3 - Grandpa Turns Old Again Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:00] Shouzou     School, huh? [00:03] Shouzou     After grade school, I went     straight into farm work, [00:06] Shouzou     so I don't have any memories     of studying properly. [00:09] Shouzou     Grandma, you went to a school for     young ladies in Tokyo, didn't you? [00:13] Ine     I only attended for a short time. [00:17] Ine     That girls' school in Tokyo was like a dream. [00:21] Ine     I could eat white rice whenever I wanted to, [00:23] Ine     and when I turned the knob on     the faucet, water came out. [00:26] Ine     That's just how things were. [00:27] Ine     The war took that all away,     so I returned to the countryside. [00:31] Ine     Being covered in mud felt like such agony. [00:41] Ine     But... [00:42] Ine     after meeting you, Grandpa... [00:45] Ine     I started thinking that all     the mud wasn't so bad. [00:52] Shouzou     But they really had everything in Tokyo. [00:55] Ine     Yes. They weren't lacking for anything. [00:59] Ine     But there are things you can't find     in Tokyo that you can find here. [01:05] Shouzou     Like what? [01:07] Ine     No, I think I'll keep that a secret. [01:10] Ine     There's no reason to say     it aloud, after all. [01:13] Shouzou     Wh-What?! [01:15] Shouzou     It's going to bother me now! SIGN    Grandpa and Grandma Turn Young Again SIGN    Episode 3 SIGN    Grandpa Turns Old Again [02:49] Ine; Shouzou     "Grandpa Turns Old Again." [02:53] Shouzou     What is this? [02:55] Shiori     It's supposed to be helpful     in preventing dementia, [02:57] Shiori     so my dad told me to bring it over for you. [02:59] Shouzou     Blinking lights on a tiny screen... [03:03] Shouzou     Kids' games should be menko card flipping,      beigoma battling tops, and tag! [03:07] Shiori     Yes, yes. I'll leave it here, all right? SIGN    Rice Field Hazard III [03:11] Shouzou     Grandma, there are corpses     walking around in that game! [03:15] Ine     The poor things. Namu Amida Butsu.     Namu Amida Butsu. [03:19] villager     It's dangerous up ahead. SIGN    It's dangerous up ahead. [03:21] Shouzou     Shiori, this person keeps     saying the same thing. [03:26] Shiori     That's because that's how he's programmed. SIGN    You have obtained a recovery herb. [03:29] old man     You have obtained a recovery herb. [03:31] Ine     If you open a treasure chest in someone's     house without permission, that makes you a thief! [03:35] Ine     Punishment will find you!     The buddhas will be angry! [03:38] Shiori     That's also because that's     just how the game works. [03:41] Shouzou     If the main characters get hurt,     they recover by using a leaf? [03:45] Shouzou     They're superhuman. [03:46] Shiori; internal     I had a feeling their age     would pose a challenge. [03:50] Shiori; internal     They're not going to be able     to handle video games. [03:52] Ine     These people didn't end up this     way because they wanted to. [03:57] Shouzou     Then we'll have to try to shoot them     cleanly through the head, so they don't suffer. [04:01] Ine     Yes. That's the best way. [04:11] Ine     Grandpa, it dropped a chainsaw. [04:14] Shouzou     I have a shotgun, so you     should use it, Grandma. [04:18] Ine     They're wrecking the rice paddy, Grandpa! [04:21] Shouzou     What?! [04:25] Shouzou     Oh, that's brutal. [04:29] Ine     I can't cut them as cleanly     as I do a hedge, though. [04:31] Shouzou     Now, now. Don't move.     I'm trying to get you in my sights. SIGN    The next     day [04:43] Ine     We obtained all the trophies, so     there wasn't anything left to do. [04:47] Shiori     You're kidding. [04:54] Shiori     Ugh. [04:56] Mino     Oh, I haven't seen you in a while! [04:58] Mino     It's Shiorin! [05:01] Shiori     Mino, stop clinging to me like that. [05:03] Mino     What? We haven't seen each other in     forever and you're being so cold, meow. [05:06] Mino     We go to the same school, but we're in     different buildings, so I hardly ever see you. [05:10] Shiori     You're being annoying. [05:12] Mino     We used to play together all the time.     