Season 1
- 1 - Grandpa and Grandma and the Sports Festival
- 2 - Grandpa and Grandma and Their Children
- 3 - Grandpa Turns Old Again
- 4 - Grandpa and Grandma and the Culture Festival
- 5 - Grandma's Memory Turns Young Again
- 6 - Grandpa and Grandma on Their Honeymoon: Tokyo Arc
- 7 - Grandpa and Grandma on Their Honeymoon: Atami Arc
- 8 - A New Grandpa and Grandma Appear
- 9 - Grandpa and Grandma and a Summer Festival
- 10 - Grandpa and Grandma's Daily Life
- 11 - Grandpa, Grandma, and Winter Break
1 - Grandpa and Grandma and the Sports Festival
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:00] Shouzou
Say, Grandma, is there anything you'd
want to do if you were young again?
[00:05] Ine
Why are you asking that all of a sudden?
[00:08] Shouzou
When we were young, we were so poor.
I couldn't even take you on a honeymoon.
[00:14] Ine
It's all right, Grandpa. Just chatting
peacefully with you like this...
[00:20] Ine
makes me happy.
[00:24] Ine
Now that I think about it, the apple tree
we planted for our wedding is around here.
[00:29] Shouzou
We planted it together
to celebrate our marriage.
[00:32] Shouzou
It's been over 60 years since then.
[00:35] Ine
It's that tree that broke
in that one typhoon, isn't it?
[00:38] Shouzou
Now, let's see. Which one was it?
[00:41] Shouzou
Oh, this is it. This one here.
[00:43] Shouzou
This is the tree.
[00:44] Shouzou
This apple tree snapped in half
and fell over in that typhoon.
[00:49] Shouzou
I thought it was done for. The power
of nature really is amazing, isn't it?
[00:55] Shouzou
What is it, Grandma?
[00:58] Ine
Well, Grandpa, just look at that.
[01:03] Shouzou
It's a golden apple!
[01:10] Shouzou; internal
We've been poor, and so busy,
and the years just kept piling on.
[01:15] Shouzou; internal
Through it all, Grandma was
kind enough to stick with me,
[01:19] Shouzou; internal
even though there must have been
so many things she wanted to do.
[01:23] Shouzou; internal
She must have wanted to wear
clothes she liked and go into town...
[01:27] Shouzou; internal
I'm so sorry.
[01:38] Shouzou
G-G-Grandma!
[01:41] Shouzou
Ine, wake up!
[01:43] Shouzou
This is huge! My body's gotten younger!
[01:47] Ine
G-Grandpa?
[01:59] Ine
G-Grandpa?
[02:01] Shouzou
Let's go on our honeymoon, Grandma!
SIGN Grandpa and Grandma
Turn Young Again
SIGN Grandpa and Grandma Turn Young Again
SIGN Episode 1
SIGN Grandpa and Grandma and the Sports Festival
[03:38] Shouzou; Ine
"Grandpa and Grandma
and the Sports Festival"!
[03:44] Mino
Grandpa, Grandma, are you here?
[03:50] Mino
Oh, there you are!
[03:52] Shouzou
Oh, Mino!
[03:53] Ine
What brings you here so suddenly?
[03:54] Shouzou
It's been a while, hasn't it?
[03:56] Ine
Have you been well?
[03:57] Shouzou
It's me! Grandpa Shouzou.
[04:00] Ine
It's me! Grandma Ine.
[04:12] Mino
No! No, you can't!
[04:14] Mino
Grandpa, your hair suits you!
You can't cut it!
[04:17] Shouzou
My bangs get in my way.
[04:20] Shouzou
But if my granddaughter insists,
I guess I have no choice.
[04:23] Shouzou
Grandma, our granddaughter's
never doted on me like this before.
[04:28] Ine
Really? Is that so?
[04:31] Mino
Say, Grandma?
[04:32] Ine
What is it?
[04:34] Mino
Can I have Grandpa?
[04:36] Ine
No, you cannot.
[04:38] Mino
Dad, Grandpa and Grandma got younger.
[04:43] Yoshiaki
Huh?
[04:44] Yoshiaki
What are you talking about, Mino?
SIGN Please do this sexy
male idol pose!
[04:47] Mino
Please do this sexy male idol pose!
[04:56] man 1
Shouzou and Ine-san
haven't been coming lately.
[04:59] man 2
Ine-san's been suffering from poor health.
[05:02] man 1
Well, at our age, I suppose it can't be helped.
[05:05] man 2
That pair of lovebirds. Not seeing them
around the park anymore will be sad.
[05:13] man 2
That's what I thought, but...
[05:18] woman 1
Absolutely perfect! This is what
I've been wanting to see!
[05:22] woman 2
Right? His form is just...
[05:24] Shouzou
Is this all right?
[05:27] man 1
That's the first time I've seen
my wife make a face like that.
[05:31] man 2
That's what they call "having a fave."
[05:34] man 2
Who'd have thought that Shouzou
and his wife would grow younger.
[05:38] man 2
We can't expect much from the younger ladies.
[05:41] man 2
With that face around,
there's no hope for us.
[05:43] Ine
Koukichi-san. Matsunosuke-san.
[05:48] Ine
Would you like some tea?
[05:51] man 1
Ine-san, th-thank you!
[05:54] man 1
I'm sorry, Ine-san!
[05:56] Ine
It's all right. Let me wipe that off for you.
[05:58] Ine
Honestly, you can be such a scatterbrain.
[06:02] Ine
I'll bring a towel.
Wait just a moment, please.
[06:05] man 1
I thought my heart was going to stop.
SIGN Peak Blood
Pressure 300
[06:08] man 2
Me too.
SIGN Shouzou
SIGN Shouzou
SIGN Shouzou
SIGN Shouzou
[06:15] (Flashback) Shouzou
I'm not leaving this place.
[06:18] (Flashback) Yoshiaki
Dad, you have to understand!
[06:21] (Flashback) Yoshiaki
Living with me and your
granddaughter isn't so bad, is it?
[06:24] (Flashback) Shouzou
Son, I won't budge on this,
not even for you.
[06:27] (Flashback) Yoshiaki
Dad, you and Mom are physically
at your limits, aren't you?
[06:31] (Flashback) Yoshiaki
I'm just worried about you.
[06:32] (Flashback) Shouzou
This land is land that our ancestors
protected for hundreds of years!
[06:38] (Flashback) Shouzou
I understand how you feel,
but I can't abandon it.
[06:43] (Flashback) Ine
I'm sorry, Kaede-san.
[06:46] (Flashback) Kaede
No, it's all right either way for me.
But, Mother, what do you want to do?
[06:51] (Flashback) Ine
I don't mind either way.
[06:54] (Flashback) Ine
If I can stay with Grandpa,
then anything is fine with me.
SIGN The next day.
[07:01] Kaede
Mother, I brought the ingredients
you asked for the other day!
[07:05] Kaede; internal
Mother really is amazing.
That's the difference of experience!
[07:09] Kaede; internal
There's no one who can get
in the way of their love.
[07:15] Shouzou
Oh, Kaede-san!
[07:16] Shouzou
Welcome! If you're looking for Grandma,
she's at a meeting at the community center.
[07:22] Shouzou
I'm sorry! I thought you already knew.
[07:26] Kaede
No, I'm sorry for getting so flustered!
[07:28] Kaede
I'll just borrow your restroom for a moment.
[07:29] Shouzou
Of course.
[07:32] Kaede; internal
Who would have thought
that father was so handsome?
[07:35] Kaede; internal
Wh-Wh-What do I do?!
[07:37] Kaede; internal
Calm down, Kaede.
[07:38] Kaede; internal
Firstly, I have to make sure
to tell Yoshiaki-san about this.
[07:44] woman 1
What's wrong, Ine-san? You look pale.
[07:46] Ine
I just felt a sudden chill, that's all.
SIGN Intuition MAX
SIGN Both mother and daughter are male idol junkies
[07:51] Mino
Yay! Yay! Yay!
[07:59] Yoshiaki
No, I still can't believe it. Of all things...
[08:03] Shouzou
No, I suppose not.
[08:04] Yoshiaki
Mino, when you talked about playing at Dad
being your boyfriend, this is what you meant?
[08:08] Mino
Well, I mean, Grandpa
is super kind, unlike you, Dad.
[08:13] Mino
He got what I was playing at, and
I was so happy. I just sort of...
[08:19] Yoshiaki
Kaede.
[08:21] Yoshiaki
Why didn't you tell me right away?
[08:23] Kaede
It's a difficult topic, so I wanted
to tell you face-to-face.
[08:27] Kaede
That's why I'm telling you
like this now, right?
[08:31] Mino
Grandpa Barrier!
[08:33] Shouzou
Now, now, Mino.
[08:35] Shouzou
You're clinging too much.
[08:37] Kaede
Stop that, Mino!
[08:38] Kaede
A granddaughter with her grandfather?
That isn't even allowed in fiction!
