi     and their hunger was sated.     That's what they say. [19:42] Satoshi     And the power of that couple's wish     still flows through this land today. [19:47] Satoshi     There actually was a famine     here during the Tenmei Era, [19:50] Satoshi     and there are accounts of     people turning young again. [19:53] Satoshi     The stone tablet standing     behind you, Shiori, is— [19:55] Shiori     I'm going home. [19:55] Satoshi     What? Why? We only just got here! [20:00] Satoshi     Shiori-chan, let's go     to the yomiya together! [20:04] Shiori; internal     I came because he said that, but he just     gave me a pointless history lesson. [20:08] Satoshi     Shiori-chan! Wait! [20:11] Shiori; internal     There's something wrong with me. [20:13] Shiori; internal     Wanting to be like them... [20:15] Shiori; internal     Feeling jealous of them... [20:17] Shiori; internal     Somewhere in my heart, that's     how I've started thinking. [20:23] Satoshi     Shiori-chan! I'll give you a chocolate     banana, so don't be angry anymore. [20:31] Satoshi     Huh? Shiori-chan, do you     not like sweet things? [20:40] Shiori     I'll eat it. SIGN    There's seriously something      wrong with me. [20:43] Shiori     There's seriously something wrong with me. SIGN    A week after      the festival [20:55] Ine     Grandpa, I'm alive, aren't I? [20:59] Shouzou     Yes, you are. [21:08] Ine     Grandpa! SIGN    GLOMP [21:10] Ine     I was scared! I was so scared! [21:13] Shouzou     Calm down, Grandma! [21:15] Ine     I thought I'd accepted my own death. [21:19] Ine     But then I started imagining you     all alone after I'd died... [21:24] Ine     and then my heart hurt so badly     I thought it would rip into pieces. [21:32] Ine     So, what was that lifespan     announcement all about anyway? [21:36] Shouzou     You just had a bad dream, Grandma. [21:40] Shouzou     Changing the way we live because of the time     we have left isn't like us anyway, is it? [21:45] Shouzou     Everything's just as it always is.      Just as usual is just fine. [21:50] Shouzou     Even if our last day is tomorrow, let's     live true to ourselves to the very end. SIGN    Next time:     "Grandpa and Grandma's Daily Life." [23:30] Shouzou     I won't forgive anyone who     messes up the orchard! [23:32] Ine     Drive safely now, Grandpa. [23:35] Shouzou     When it comes to farm work, people     can really change, you know?