Why are you being so curt? [05:16] Shiori     That was forever ago. [05:18] Mino     But, Shiorin, you've always loved     Grandpa and Grandma, haven't you? [05:23] Mino     You're here in their house right now, too. [05:25] Mino     You're sharp-tongued, but deep down,     it's like you haven't changed at all! [05:31] Shiori     You're still talking about forever ago. [05:33] Shiori     Now, it's not like I like them or— [05:40] Mino     U-Um, Grandpa, this is, um... [05:43] Shouzou     I-I-It's all right, M-M-Mino. I'm f-f-fine! [05:51] Mino     Shiorin! You have to hurry     up and take it back! [05:51] Shouzou; background     My granddaughter hates me. My granddaughter     hates me. My granddaughter hates me. [05:55] Mino     Grandpa's gonna be permanently broken! [05:57] Shiori     Y-You say that, but... [05:58] Shouzou; background     Hates me. Hates me. Hates me. [06:00] Shouzou     D-D-Don't let it w-w-worry you. [06:06] Shiori     G-Grandpa, what I said just     now was a figure of speech. [06:11] Shiori     It was... [06:13] Shiori     It was a lie. The truth is... [06:17] Shiori     The truth is... [06:19] Shiori     In any case, please... [06:24] Shiori     don't hate me. [06:33] Shouzou     I'm glad I've lived so long! [06:36] Mino     Hooray! [06:37] Mino     Grandpa's all better! [06:39] Shiori     I'm begging you to be quiet. SIGN    "Zuguri"     Battling tops in a dish-shaped     impression in the snow. [06:43] Shiori; Mino     "Zuguri." [06:45] Shiori; Mino     Battling tops in a dish-shaped     impression in the snow. [06:55] Shouzou     This again? [06:57] Shouzou     I've had this dream about an hourglass     every night since I turned younger. [07:02] Shouzou     This is such a strange place. [07:04] Shouzou; internal     Grandma said she has the same     dream, too, didn't she? [07:10] Shouzou; internal     We've been frolicking around too     much since we turned younger. [07:14] Shouzou; internal     There are still so many things     we haven't done yet... [07:17] Shouzou; internal     so many things I still want to do for her. SIGN    Let's go to Atami! [07:21] Shouzou; internal     And there's the honeymoon trip that     Yoshiaki and the others planned for us. [07:26] Shouzou; internal     With Grandma's body the way     it is now, I can take her. [07:30] Shouzou; internal     You never know what's going     to happen in life, do you? [07:42] Shouzou     ...ndma. Grandma! [07:46] Shouzou     Grandma! [07:52] Ine     What's wrong, Grandpa? [07:55] Shouzou     I went back to the way I was. [07:58] Ine     What? [08:00] Ine     What?! [08:03] Shouzou     Right now, I don't feel any pain     or anything, so don't worry. [08:09] Shouzou     But, Grandma, you like the     younger me better, don't you? [08:16] Shouzou     A doddering old man like me     and you as you are now? [08:20] Shouzou     It's like the moon and a turtle. [08:22] Ine     Grandpa... [08:24] Ine     don't get the wrong idea. [08:26] Ine     The person I fell for wasn't     the young you or the old you. [08:32] Ine     It was the man called Saitou Shouzou,     the only one in all the world. [08:37] Ine     Don't disparage your age. [08:40] Ine     In all this time, we     haven't changed one bit. [08:44] Shouzou; internal     That's right. [08:46] Shouzou; internal     I thought that being old was a bad thing, [08:50] Shouzou; internal     but that disrespects the life that     I've lived together with Grandma. [08:55] Shouzou; internal     Age was simply a convenient     reason to give up on things. [08:59] Shouzou; internal     Because I lost my head     over my regained youth... [09:03] Shouzou; internal     I forgot something that was truly important. [09:07] Shouzou     Grandma. [09:10] Shouzou     If my body is still like this when the trip     to Atami comes up, we're going anyway. [09:17] Shouzou     Giving up on living life just     because I've grown older... [09:20] Shouzou     I'm still much too young for that! [09:25] Ine; internal     It's those eyes that I fell     in love with, Grandpa. SIGN    I lost     my hair. [09:32] Shouzou     I lost my hair. SIGN    Saitou Clinic [09:35] Takahiro     Dad, what's going on with     you and Mom's bodies? [09:39] Ine     We'd like to know the