[08:42] Ine
Kaede-san, what are you talking about?
[08:45] Mino
Come on. This much is fine, isn't it?
[08:47] Kaede
No, it isn't, Mino. Father is watching!
[08:50] Shouzou
Grandma! I only have eyes for you, Grandma!
[08:54] Ine
Grandpa, I need to speak with you later.
[08:58] Yoshiaki
We'll go home for today.
[09:00] Yoshiaki
I'll tell Takahiro and the others.
[09:03] Shouzou
All right. Well, come again sometime.
[09:05] Ine
Yoshiaki, work must be hard.
[09:08] Yoshiaki
I'm fine.
[09:10] Yoshiaki
You don't have to worry.
[09:14] Ine
Once you become an adult,
no one praises you anymore.
[09:19] younger Ine
You worked so hard.
[09:27] Yoshiaki
I'll be back.
[09:32] Mino
Grandma, pat my head too!
[09:35] Ine
There, there. You're a good girl, too, Mino.
[09:38] Yoshiaki
Hey! I said we're going home!
[09:41] Shouzou
This place is full of beauties!
SIGN Grandpa, the only one
you need to be
looking at is me.
SIGN ...Sorry.
[09:43] Ine
Grandpa, the only one you
need to be looking at is me.
[09:47] Shouzou
Sorry.
[09:47] Ine
Fume, fume!
[09:48] Ine
Fume, fume!
[09:49] Ine
Fume!
[09:50] man 3
What do we do about this
year's sports festival?
SIGN 50th
SIGN Inter-town Rivalry
SIGN Sports Festival
[09:53] man 3
No one comes anymore.
[09:55] man 4
After they merged the school in
Minamimachi with the one in Kitamachi,
[09:58] man 4
no children live here anymore,
and the population keeps getting older.
[10:01] man 5
And there's the fear of having
a heart attack at the Sports Festival.
[10:05] man 6
Yes, and Kitamachi wins every year.
[10:09] man 6
Maybe we should withdraw.
SIGN GLOOM
[10:13] man 7
Hold it right there!
[10:15] man 7
All right. You can go in.
[10:19] Shouzou
What's all this?
[10:21] Shouzou
What are you all gathered together for?
[10:30] Shouzou
Huh?
[10:31] Shouzou
Why are you all bowing?
[10:33] Shouzou
What are you doing? And why?
[10:36] man 7
Shouzou, will you enter
the Sports Festival for us?
[10:39] man 7
Actually, just do it.
[10:41] Shouzou
N-Now, just hang on!
SIGN Grandpa's
participation
confirmed.
[10:43] Shouzou
You tricked me, didn't you?
[10:45] man 7
Will you come to the
community center with me?
SIGN 1
hour
earlier
SIGN Will you come
to the community
center with me?
SIGN Sure,
but,
um...
[10:47] Shouzou
Sure, but, um...
SIGN Day of the
Inter-town
Sports Festival
SIGN Minamimachi
Neighborhood Association
[10:55] Heisuke
I heard that Minamimachi might not be able
to participate because everyone's over 50.
[11:03] Heisuke
And given what I see, Kitamachi's
overwhelming victory is a definite possibility.
SIGN Head of Kitamachi's
Neighborhood Council
Igarashi Heisuke
SIGN Kitamachi High School,
2nd Year Soccer Team's Ace
Igarashi Shouta
[11:08] Shouta
You're not telling me to play seriously
against these old men and women, are you?
SIGN Kitamachi High School,
3rd Year Captain of the Baseball team
Igarashi Daiki
[11:13] Daiki
If you ran for real, you'd lap them more than
once. So you'd better not.
[11:19] Heisuke
Well, that's how things are.
My grandsons will compete with you.
[11:23] Heisuke
We don't really think of it as much of a
contest, but let's all have some fun.
SIGN Head of Minamimachi's
Neighborhood Association
Sano
SIGN This year, we have our own secret weapon prepared.
[11:32] Heisuke
What? Who?
[11:35] Sano
None other than the Saitous.
[11:38] Heisuke
What?
[11:39] man 8
The Saitous? You meant Shouzou and Ine?
[11:43] man 8
Sano-san, that's not a very good joke.
[11:46] Shouzou
Oh! Kitamachi's Igarashi-san, isn't it?
SIGN RRRRUMBLE
[11:53] Shouzou; Ine
Hello. We're the Saitous.
[11:57] Igarashi
Are you Saitou-san's grandchildren?
[11:59] Shouzou
No! I'm Saitou.
SIGN K.O.'d
[12:02] men
K.O.'d
SIGN Minami vs Kita Tug of War
SIGN Kitamachi's Neighborhood Council
SIGN Minamimachi's Neighborhood Association
[12:06] MC
Now, it's time for the
Minami vs Kita tug of war!
[12:09] MC
Which side will win?
[12:13] Daiki; internal
This is bad. We've got our strong gramps
and us on this side, and still...
[12:20] MC
Minamimachi's hanging in there...
[12:22] MC
but little by little they're
getting pulled across!
[12:24] Shouzou; internal
At this rate, we're gonna lose!
[12:28] Ine
Th-That's just too embarrassing!
[12:32] Ine
I'll just cheer him on like normal.
[12:35] woman
Ine, just once. Just one time.
[12:39] woman
If you do this, we can win.
[12:42] Ine
G-Grandpas! You can do it!
[12:47] Ine
You can do it!
[12:51] Daiki; Shouta
Huh?
[13:03] MC
Minamimachi wins!
[13:05] woman
The men of our district
are really simple-minded, you see?
SIGN Minamimachi Neighborhood Association
[13:11] Ine
That was humiliating.
[13:13] Ine
An old lady doing something like this?
SIGN So, Grandpa likes
things like this...
[13:15] Ine
So, Grandpa likes things like this...
[13:19] Heisuke
Go, Daiki! Shouta!
[13:24] Daiki
We're gonna make up
for the tug of war, Shouta!
[13:28] Shouta
You don't have to tell me!
That's already my plan!
[13:31] MC
Now, that's Kitamachi's
Igarashi brothers for you!
[13:34] MC
They're a little mismatched, but they cover
for it with brotherly love and athleticism!
[13:34] Daiki; Shouta
One, two! One, two!
[13:39] Heisuke
That's it! Run right to the end!
[13:42] Heisuke
Those two are brothers who have been
playing sports together for over ten years!
[13:47] Heisuke
They know each others' quirks
and rhythms better than anyone!
[13:51] relay woman
Sorry. We're more than half a lap behind.
[13:54] relay man
The anchor leg is yours!
[13:57] Shouta
All right! Now we've made it this far...
[13:59] Daiki
All that's left is winning!
SIGN THUD THUD THUD THUD
[14:11] Daiki
Wh-Wh-What?!
[14:14] MC
Minamimachi's anchors, the Saitous,
aren't using any counts for timing!
[14:18] MC
The way they're running, you'd never
believe their legs are tied to each other!
[14:22] Shouzou; internal
Well, we've been together
for nearly seventy years!
[14:24] Shouzou; internal
Of course I know her stride and movements.
[14:28] Ine; internal
Grandpa is adjusting his running
to match mine! I love this!
[14:31] Ine; internal
I wish we could run like this forever!
SIGN WRECKED
SIGN Life is a
three-legged
race
[14:42] MC
Incredible!
SIGN Minamimachi's Neighborhood Association
[14:44] MC
Ine-san isn't even looking at the basket!
[14:46] MC
The Saitous' contributions here are huge!
[14:49] MC
Minamimachi wins by a landslide!
SIGN GLOOM
SIGN GLOOM
[14:58] Shouta
We've been made to realize that the
world is a lot bigger than we thought.
SIGN GLOOM
[15:03] Daiki
If a sports festival out in the
boonies turns out like this,
[15:06] Daiki
then Koshien is just a pipe dream.
[15:08] Heisuke; internal
Blast them!
[15:11] Heisuke; internal
Making fools of my darling
grandsons like that!
[15:14] Heisuke; internal
That rat Shouzou...
[15:16] Heisuke; internal
He stole my Ine from me seventy years ago, and
now he's even stolen my grandsons' smiles!
[15:21] Heisuke
Boys, don't be glum!
[15:23] Heisuke
There's still next year! Next year!
[15:25] Ine
Heisuke-san?
[15:29] Ine
I'm sorry. We just couldn't help ourselves.
[15:31] Heisuke
Oh, it's you, Ine. Are you sure
you shouldn't be with Shouzou?
[15:36] Ine
No, I just can't handle things over there.
[15:41] Ine
Grandpa is so popular,
his stomach is likely to explode.
SIGN Yay! Yay!
SIGN Hooray! Hooray!
[15:46] Heisuke
That guy, huh?
[15:49] Ine
I'd originally made this
for everyone to eat together.
[15:53] Ine
Would you like some?
[15:56] Ine
I see. It's already been three years
since Misako-san passed away.
[16:01] Ine
Time flies.
[16:02] Heisuke
She was a self-centered thing, leaving
behind our cute grandsons like this.
[16:05] Heisuke
That's what she gets
for marrying a guy like me.
[16:07] Ine
Your grandsons look like you
when you were young.
[16:11] Ine
It makes me remember that time
when you confessed your feelings for me.
[16:16] Heisuke
Hey! You didn't have to mention that, Ine!
[16:20] Daisuke; internal
Oh. So that's why he's always
picking a fight with them.
[16:24] Ine
Grandsons, don't sit there moping.
[16:27] Ine
Become even better men by next year
and come back here.
[16:32] Ine
Don't give up.
[16:35] Daisuke
It's no wonder she's so strong.
She's completely beaten us.
[16:37] Shouta
It's no wonder Grandpa couldn't win her over.
[16:39] Heisuke
Wh-What did you say?
SIGN Long ago
SIGN A week
after the
sports festival
[16:47] Shouta
Seriously. Why did he
send me to run this errand?
[16:52] (Flashback) Heisuke
Shouta, go and take this
to the Saitou house.
[16:55] (Flashback) Heisuke
It's thanks for the other day.
[16:58] Mino
Coming!
[17:00] Mino
Oh, it's Igarashi-kun.
[17:02] Shouta
Huh? Saitou-san?
[17:04] Shouta
Saitou-san, don't tell me...
[17:07] Shouta
This is from my grandpa.
[17:10] Mino
You went to the trouble of
bringing this all the way out here?
[17:13] Mino
Thank you!
[17:14] Mino
Why don't you come inside?
[17:16] Mino
Grandma and my mom
are out shopping right now.
[17:19] Shouta
Oh, then... Thanks for having me.
[17:23] Shouta; internal
Momentum carried me in here
before I knew it...
[17:26] Mino
All that happened at the Sports Festival?
[17:30] Shouta
Saitou-san, you're in the same year as me,
but I didn't know that old couple were your...
[17:34] Mino
Yeah. The world's a surprisingly
small place, isn't it?
[17:37] Shouta; internal
She's super popular with both
the boys and girls in class.
[17:40] Shouta; internal
I have trouble communicating,
but she's always cheerful with me.
[17:43] Shouta; internal
She's like a born idol.
[17:44] Shouta; internal
To think I'd end up alone like this
with someone everyone admires!
[17:51] Shouta; internal
I'll get through this
by fiddling with my phone.
[17:53] Mino
Hey, Igarashi-kun,
what game are you playing?
[17:56] Shouta
Huh? Oh, um, it's popular among
the boys right now.
[17:58] Mino
What? Really? What's it like?
[18:00] Mino
This one?
[18:03] Shouta
It's pretty fun.
[18:06] Kaede
Mother, what should I do?
[18:08] Kaede
Mino has a boyfriend... husband...
then grandchildren...
[18:11] Ine
Kaede-san, calm down.
[18:13] Ine
They're not married.
Those two aren't even dating.
[18:16] Shouzou
I want great-grandchildren, though.
[18:22] Shouzou
I see. So, that's why you came out here.
[18:25] Shouzou
Thank you.
[18:26] Shouta
Not at all. You took care of us
at the Sports Festival, after all.
[18:30] Shouta; internal
Her grandpa is really friendly,
and he seems kind.
[18:34] Shouta; internal
But...
SIGN RRRUMBLE
[18:36] Shouta; internal
the pressure from these two is unbelievable!
[18:38] Shouta; internal
It's like a parent-teacher meeting.
[18:40] Shouzou
Mino, are you and Igarashi-kun
in the same class?
[18:44] Mino
Yup, that's right.
[18:46] Mino
Igarashi-kun is good at sports,
and he's smart, too!
[18:49] Mino
He's the ace everyone
in the soccer team depends on!
[18:52] Shouta
You're flattering me too much, Saitou-san.
[18:54] Mino
Oh, it's all right, isn't it?
It's just the truth, after all.
SIGN WHISPER
WHISPER
[18:56] Kaede
This could work, couldn't it?
Mother, what do you think?
[19:00] Ine
Whether he's smart or athletic,
what matters most is what's on the inside!
[19:05] Shouzou
Shouta-kun, was it?
[19:07] Shouta
Y-Yes, sir. What is it?
[19:09] Shouzou
Shouta-kun, is there a girl
or someone you—
[19:16] Shouta
Is something wrong?
[19:17] Ine
No, no! It's nothing.
[19:20] Ine
There was a mosquito on Grandpa's face.
[19:23] Shouta
Then, if you'll excuse me.
[19:26] Mino
Come back any time to hang out!
[19:29] Ine
"Saitou-san," he said.
[19:31] Ine
It's adorable the way they have that
little bit of distance between them.
[19:34] Kaede
It's that sense that they haven't
quite become friends yet, I suppose.
[19:39] Mino
Aww... He left already.
[19:43] Mino
I wanted to talk with him
alone a little more.
[19:49] Mino
Grandpa, what's wrong?
[19:51] Shouzou
N-Nothing.
SIGN Only Grandpa
knows this secret
[19:53] Shouzou
Nothing at all!
SIGN Grandpa, send
me on another
errand.
SIGN Huh? Sure, if you want.
[19:57] Shouta
Grandpa, send me on another errand.
[19:59] Heisuke
Huh? Sure, if you want.
[20:04] Mino
What? No way!
[20:05] Mino
Grandma, you confessed your feelings first?
[20:08] Ine
That's right.
[20:09] Ine
We married for love,
which was rare back then.
[20:12] Mino
Then, Grandpa, what did
you say when she did that?
[20:15] Shouzou
I'd always yearned after Grandma,
so I told her I was overjoyed,
[20:21] Shouzou
but the times just wouldn't allow it.
[20:25] Shouzou
My old man, your great-grandpa, Mino,
[20:28] Shouzou
he was a man of the old ways.
[20:30] Shouzou
He intended for me to have an arranged
marriage with the daughter of his good friend.
[20:35] Mino
That's awful.
[20:36] Mino
You weren't free to have a relationship
with the person you loved?
[20:39] Ine
That's right.
[20:40] Ine
Back then, unlike now, the family a person
was born into influenced a lot of things.
[20:45] Mino
So, Grandpa, what did you do?
[20:47] Shouzou
I didn't really do anything.
[20:49] Shouzou
I just ended up having
a huge fistfight with my old man.
[20:53] Mino
What?
[20:55] Shouzou
For a while, I thought about eloping,
[21:00] Shouzou
but with your grandma's support,
we managed to overcome everything.
[21:03] Shouzou
Grandma was so cool back then!
[21:07] Mino
What, really? What was she like?
[21:10] Ine
Grandpa, that's...
[21:13] Shouzou
She called out the girl that your
great-grandpa introduced me to...
[21:17] Shouzou
and said something like, "I will never let
you have my man." That's what I heard.
[21:21] Mino
Wow! Grandma was so cool!
[21:24] Ine
Well, she had someone she liked too, so she
was kind enough to withdraw gracefully.
[21:30] Mino
Then, Grandma...
[21:32] Mino
could you think of me as your
love rival and reenact that moment?
[21:37] Ine
What?
[21:39] Ine
I couldn't possibly do that now!
[21:42] Mino
Please? Just the general feeling is fine!
[21:44] Mino
Please? Please?
[21:47] Ine; internal
Grandpa is looking at me
with such hope in his eyes!
[21:51] Ine; internal
I have no choice.
This is for my granddaughter!
[21:54] Ine; intrenal
I'll just brace myself and do it!
SIGN SQUISH
[21:59] Ine
Mino, don't you dare lay
a finger on my man!
[22:08] Mino
I love Grandpa, but I love you too, Grandma!
[22:11] Ine
Grandpa, please make Mino stop.
SIGN Squeeze
SIGN Jealous
[22:15] Shouzou; internal
I'm so glad I married Grandma.
SIGN Next time: "Grandpa and Grandma and Their Children."
[23:50] Ine
What are you hiding?
[23:53] Shouzou
I'm not hiding anything!
[23:56] Shouzou
It's gotten chilly, hasn't it?
[23:57] Ine
Oh, he's changed the subject.
2 - Grandpa and Grandma and Their Children
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:02] middle schooler A
Farming just isn't cool somehow, ya know?
[00:05] middle schooler B
Yeah.
[00:06] middle schooler B
It's got this image that only old people
do it. Like there's zero coolness.
[00:10] middle schooler A
In this day and age, us young people
gotta go into the city, right?
[00:15] middle schooler B
I want to go to Tokyo and
make some big money one day.
[00:18] middle schooler A
This dumb boondocks. I want to hurry up,
get out of here, and live on my own.
[00:21] middle schooler B
Yeah.
[00:23] middle schooler B
I bet in Tokyo, we'd be able to
get girlfriends right away.
[00:28] middle schooler A; internal
Who's that?
[00:29] middle schooler A; internal
I don't think I've seen her before.