same thing. [09:41] Shouzou     Is it left over from my turning young again? [09:45] Takahiro     Your kidneys and liver show     wear expected with your age. [09:49] Takahiro     Please don't overdo things. [09:53] Ine     So, how are things, really? [09:57] Takahiro     From what I can see of his     condition right now, he's fine. [10:00] Takahiro     Actually, his body processes are slightly     better than before he turned young again. [10:06] Takahiro     So, his body will probably gradually     return to its original age. [10:10] Takahiro     I'm actually more worried about you, Mom. [10:13] Ine     Me? [10:14] Takahiro     Right now, you have the body of a     healthy person in her twenties. [10:19] Takahiro     If your body were to gradually     age from this condition... [10:25] Takahiro     Mom, I can't help wondering how     much longer you will live. [10:32] Ine; internal     My own death doesn't frighten me, [10:35] Ine; internal     but as things stand, Grandpa will go first. [10:40] Ine; internal     Will I live another seventy years? [10:42] Ine; internal     Takahiro and the others will be gone by then. [10:45] Ine; internal     And if things go badly, even     Mino and Shiori might... [10:49] Ine     I don't want that. [10:52] Ine     I don't want to die all alone. [10:58] Takahiro; internal     I feel like Mom is closer to him than usual. [11:02] Takahiro; internal     Visually, this looks like a     grandpa and granddaughter. [11:09] Mino     Just Grandpa went back to how he used to be! [11:12] Shouzou     Well, a lot happened. [11:15] Shouzou     Even like this, I've still     got a lot of stamina left. [11:18] Mino     What? Really? [11:20] Shouzou     Shall we test it? [11:24] Yoshiaki     Dad, don't overdo it, okay? [11:27] Shouzou     Don't worry. I'm all right. [11:31] Kaede     Darling, be careful. [11:32] Yoshiaki     I know. [11:34] Yoshiaki     Dad, if you beat me, I'll     give you something nice. [11:38] Shouzou     Something nice? [11:41] Yoshiaki     Your trip to Atami... [11:43] Yoshiaki     I'll get you a room with an open-air bath. [11:50] Shouzou; internal     An open-air bath? [11:57] Mino     All right. Grandpa, Dad, get ready! [12:02] Yoshiaki; internal     He's got more grip strength than I thought. [12:05] Yoshiaki; internal     I'm sure he's worried I'll lose on purpose,     so I guess I should use a little strength. [12:10] Mino     Ready, and... [12:12] Mino     start! [12:22] Mino     G-Grandpa wins! [12:25] Kaede     D-Darling? SIGN    Perv     power SIGN    Home Improvement Center [12:31] Shouzou; internal     Since I turned older, whenever     I go shopping with Grandma... [12:35] Shouzou; internal     we get a whole lot of people staring at us. [12:38] Shouzou; internal     I'm sure we don't look     like a married couple. [12:42] Ine     Grandpa, what color scoop would you like? [12:47] Shouzou     Maybe red? [12:53] Ine     Grandpa, why are you     putting space between us? [12:57] Shouzou     Well, I mean... [12:59] Shouzou     I've been feeling people staring. [13:02] Ine     What of it? [13:04] Shouzou     Inside our house is one thing, [13:06] Shouzou     but a place like this,     with so many people... [13:10] Shouzou     It's... [13:12] Shouzou     It's probably better if we     pretend we're not married. [13:18] clerk     Excuse me. Is there anything     I can help you with? [13:23] clerk     Are you looking for a present     for your granddaughter? [13:26] Shouzou     Oh. No, we're... um... [13:30] Shouzou; internal     It's probably safer to let him     think she's my granddaughter. [13:34] Shouzou     Y-Yes, that's right. I'm shopping     with my granddaughter. [13:38] Ine     No, you're not. [13:40] Ine     This is my husband. [13:45] Ine     I don't blame you for seeing     us and thinking otherwise, [13:48] Ine     but we'd be grateful for     your understanding, sir. [13:53] Ine     I understand why you'd want to lie, [13:56] Ine     but I don't want to be anything     other than your wife, Grandpa. [14:01] Shouzou     I-I'm sorry, Grandma. SIGN    Scoop SIGN    You can't     live in snow     country     without these. [14:05] Shouzou; Ine     You can't live in snow     country without