[00:31] middle schooler A; internal
There's usually that old
couple in this orchard.
SIGN Smile
[00:37] Ine
Hello.
[00:40] middle schoolers
H-Hello.
[00:43] middle schooler A
Hey, who was that pretty lady?
[00:46] middle schooler A
I've never seen her before!
[00:48] middle schooler B
I don't know!
[00:49] middle schooler B
B-But she's probably that old man's
daughter or granddaughter, right?
[00:52] middle schooler A
I think that's enough for today.
[00:55] Ine
All right, Grandpa!
[01:10] Shouzou
Bye. Careful getting home, now.
[01:18] middle schooler A
I think I might become a farmer.
[01:21] middle schooler B
Me too.
[01:22] middle schooler B
Maybe I don't have to go to Tokyo after all.
[01:24] Ine
I see those boys a lot lately.
SIGN I see
those boys
a lot lately.
[01:26] boys; background
Hello!
SIGN Grandpa and Grandma
Turn Young Again
SIGN Episode 2
SIGN Grandpa and Grandma and Their Children
[03:01] (Flashback) Shouzou; Ine
"Grandpa and Grandma and Their Children"!
[03:05] (Flashback) Ine
Grandpa, is it all right if
I throw away these flyers?
[03:09] (Flashback) Shouzou
That's fine.
SIGN 3000 yen
Tax included
[03:21] (Flashback) Ine
I should start getting
things ready for dinner.
SIGN The next
day.
[03:38] Ine
Did you go out somewhere today?
[03:41] Shouzou
No, just went for a little walk.
[03:46] Ine
What's this?
[03:53] Ine
Grandpa, is this...
[03:56] Shouzou
I didn't do anything.
[03:58] Shouzou
Not a thing.
[04:12] Ine
Grandpa...
[04:15] Ine
it's lovely.
SIGN A silent dinner
[04:24] high school boy
Shiraki, go out with me.
[04:26] high school girl
S-Senpai?
[04:28] high school girl
I can't...
[04:31] high school girl
Your face is so close.
SIGN Kiss
SIGN Smooch
[04:37] Shouzou
I tried watching because
Mino told me about it.
[04:39] Shouzou
Young people today watch some
pretty extreme stuff, don't they?
[04:43] Shouzou
Honestly, I can't tell
what's so good about it.
[04:46] Shouzou
Even if we don't kiss, we still
completely understand each other.
[04:50] Shouzou
That's not something people should
be doing all the time anyway.
[04:53] Shouzou
Right, Grandma?
[04:56] Shouzou
G-Grandma?
[04:59] Ine
Wh-What is it?
[05:02] Shouzou
What's wrong?
[05:04] Shouzou
You were completely in a daze.
[05:07] Ine
G-Grandpa.
[05:13] Ine
Can I ask you to do something for me?
[05:30] Shouzou
What do you think?
[05:31] Ine
It doesn't really do anything for me.
[05:34] Ine
We've been together for over
50 years, after all.
[05:37] Ine
This isn't really doing anything.
[05:40] Shouzou
Right?
[05:42] Shouzou
I'm not doing it.
[05:44] Shouzou
There's no point to doing stuff like this.
[05:47] Shouzou
It's just a way for young
people to show off.
[05:49] Ine
Yes, you're right.
[05:52] Ine; internal
This...
[05:54] Ine; internal
is dangerous!
[06:00] Mino
Yes?
[06:04] Kaccha
Yer Yosuagi's lass.
[06:07] Kaccha
Look 'ow you've grown. An' right purty, too.
SIGN You've grown so much. And so pretty, too. Is your grandma home right now?
I've brought over some udo shoots and other vegetables.
[06:10] Kaccha
Now, is yer gran about tha 'ouse?
Brought 'er udo an' tha like, ya see?
[06:16] Mino; internal
Wh-What do I do?
[06:18] Mino; internal
I have no idea what she's saying!
[06:21] Ine
If it isn't Kaccha from the fishmonger's!
[06:23] Mino
Oh, Grandma!
[06:25] Mino
Help me! This lady's accent is so strong,
I can't understand what she's saying!
[06:31] Ine
Calm down, Mino.
[06:33] Kaccha
Ine, you've gone an' grown
purtier. What 'appened?
[06:37] Ine
I just turned a little younger, that's all.
[06:40] Mino; internal
Grandma's amazing! They're
having a conversation!
[06:42] Kaccha
Yer granddaughter surely is a purty one.
[06:45] Ine
Isn't she?
SIGN SMOOSH
[06:49] Kaccha
'Bout the same as me own
great-grandson, I reckon.
SIGN SMOOSH
SIGN SMOOSH
SIGN SMOOSH
SIGN SMOOSH
[06:52] Kaccha
What d'ya say? Want to be ma
own great-grandson's bride?
SIGN SMOOSH
SIGN SMOOSH
SIGN SMOOSH
[06:57] Mino
B-Bride?
[07:00] Ine
Don't tease so much.
[07:03] Ine
I can't let Mino go and
be anyone's bride yet.
SIGN Grandpa,
I'm going
to marry
Grandma.
[07:09] Mino
I'm going to marry Grandma.
SIGN What?
[07:12] Shouzou
What?
SIGN This
granddaughter
is...
[07:17] Ine
So, Shiori will be
spending the night at our house.
SIGN Shiori
SIGN 2nd Son Takahiro's
Daughter
[07:22] Ine
Yes.
[07:22] Ine
Yes, Takahiro, don't worry.
Everything's all right.
[07:28] Shiori; internal
Dad and I got into an argument.
[07:32] Shiori; internal
And when I ran away to Grandma's house...
[07:36] Shiori; internal
What is this? She's turned young.
[07:40] Ine
You're welcome to stay here tonight.
[07:43] Ine
Is there anything you want to eat?
[07:45] Shiori
Nothing in particular. I'm fine.
[07:52] (Flashback) friend A
Shiori's been kind of a
drag lately, hasn't she?
[07:55] (Flashback) friend B
All she does is study. Just leave her.
[07:58] (Flashback) Takahiro
What are you planning to
do about your career path?
[08:01] (Flashback) Takahiro
If you intend to aim for
the medical field—
[08:02] (Flashback) Shiori
I'm not like you, Dad! I'm not brilliant!
[08:12] Shiori
Right now... I have nothing.
[08:15] Shiori
I ran from my studies and from my dad.
[08:18] Shiori
I ran from thinking about my career,
and I ran from my friends.
[08:22] Shiori
I have nothing left.
[08:25] Shiori
I'm so stupid for working
so hard all this time.
[08:30] Ine
People with nothing don't cry like this.
[08:34] Ine
Shiori, the fact that you're crying is proof
that you haven't run. You're still fighting.
[08:39] (Flashback) Ine
What do you want to be when you grow up?
[08:42] (Flashback) Shiori
I'm gonna be a doctor and defeat
all your illnesses, Grandma!
[08:47] Ine
No matter what any of the other
adults around you might say,
[08:50] Ine
you are my precious granddaughter.
[08:54] Ine
There's no reason a grandkid can't
be coddled by their grandma.
[09:01] Shiori
Grandma, is it okay if I eat dinner?
[09:04] Ine
Of course! Eat up!
[09:06] Ine
I'll make you anything you want!
[09:08] (Flashback) Ine
I'm sorry, Shouzou.
[09:10] (Flashback) Ine
We can't go on our vacation
because I got sick again.
[09:14] (Flashback) Shouzou
It's all right! Don't worry about it.
[09:16] (Flashback) Shouzou
Your health is much more
important right now.
[09:19] (Flashback) Ine
You should take Yoshiaki
and go to the beach.
[09:22] (Flashback) Shouzou
I could go, but that's not the
same as going with you, Ine.
[09:26] (Flashback) Ine
You really want to see
my swimsuit that badly?
[09:29] (Flashback) Shouzou
Yes, I do!
[09:30] (Flashback) Shouzou
And I want to show off to all the
other guys that you're with me.
[09:35] (Flashback) Ine
You really are hopeless, aren't you?
[09:40] Ine
Y-Young people these days...
[09:43] Ine
really show a lot of skin, don't they?
[09:47] Ine; internal
What kind would make him happy if I wore it?
[09:50] Ine; internal
He's a bit of a perv, so he'd be happy
with something that showed a lot of skin,
[09:54] Ine; internal
but walking around in front of
people like that is just too much.
[09:58] Ine; internal
I could wear the white dress he bought
me the other day to the beach...
[10:03] Shiori
There's no point in hesitating, Grandma.
[10:09] Shiori
I think you could be a lot
more aggressive about it.
[10:12] Shiori
After all, you're pretty, Grandma.
[10:14] Ine
But I'm an old lady on the inside.
[10:17] Ine
I'm no age to be walking around
with my bosom exposed.
[10:20] Shiori
That doesn't matter, does it?
[10:22] Shiori
You just need to put the guy you like
at a loss, in a good way, right?