these. [14:11] Shouzou; internal     Grandma's favorite mame daifuku. [14:14] Shouzou; internal     Since we turned young again,     we've eaten them together a lot. [14:18] Shouzou; internal     But lately, Grandma has stopped     eating them in front of me. [14:22] Shouzou; internal     The older me is scared of getting diabetes,     so I'm not eating them, but... [14:28] Shouzou     Those mame daifuku. Aren't     you going to eat them? [14:31] Ine     No, I'm not hungry right now. [14:35] Ine     I'll eat them later. Don't worry. [14:39] Shouzou     Is that so? [14:46] Ine; internal     Grandpa is still feeling some     of the effects from turning young, [14:51] Ine; internal     but it's possible that his     old illnesses might return. [14:54] Ine; internal     Grandpa loves these mame daifuku, too. [14:57] Ine; internal     I love sweet things. [15:02] Ine; internal     But Grandpa is watching     his health and not eating them, [15:06] Ine; internal     so I can't eat them in front of him. [15:09] Ine; internal     I know I'm being overly considerate of him, [15:12] Ine; internal     but if Grandpa is around, I can't     eat these mame daifuku. [15:17] Shouzou     Grandma. [15:19] Ine     G-Grandpa? [15:21] Ine     I, um... This is... [15:25] Ine     I swear, I wasn't trying to eat     them behind your back! [15:28] Shouzou     You're trying to be considerate of me. [15:32] Shouzou     You're not doing anything wrong, you know? [15:34] Shouzou     You see, to me, Grandma... [15:39] Shouzou     seeing your happy face as you eat     these is the best medicine. SIGN    MUNCH MUNCH MUNCH MUNCH [15:50] Ine     Two old people having a snack     in the middle of the night... [15:52] Ine     We're being so bad. [15:54] Shouzou     It's all right if I only eat the outside. SIGN    Mame daifuku     from the      local shop.     They sell out     right away,     so getting     hold of them      is difficult. [15:58] Ine     Mame daifuku from the local shop. [16:01] Ine     They sell out right away, so getting     hold of them is difficult. [16:05] Ine; narration     After my mother and father passed     away and I lost my home, [16:10] Ine; narration     I went to live with relatives on my     mother's side and work for them. [16:15] Ine; narration     While he was alive, my     father was very wealthy. [16:19] Ine; narration     Since he had acted arrogantly     toward my mother's family, [16:23] Ine; narration     my relatives avoided me. [16:26] (Flashback) relative 1     Lass don't natter much. [16:28] (Flashback) relative 2     Isn't used t'the place. Hasn't asked     for much. Sure an' she's a good lass. [16:31] Ine; narration     The first problem was that we     couldn't understand each other. [16:35] Ine; narration     For both "eat up" and "give     that here," they use "ke." [16:39] Ine; narration     I didn't feel like we were     speaking the same language. [16:42] Ine; narration     Their culture that allowed them     to endure cold and hunger [16:45] Ine; narration     didn't take kindly to letting outsiders in. [16:50] Ine; narration     Speaking the Tokyo dialect as I     did made me peculiar to them. [16:55] Ine; narration     There were those who made fun of me for it. [17:00] Ine; narration     My mother's family home didn't     feel comfortable to me. [17:04] Ine; narration     So, after I finished my work in the     fields, I'd kill time at a local jinja. [17:09] Ine; narration     One day, while I was doing that... [17:11] (Flashback) Shouzou     Um, if I have this right, you're... [17:17] (Flashback) Ine     I moved here from Tokyo not     long ago. My name is Sasaki. [17:21] (Flashback) Shouzou     Oh, it's all right! No need to     get down from there for me. [17:24] (Flashback) Ine     Who are you? [17:27] (Flashback) Shouzou     The name's Saitou. [17:29] (Flashback) Shouzou     I grow apples not far from here. [17:32] (Flashback) Shouzou     Seeing a girl sat here all by     herself got me to wondering... [17:38] (Flashback) Ine     Please forget that happened. [17:39] (Flashback) Shouzou     So, you're hungry, huh? [17:44] (Flashback) Ine     I'm not used to how salty and sweet     foods are in this area, so... [17:52] (Flashback) Shouzou     