[10:26] Ine
W-Well, for now, I'll think about
it while I'm getting dinner ready.
[10:30] Shiori; internal
She ran away!
[10:35] Shiori
Grandpa, you're really the worst.
[10:47] Ine
Hello?
[10:48] scammer
Hello, Mom? It's me. It's me.
[10:51] Ine
Who is "me"?
[10:53] Ine
Could that be you, Yoshiaki?
[10:55] scammer
Th-That's right. It's Yoshiaki.
[10:59] Ine
Your voice doesn't sound
right. Do you have a cold?
[11:02] scammer
Huh? Yes, that's right.
I have a cold right now.
[11:04] scammer
My throat is all messed up.
SIGN Record
[11:09] scammer
And Mom, your voice
sounds really young.
[11:12] scammer
I thought it was a little hoarser.
[11:14] Ine
My voice is always like this!
[11:16] Ine
When I go out and work in the
orchard, it does get hoarse, but...
[11:19] scammer
Huh? What did you say?
[11:20] scammer
The thing is, and I'm changing
the subject here...
[11:24] scammer
I'm suddenly in need of some money.
[11:27] Ine
What? Two hundred thousand?
[11:30] Ine
Honestly, what mess have
you gotten yourself into?
[11:34] Ine
A bank transfer?
[11:35] Ine
Hang on. I'll make a note of it now.
[11:40] Ine
So, I just need to transfer it here?
[11:43] scammer
That's right!
SIGN Recording
Mode
SIGN Hold
SIGN Directory
SIGN Call Log
SIGN Record
SIGN Messages
[11:45] Ine
You're a good boy. I know that.
[11:49] scammer
Thanks, Mom! I owe you one.
[11:52] Ine
Oh, and also...
[11:54] Ine
I'm not really your mother, but if
things get tough, you can call me—
[12:01] scammer
Crap. Are you serious?
[12:04] scammer
You've gotta be kidding me!
[12:10] newswoman
In the early hours of dawn,
[12:11] newswoman
a man who says he's part
of an "It's me" scam ring
[12:14] newswoman
turned himself into the authorities.
[12:15] newswoman; background
Men involved in the scam are
being arrested one after...
[12:16] Shouzou
Grandma, you should be careful, too.
[12:19] Ine
A person has to protect themselves, right?
[12:22] Ine
I'll be careful.
SIGN Most calls that
come in around six in the
evening are suspicious.
[12:24] Ine
Most calls that come in around six
in the evening are suspicious.
[12:30] Ine
It seems I don't need my glasses anymore!
[12:33] Mino
Your eyes must have gotten
younger, too, Grandma.
[12:37] Ine
Lucky Day.
SIGN Lucky Day
SIGN Unlucky
Day
[12:38] Ine
Unlucky Day.
[12:39] Ine
I can even read the six levels of
daily luck on that calendar there.
[12:42] Mino
What? No way!
[12:44] Mino
I can't even see those.
[12:45] Mino
Grandma, can you read this
newspaper from there?
[12:48] Ine
Yes, I can read that.
[12:50] Ine
"In the early hours of the seventeenth,
in Hirosaki City, a bear"...
[12:54] Mino
Grandma, you're amazing! You're superhuman!
[12:57] Shouzou
What're you doing?
[12:59] Mino
Grandpa, look! Look!
[13:01] Mino
Grandma's vision is amazing!
[13:03] Mino; internal
Oh, I know!
[13:05] Mino
Grandma, try saying the words I point out.
[13:08] Ine
All right.
[13:11] Ine
Grand.
[13:12] Ine
Pa.
[13:13] Ine
You. Are.
[13:15] Ine
Really.
[13:19] Ine
Wonder.
[13:20] Ine
Full.
[13:26] Mino
Flirting with him right in front of your
granddaughter? Grandma, you're so bold!
SIGN Five
minutes later.
[13:30] Mino
U-Um...
[13:33] Mino
I. Have. Someone. I.
[13:37] Mino
Like. And. It. Is.
[13:40] Mino
W-W-Wait, Grandma! Wait!
[13:43] Ine
The headlines are printed in large text,
so you can see them even from over there.
[13:47] Shouzou
Grandma, you're scary.
[13:49] high school girl
Senpai, your hands...
[13:52] high school girl
they're so warm.
[13:54] high school boy
Shiraki, your hands are warm, too.
[13:55] Mino
Grandma?
[13:57] Mino
Have you and Grandpa held hands
and gone on a date before?
[14:01] Ine
No, no!
[14:03] Ine
We've never done anything as brazen as that!
[14:07] Ine
That would be like walking around
shouting, "We're dating!"
[14:13] Mino
Really? You think so?
[14:15] Shouzou
Once you get to be a wizened old couple,
[14:17] Shouzou
holding hands is more like
helping each other walk.
[14:18] Shouzhou; Ine; background
Hup. Huff. Hup. Huff.
[14:21] Mino
Honestly, you don't have
a drop of romance in you.
[14:26] Ine
My, we bought so much.
[14:28] Ine
It's nice to walk to the
neighborhood shops sometimes.
[14:32] Shouzou
But they gave us too much extra. Like
that napa cabbage, for example.
[14:37] Ine
It's cold today, isn't it?
[14:40] Shouzou
Yeah, it is.
[14:45] Shouzou; internal
Grandma, why...
[14:48] Shouzou; internal
are you not wearing a glove on that hand?
[14:52] Ine; internal
Has he noticed?
[14:54] Ine; internal
I'm only testing Grandpa's sense
about these things, that's all.
[14:58] Ine; internal
It isn't as if I'm hoping
for anything in particular.
[15:02] Shouzou; internal
If I take her hand now,
[15:04] Shouzou; internal
it'll be like accepting
what Mino said earlier.
[15:06] Shouzou; internal
Somehow, that makes me feel like
I've been defeated at something.
[15:10] Ine
G-Grandpa, you're not dressed
very warmly. Aren't you cold?
[15:14] Shouzou
N-No, I'm all right.
[15:17] Ine; internal
Don't give me, "I'm all right"!
[15:19] Ine; internal
Grandpa, a man is supposed
to get the hint here.
[15:23] Ine; internal
But walking together like this isn't
bad either. I suppose it's all right.
[15:31] Shouzou
We bought a lot of chicken today.
[15:35] Shouzou
And they gave us napa cabbage, too, so...
[15:39] Shouzou
let's hurry home and warm
up with a nabe stew.
[15:43] Ine
Yes, let's.
SIGN We didn't
hold hands
or anything!
SIGN Yeah,
that's
right!
[15:45] Ine
We didn't hold hands or anything!
[15:48] Shouzou
Yeah, that's right!
SIGN Saitou Clinic
[15:52] Shouzou
And so...
[15:54] Shouzou
we ended up turning young, Takahiro.
[15:57] nurse
Doctor, are these really your parents?
[16:01] Takahiro
Yes. I can't believe it myself,
[16:03] Takahiro
but they are definitely my mom and dad
as they were when they were young.
[16:06] Takahiro
I have a lot of questions, but...
Do you feel well right now?
[16:10] Shouzou
Yes, I'm full of life!
[16:12] Shouzou
And my body is fit as a fiddle.
SIGN Saitou Clinic
SIGN Departments
SIGN Internal Medicine, Nephrology, Endocrinology: Diabetes
[16:15] Takahiro
For now, we'll look into everything
we possibly can here.
[16:19] Takahiro
We'll discuss things after that.
[16:20] Ine
All right.
[16:23] Takahiro; internal
Her breathing is more steady
than it was before.
[16:27] Takahiro; internal
Her pulse used to be too
fast, but now it's slowed.
[16:30] Takahiro; internal
Have they really turned young again?
[16:33] Takahiro
I'll give you the detailed
results of the tests later.
[16:36] Takahiro
But that's everything for today.
[16:37] Shouzou
All right.
[16:42] doctor
We've detected cancer
in your mother's liver.
SIGN University Hospital
[16:46] (Flashback) Takahiro
What?
[16:47] doctor
Since she's only just recovered
from gastroenteritis,
[16:49] doctor
the first thing we'd like to do
is run a CT scan and blood tests.
[16:53] doctor
Based on those results, we'll begin
anti-cancer treatments when the time is right.
[17:00] Takahiro; internal
The reason I wanted to become a doctor
[17:02] Takahiro; internal
was so that I could save my mother.
[17:06] Takahiro; internal
But in the end, all I've done is
introduce her to a good doctor,
[17:10] Takahiro; internal
administer her medicine, and run tests.
SIGN Center Exam Past Questions
SIGN Mathematics III, C
[17:14] Takahiro; internal
Is watching her slowly grow
weaker really all I can do?
[17:22] (Flashback) Ine
If there's anything I can do,
tell me. No matter what it is.
[17:27] nurse
Doctor?
[17:28] Takahiro
I'm sorry.
[17:30] Takahiro
I know that it wasn't anything
I did that made them that way,
[17:33] Takahiro
but even so, somehow...
[17:35] Takahiro
somehow I feel like I've been
rewarded for everything I've done.
[17:40] (Flashback) young Takahiro
Mom, I'm gonna defeat all your illnesses!
[17:43] (Flashback) Ine
I'll be counting on you.
[17:48] Ine
I'm so proud of you, son.
SIGN Grandpa and Grandma
Turn Young
Again
SIGN BA-DUMP
BA-DUMP
SIGN Apple Harvest Devastated
SIGN Typhoon
Hits
Farms
[18:12] (Flashback) Ine
I've got hold of this side!
[18:15] (Flashback) Shouzou
All right!
[18:16] (Flashback) Shouzou
I'll lift it up now!
[18:21] Shouzou; internal
I'm not letting it die like this!
[18:25] (Flashback) Ine
This tree can still grow!
[18:28] (Flashback) Shouzou
No matter what, we won't let this tree die!
[18:49] (Flashback) Shouzou
Are we really going to eat this?
[18:53] (Flashback) Ine
Yes.
[18:55] (Flashback) Ine
After all, that's the reason
the tree has grown.
[18:57] (Flashback) Shouzou
It's gold, though.
[18:59] (Flashback) Shouzou
Shouldn't we have placed it on our kamidana?
[19:02] (Flashback) Ine
But if we did that, we'd
just be leaving it to rot.
[19:06] (Flashback) Ine
Besides...
[19:08] (Flashback) Ine
it gives me this strange feeling.
[19:10] (Flashback) Ine
I feel like it's telling me to eat it.
[19:14] (Flashback) Shouzou
Oh! This apple is amazing!
[19:17] (Flashback) Shouzou
It's so sweet and juicy!
[19:19] (Flashback) Ine
That's rare at this time of year.
[19:29] (Flashback) apple tree
Thank you.
[19:31] (Flashback) apple tree
Both of you.
[19:46] (Flashback) Ine
What is this place?
[19:55] (Flashback) Ine
Wh-What is that?
[19:59] (Flashback) Ine
The hourglass is floating in midair.
SIGN SPIN
[20:08] (Flashback) Ine
Wh-What's this?
[20:10] (Flashback) Ine
S-Stay away!
[20:13] (Flashback) Ine
I-I'm going to be crushed!
[20:22] Ine
And I had a bizarre dream
about a giant hourglass.
[20:26] Shouzou
Really? That's a surprise. I had
the same dream as you, Grandma.
[20:32] Shouzou
Speaking of which, Grandma...
[20:34] Ine
What is it, Grandpa?
[20:35] Shouzou
Today marks 58
years since we got married.
[20:39] Ine
It does! That passed quickly, didn't it?
[20:42] Ine
Is there anything you want to eat?
[20:45] Shouzou
Not really. The same as
usual is good for me.
[20:49] Ine
You say that, but you've got something
prepared. That's so you, Grandpa.
[20:52] Shouzou
No, no. We're no age to be
having cake or anything.
[20:58] Ine
Yes, you're right.
[21:02] Ine; internal
He's always surprised me,
[21:05] Ine; internal
so this time, I've secretly
made sekihan for tonight.
[21:17] Ine
Grandpa.
[21:19] Ine
You just said you hadn't prepared anything.
[21:23] Shouzou
What about you, Grandma? You sneakily
prepared this treat for us!
[21:27] Ine
Why did I marry such a lying husband?
[21:32] Shouzou
You're no better!
[21:34] Ine
Do you do this sort of thing
with Mino and the others, too?
[21:38] Shouzou
I wouldn't do this with my granddaughter.
[21:40] Shouzou
It's because it's you, Grandma...
[21:43] Shouzou
That's why I lie.
[21:47] Ine
What a troublesome husband.
[21:50] Ine
Eating something like this...
SIGN MUNCH MUNCH MUNCH MUNCH
[21:53] Ine
it's going to raise my blood sugar.
[21:56] Shouzou
Insulin is flooding my body.
SIGN Next time, "Grandpa Turns Old Again."
[23:30] Shouzou
Just when I thought I was eternally
young, I turned back into an old man!
[23:34] Ine
Mmph mmph mmph!
[23:37] Shouzou
What? This is a huge deal!
3 - Grandpa Turns Old Again
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:00] Shouzou
School, huh?
[00:03] Shouzou
After grade school, I went
straight into farm work,
[00:06] Shouzou
so I don't have any memories
of studying properly.
[00:09] Shouzou
Grandma, you went to a school for
young ladies in Tokyo, didn't you?
[00:13] Ine
I only attended for a short time.
[00:17] Ine
That girls' school in Tokyo was like a dream.
[00:21] Ine
I could eat white rice whenever I wanted to,
[00:23] Ine
and when I turned the knob on
the faucet, water came out.
[00:26] Ine
That's just how things were.
[00:27] Ine
The war took that all away,
so I returned to the countryside.
[00:31] Ine
Being covered in mud felt like such agony.
[00:41] Ine
But...
[00:42] Ine
after meeting you, Grandpa...
[00:45] Ine
I started thinking that all
the mud wasn't so bad.
[00:52] Shouzou
But they really had everything in Tokyo.
[00:55] Ine
Yes. They weren't lacking for anything.
[00:59] Ine
But there are things you can't find
in Tokyo that you can find here.
[01:05] Shouzou
Like what?
[01:07] Ine
No, I think I'll keep that a secret.
[01:10] Ine
There's no reason to say
it aloud, after all.
[01:13] Shouzou
Wh-What?!
[01:15] Shouzou
It's going to bother me now!
SIGN Grandpa and Grandma Turn Young Again
SIGN Episode 3
SIGN Grandpa Turns Old Again
[02:49] Ine; Shouzou
"Grandpa Turns Old Again."
[02:53] Shouzou
What is this?
[02:55] Shiori
It's supposed to be helpful
in preventing dementia,
[02:57] Shiori
so my dad told me to bring it over for you.
[02:59] Shouzou
Blinking lights on a tiny screen...
[03:03] Shouzou
Kids' games should be menko card flipping,
beigoma battling tops, and tag!
[03:07] Shiori
Yes, yes. I'll leave it here, all right?
SIGN Rice Field Hazard III
[03:11] Shouzou
Grandma, there are corpses
walking around in that game!
[03:15] Ine
The poor things. Namu Amida Butsu.
Namu Amida Butsu.
[03:19] villager
It's dangerous up ahead.
SIGN It's dangerous up ahead.
[03:21] Shouzou
Shiori, this person keeps
saying the same thing.
[03:26] Shiori
That's because that's how he's programmed.
SIGN You have obtained a recovery herb.
[03:29] old man
You have obtained a recovery herb.
[03:31] Ine
If you open a treasure chest in someone's
house without permission, that makes you a thief!
[03:35] Ine
Punishment will find you!
The buddhas will be angry!
[03:38] Shiori
That's also because that's
just how the game works.
[03:41] Shouzou
If the main characters get hurt,
they recover by using a leaf?
[03:45] Shouzou
They're superhuman.
[03:46] Shiori; internal
I had a feeling their age
would pose a challenge.
[03:50] Shiori; internal
They're not going to be able
to handle video games.
[03:52] Ine
These people didn't end up this
way because they wanted to.
[03:57] Shouzou
Then we'll have to try to shoot them
cleanly through the head, so they don't suffer.
[04:01] Ine
Yes. That's the best way.
[04:11] Ine
Grandpa, it dropped a chainsaw.
[04:14] Shouzou
I have a shotgun, so you
should use it, Grandma.
[04:18] Ine
They're wrecking the rice paddy, Grandpa!
[04:21] Shouzou
What?!
[04:25] Shouzou
Oh, that's brutal.
[04:29] Ine
I can't cut them as cleanly
as I do a hedge, though.
[04:31] Shouzou
Now, now. Don't move.
I'm trying to get you in my sights.
SIGN The next
day
[04:43] Ine
We obtained all the trophies, so
there wasn't anything left to do.
[04:47] Shiori
You're kidding.
[04:54] Shiori
Ugh.
[04:56] Mino
Oh, I haven't seen you in a while!
[04:58] Mino
It's Shiorin!
[05:01] Shiori
Mino, stop clinging to me like that.
[05:03] Mino
What? We haven't seen each other in
forever and you're being so cold, meow.
[05:06] Mino
We go to the same school, but we're in
different buildings, so I hardly ever see you.
[05:10] Shiori
You're being annoying.
[05:12] Mino
We used to play together all the time.
Why are you being so curt?
[05:16] Shiori
That was forever ago.
[05:18] Mino
But, Shiorin, you've always loved
Grandpa and Grandma, haven't you?
[05:23] Mino
You're here in their house right now, too.
[05:25] Mino
You're sharp-tongued, but deep down,
it's like you haven't changed at all!
[05:31] Shiori
You're still talking about forever ago.
[05:33] Shiori
Now, it's not like I like them or—
[05:40] Mino
U-Um, Grandpa, this is, um...