What's wrong? [17:54] (Flashback) Ine     You'd be better off not doing this. [17:56] (Flashback) Ine     You must have heard the rumors about me. [17:59] (Flashback) Ine     Or, could it be that you're up to someth— [18:02] (Flashback) Shouzou     Don't worry. Just eat. [18:04] (Flashback) Shouzou     I don't know anything about who     you are or where you're from. [18:08] (Flashback) Shouzou     But whatever might be going on,     it's no reason to leave you hungry. [18:14] (Flashback) Shouzou     Besides, I don't want anyone to say that     our village can't even provide [18:19] (Flashback) Shouzou     for one girl with nowhere to go. [18:23] (Flashback) Shouzou     G'day then! [18:26] Ine; internal     So there are people like that here, too. [18:29] Ine; internal     Within this culture of endurance... [18:32] Ine; internal     there is kindness to be found? [18:37] Ine; internal     It's salty. SIGN    Another      day [18:43] (Flashback) Ine     You don't learn, do you? [18:45] (Flashback) Ine     You keep talking to me, day after day. [18:48] (Flashback) Shouzou     Well, I pass this jinja on my way     home, so I can't help wondering. [18:53] (Flashback) Shouzou     The bus stop over on the mountainside     is closer to your house [18:55] (Flashback) Shouzou     and further from people's gaze. [18:57] (Flashback) Ine     I prefer this place to that one. [19:00] (Flashback) Ine     You're terrible at intuiting things. [19:02] (Flashback) Shouzou     Intuiting? [19:04] (Flashback) Ine     It's nothing. [19:06] (Flashback) Ine     If you can't understand this, then     you still have a long way to go. [19:11] (Flashback) Ine     What are you doing, slyly sitting beside me? [19:13] (Flashback) Shouzou     Huh? [19:15] (Flashback) Shouzou     Sorry. [19:17] (Flashback) Ine     If you sit beside me, people     will get the wrong idea. [19:21] (Flashback) Ine     Please be more careful. [19:22] (Flashback) Shouzou     R-Right. I will. [19:26] Ine; internal     He lacks stability, and he doesn't seem     like he attended school properly. [19:32] Ine; internal     Just how much will this man     be able to melt my heart? [19:39] (Flashback) Ine     It's worth seeing. SIGN    Present Day [19:48] Ine; internal     He went and melted the whole thing for me. SIGN    Sekihan and     inari-sushi are     super-sweet. [19:52] Mino; Kaede     Sekihan and inari-sushi are super-sweet. [19:57] Shouzou; internal     Here it is! [19:59] Shouzou; internal     I haven't had this hourglass dream lately. [20:03] Shouzou; internal     I've been waiting for this moment. [20:06] Shouzou; internal     If flipping this over returned     me to my old man form, [20:11] Shouzou; internal     then flipping it over one more     time should turn me young again. [20:17] Shouzou; internal     Since I have the chance, I     should investigate properly. [20:27] Shouzou; internal     Is this sand? [20:30] Shouzou; internal     I can imagine Grandma's look of surprise. [20:40] Shouzou; internal     Now, look surprised, Grandma! [20:43] Ine     Grandpa, make sure to fix     that bedhead of yours. [20:46] Shouzou     Huh? Your reaction seems a     little underwhelming, Grandma! [20:49] Ine     Grandpa, there is one     thing I'm curious about. [20:57] Ine     Do you think we won't age or die? [21:03] Shouzou     Grandma, I think we probably will. [21:07] Shouzou     It's set up so that the sand spills out. [21:11] Shouzou     One day, it'll empty out. [21:14] Shouzou     I don't know what will happen     when the sand runs out, [21:17] Shouzou     but I think that's when this     miraculous youth of ours will end. [21:23] Shouzou     Don't worry. We aren't eternal. [21:30] Shouzou     We won't outlive our sons and the others. [21:34] Shouzou     From the state of the hourglass,     we probably have a few years left. [21:43] Shouzou     Grandma, you're the one person I'll     never leave behind. Don't you worry. [21:54] Ine     Thank you, Grandpa. SIGN    Next time:     "Grandpa and Grandma and the Culture Festival." [23:30] Shouzou     Grandma in a sailor-style uniform? [23:33] Ine     Grandpa's a butler? [23:35] Shouzou; Ine     Culture festivals are so     much fun, aren't they?