[05:43] Shouzou
I-I-It's all right, M-M-Mino. I'm f-f-fine!
[05:51] Mino
Shiorin! You have to hurry
up and take it back!
[05:51] Shouzou; background
My granddaughter hates me. My granddaughter
hates me. My granddaughter hates me.
[05:55] Mino
Grandpa's gonna be permanently broken!
[05:57] Shiori
Y-You say that, but...
[05:58] Shouzou; background
Hates me. Hates me. Hates me.
[06:00] Shouzou
D-D-Don't let it w-w-worry you.
[06:06] Shiori
G-Grandpa, what I said just
now was a figure of speech.
[06:11] Shiori
It was...
[06:13] Shiori
It was a lie. The truth is...
[06:17] Shiori
The truth is...
[06:19] Shiori
In any case, please...
[06:24] Shiori
don't hate me.
[06:33] Shouzou
I'm glad I've lived so long!
[06:36] Mino
Hooray!
[06:37] Mino
Grandpa's all better!
[06:39] Shiori
I'm begging you to be quiet.
SIGN "Zuguri"
Battling tops in a dish-shaped
impression in the snow.
[06:43] Shiori; Mino
"Zuguri."
[06:45] Shiori; Mino
Battling tops in a dish-shaped
impression in the snow.
[06:55] Shouzou
This again?
[06:57] Shouzou
I've had this dream about an hourglass
every night since I turned younger.
[07:02] Shouzou
This is such a strange place.
[07:04] Shouzou; internal
Grandma said she has the same
dream, too, didn't she?
[07:10] Shouzou; internal
We've been frolicking around too
much since we turned younger.
[07:14] Shouzou; internal
There are still so many things
we haven't done yet...
[07:17] Shouzou; internal
so many things I still want to do for her.
SIGN Let's go to Atami!
[07:21] Shouzou; internal
And there's the honeymoon trip that
Yoshiaki and the others planned for us.
[07:26] Shouzou; internal
With Grandma's body the way
it is now, I can take her.
[07:30] Shouzou; internal
You never know what's going
to happen in life, do you?
[07:42] Shouzou
...ndma. Grandma!
[07:46] Shouzou
Grandma!
[07:52] Ine
What's wrong, Grandpa?
[07:55] Shouzou
I went back to the way I was.
[07:58] Ine
What?
[08:00] Ine
What?!
[08:03] Shouzou
Right now, I don't feel any pain
or anything, so don't worry.
[08:09] Shouzou
But, Grandma, you like the
younger me better, don't you?
[08:16] Shouzou
A doddering old man like me
and you as you are now?
[08:20] Shouzou
It's like the moon and a turtle.
[08:22] Ine
Grandpa...
[08:24] Ine
don't get the wrong idea.
[08:26] Ine
The person I fell for wasn't
the young you or the old you.
[08:32] Ine
It was the man called Saitou Shouzou,
the only one in all the world.
[08:37] Ine
Don't disparage your age.
[08:40] Ine
In all this time, we
haven't changed one bit.
[08:44] Shouzou; internal
That's right.
[08:46] Shouzou; internal
I thought that being old was a bad thing,
[08:50] Shouzou; internal
but that disrespects the life that
I've lived together with Grandma.
[08:55] Shouzou; internal
Age was simply a convenient
reason to give up on things.
[08:59] Shouzou; internal
Because I lost my head
over my regained youth...
[09:03] Shouzou; internal
I forgot something that was truly important.
[09:07] Shouzou
Grandma.
[09:10] Shouzou
If my body is still like this when the trip
to Atami comes up, we're going anyway.
[09:17] Shouzou
Giving up on living life just
because I've grown older...
[09:20] Shouzou
I'm still much too young for that!
[09:25] Ine; internal
It's those eyes that I fell
in love with, Grandpa.
SIGN I lost
my hair.
[09:32] Shouzou
I lost my hair.
SIGN Saitou Clinic
[09:35] Takahiro
Dad, what's going on with
you and Mom's bodies?
[09:39] Ine
We'd like to know the same thing.
[09:41] Shouzou
Is it left over from my turning young again?
[09:45] Takahiro
Your kidneys and liver show
wear expected with your age.
[09:49] Takahiro
Please don't overdo things.
[09:53] Ine
So, how are things, really?
[09:57] Takahiro
From what I can see of his
condition right now, he's fine.
[10:00] Takahiro
Actually, his body processes are slightly
better than before he turned young again.
[10:06] Takahiro
So, his body will probably gradually
return to its original age.
[10:10] Takahiro
I'm actually more worried about you, Mom.
[10:13] Ine
Me?
[10:14] Takahiro
Right now, you have the body of a
healthy person in her twenties.
[10:19] Takahiro
If your body were to gradually
age from this condition...
[10:25] Takahiro
Mom, I can't help wondering how
much longer you will live.
[10:32] Ine; internal
My own death doesn't frighten me,
[10:35] Ine; internal
but as things stand, Grandpa will go first.
[10:40] Ine; internal
Will I live another seventy years?
[10:42] Ine; internal
Takahiro and the others will be gone by then.
[10:45] Ine; internal
And if things go badly, even
Mino and Shiori might...
[10:49] Ine
I don't want that.
[10:52] Ine
I don't want to die all alone.
[10:58] Takahiro; internal
I feel like Mom is closer to him than usual.
[11:02] Takahiro; internal
Visually, this looks like a
grandpa and granddaughter.
[11:09] Mino
Just Grandpa went back to how he used to be!
[11:12] Shouzou
Well, a lot happened.
[11:15] Shouzou
Even like this, I've still
got a lot of stamina left.
[11:18] Mino
What? Really?
[11:20] Shouzou
Shall we test it?
[11:24] Yoshiaki
Dad, don't overdo it, okay?
[11:27] Shouzou
Don't worry. I'm all right.
[11:31] Kaede
Darling, be careful.
[11:32] Yoshiaki
I know.
[11:34] Yoshiaki
Dad, if you beat me, I'll
give you something nice.
[11:38] Shouzou
Something nice?
[11:41] Yoshiaki
Your trip to Atami...
[11:43] Yoshiaki
I'll get you a room with an open-air bath.
[11:50] Shouzou; internal
An open-air bath?
[11:57] Mino
All right. Grandpa, Dad, get ready!
[12:02] Yoshiaki; internal
He's got more grip strength than I thought.
[12:05] Yoshiaki; internal
I'm sure he's worried I'll lose on purpose,
so I guess I should use a little strength.
[12:10] Mino
Ready, and...
[12:12] Mino
start!
[12:22] Mino
G-Grandpa wins!
[12:25] Kaede
D-Darling?
SIGN Perv
power
SIGN Home Improvement Center
[12:31] Shouzou; internal
Since I turned older, whenever
I go shopping with Grandma...
[12:35] Shouzou; internal
we get a whole lot of people staring at us.
[12:38] Shouzou; internal
I'm sure we don't look
like a married couple.
[12:42] Ine
Grandpa, what color scoop would you like?
[12:47] Shouzou
Maybe red?
[12:53] Ine
Grandpa, why are you
putting space between us?
[12:57] Shouzou
Well, I mean...
[12:59] Shouzou
I've been feeling people staring.
[13:02] Ine
What of it?
[13:04] Shouzou
Inside our house is one thing,
[13:06] Shouzou
but a place like this,
with so many people...
[13:10] Shouzou
It's...
[13:12] Shouzou
It's probably better if we
pretend we're not married.
[13:18] clerk
Excuse me. Is there anything
I can help you with?
[13:23] clerk
Are you looking for a present
for your granddaughter?
[13:26] Shouzou
Oh. No, we're... um...
[13:30] Shouzou; internal
It's probably safer to let him
think she's my granddaughter.
[13:34] Shouzou
Y-Yes, that's right. I'm shopping
with my granddaughter.
[13:38] Ine
No, you're not.
[13:40] Ine
This is my husband.
[13:45] Ine
I don't blame you for seeing
us and thinking otherwise,
[13:48] Ine
but we'd be grateful for
your understanding, sir.
[13:53] Ine
I understand why you'd want to lie,
[13:56] Ine
but I don't want to be anything
other than your wife, Grandpa.
[14:01] Shouzou
I-I'm sorry, Grandma.
SIGN Scoop
SIGN You can't
live in snow
country
without these.
[14:05] Shouzou; Ine
You can't live in snow
country without these.
[14:11] Shouzou; internal
Grandma's favorite mame daifuku.
[14:14] Shouzou; internal
Since we turned young again,
we've eaten them together a lot.
[14:18] Shouzou; internal
But lately, Grandma has stopped
eating them in front of me.
[14:22] Shouzou; internal
The older me is scared of getting diabetes,
so I'm not eating them, but...
[14:28] Shouzou
Those mame daifuku. Aren't
you going to eat them?
[14:31] Ine
No, I'm not hungry right now.
[14:35] Ine
I'll eat them later. Don't worry.
[14:39] Shouzou
Is that so?
[14:46] Ine; internal
Grandpa is still feeling some
of the effects from turning young,
[14:51] Ine; internal
but it's possible that his
old illnesses might return.
[14:54] Ine; internal
Grandpa loves these mame daifuku, too.
[14:57] Ine; internal
I love sweet things.
[15:02] Ine; internal
But Grandpa is watching
his health and not eating them,
[15:06] Ine; internal
so I can't eat them in front of him.
[15:09] Ine; internal
I know I'm being overly considerate of him,
[15:12] Ine; internal
but if Grandpa is around, I can't
eat these mame daifuku.
[15:17] Shouzou
Grandma.
[15:19] Ine
G-Grandpa?
[15:21] Ine
I, um... This is...
[15:25] Ine
I swear, I wasn't trying to eat
them behind your back!
[15:28] Shouzou
You're trying to be considerate of me.
[15:32] Shouzou
You're not doing anything wrong, you know?
[15:34] Shouzou
You see, to me, Grandma...
[15:39] Shouzou
seeing your happy face as you eat
these is the best medicine.
SIGN MUNCH MUNCH MUNCH MUNCH
[15:50] Ine
Two old people having a snack
in the middle of the night...
[15:52] Ine
We're being so bad.
[15:54] Shouzou
It's all right if I only eat the outside.
SIGN Mame daifuku
from the
local shop.
They sell out
right away,
so getting
hold of them
is difficult.
[15:58] Ine
Mame daifuku from the local shop.
[16:01] Ine
They sell out right away, so getting
hold of them is difficult.
[16:05] Ine; narration
After my mother and father passed
away and I lost my home,
[16:10] Ine; narration
I went to live with relatives on my
mother's side and work for them.
[16:15] Ine; narration
While he was alive, my
father was very wealthy.
[16:19] Ine; narration
Since he had acted arrogantly
toward my mother's family,
[16:23] Ine; narration
my relatives avoided me.
[16:26] (Flashback) relative 1
Lass don't natter much.
[16:28] (Flashback) relative 2
Isn't used t'the place. Hasn't asked
for much. Sure an' she's a good lass.
[16:31] Ine; narration
The first problem was that we
couldn't understand each other.
[16:35] Ine; narration
For both "eat up" and "give
that here," they use "ke."
[16:39] Ine; narration
I didn't feel like we were
speaking the same language.
[16:42] Ine; narration
Their culture that allowed them
to endure cold and hunger
[16:45] Ine; narration
didn't take kindly to letting outsiders in.
[16:50] Ine; narration
Speaking the Tokyo dialect as I
did made me peculiar to them.
[16:55] Ine; narration
There were those who made fun of me for it.
[17:00] Ine; narration
My mother's family home didn't
feel comfortable to me.
[17:04] Ine; narration
So, after I finished my work in the
fields, I'd kill time at a local jinja.
[17:09] Ine; narration
One day, while I was doing that...
[17:11] (Flashback) Shouzou
Um, if I have this right, you're...
[17:17] (Flashback) Ine
I moved here from Tokyo not
long ago. My name is Sasaki.
[17:21] (Flashback) Shouzou
Oh, it's all right! No need to
get down from there for me.
[17:24] (Flashback) Ine
Who are you?
[17:27] (Flashback) Shouzou
The name's Saitou.
[17:29] (Flashback) Shouzou
I grow apples not far from here.
[17:32] (Flashback) Shouzou
Seeing a girl sat here all by
herself got me to wondering...
[17:38] (Flashback) Ine
Please forget that happened.
[17:39] (Flashback) Shouzou
So, you're hungry, huh?
[17:44] (Flashback) Ine
I'm not used to how salty and sweet
foods are in this area, so...
[17:52] (Flashback) Shouzou
What's wrong?
[17:54] (Flashback) Ine
You'd be better off not doing this.
[17:56] (Flashback) Ine
You must have heard the rumors about me.
[17:59] (Flashback) Ine
Or, could it be that you're up to someth—
[18:02] (Flashback) Shouzou
Don't worry. Just eat.
[18:04] (Flashback) Shouzou
I don't know anything about who
you are or where you're from.
[18:08] (Flashback) Shouzou
But whatever might be going on,
it's no reason to leave you hungry.
[18:14] (Flashback) Shouzou
Besides, I don't want anyone to say that
our village can't even provide
[18:19] (Flashback) Shouzou
for one girl with nowhere to go.
[18:23] (Flashback) Shouzou
G'day then!
[18:26] Ine; internal
So there are people like that here, too.
[18:29] Ine; internal
Within this culture of endurance...
[18:32] Ine; internal
there is kindness to be found?
[18:37] Ine; internal
It's salty.
SIGN Another
day
[18:43] (Flashback) Ine
You don't learn, do you?
[18:45] (Flashback) Ine
You keep talking to me, day after day.
[18:48] (Flashback) Shouzou
Well, I pass this jinja on my way
home, so I can't help wondering.
[18:53] (Flashback) Shouzou
The bus stop over on the mountainside
is closer to your house
[18:55] (Flashback) Shouzou
and further from people's gaze.
[18:57] (Flashback) Ine
I prefer this place to that one.
[19:00] (Flashback) Ine
You're terrible at intuiting things.
[19:02] (Flashback) Shouzou
Intuiting?
[19:04] (Flashback) Ine
It's nothing.
[19:06] (Flashback) Ine
If you can't understand this, then
you still have a long way to go.
[19:11] (Flashback) Ine
What are you doing, slyly sitting beside me?
[19:13] (Flashback) Shouzou
Huh?
[19:15] (Flashback) Shouzou
Sorry.
[19:17] (Flashback) Ine
If you sit beside me, people
will get the wrong idea.
[19:21] (Flashback) Ine
Please be more careful.
[19:22] (Flashback) Shouzou
R-Right. I will.
[19:26] Ine; internal
He lacks stability, and he doesn't seem
like he attended school properly.
[19:32] Ine; internal
Just how much will this man
be able to melt my heart?
[19:39] (Flashback) Ine
It's worth seeing.
SIGN Present Day
[19:48] Ine; internal
He went and melted the whole thing for me.
SIGN Sekihan and
inari-sushi are
super-sweet.
[19:52] Mino; Kaede
Sekihan and inari-sushi are super-sweet.
[19:57] Shouzou; internal
Here it is!
[19:59] Shouzou; internal
I haven't had this hourglass dream lately.
[20:03] Shouzou; internal
I've been waiting for this moment.
[20:06] Shouzou; internal
If flipping this over returned
me to my old man form,
[20:11] Shouzou; internal
then flipping it over one more
time should turn me young again.
[20:17] Shouzou; internal
Since I have the chance, I
should investigate properly.
[20:27] Shouzou; internal
Is this sand?
[20:30] Shouzou; internal
I can imagine Grandma's look of surprise.
[20:40] Shouzou; internal
Now, look surprised, Grandma!
[20:43] Ine
Grandpa, make sure to fix
that bedhead of yours.
[20:46] Shouzou
Huh? Your reaction seems a
little underwhelming, Grandma!
[20:49] Ine
Grandpa, there is one
thing I'm curious about.
[20:57] Ine
Do you think we won't age or die?
[21:03] Shouzou
Grandma, I think we probably will.
[21:07] Shouzou
It's set up so that the sand spills out.
[21:11] Shouzou
One day, it'll empty out.
[21:14] Shouzou
I don't know what will happen
when the sand runs out,
[21:17] Shouzou
but I think that's when this
miraculous youth of ours will end.
[21:23] Shouzou
Don't worry. We aren't eternal.
[21:30] Shouzou
We won't outlive our sons and the others.
[21:34] Shouzou
From the state of the hourglass,
we probably have a few years left.
[21:43] Shouzou
Grandma, you're the one person I'll
never leave behind. Don't you worry.
[21:54] Ine
Thank you, Grandpa.
SIGN Next time:
"Grandpa and Grandma and the Culture Festival."
[23:30] Shouzou
Grandma in a sailor-style uniform?
[23:33] Ine
Grandpa's a butler?
[23:35] Shouzou; Ine
Culture festivals are so
much fun, aren't they?
4 - Grandpa and Grandma and the Culture Festival
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
SIGN Grandpa and Grandma Turn Young Again
SIGN Episode 4
SIGN Grandpa and Grandma and the Culture Festival
[01:31] Shouzou; Ine
"Grandpa and Grandma and
the Culture Festival."
[01:36] middle schooler A
I love this! I bet there's lots
of imported cars in Tokyo.
SIGN Now, the legends are restored! Men's spirits are
SIGN A complete record of 90's supercars!
[01:41] middle schooler A
Out here in the countryside, it's
all kei cars and kei trucks.
[01:45] middle schooler B
Well, we're in snow country, and
with all these gravel roads,
[01:48] middle schooler B
cars with low ground clearance
would never make it.
[01:50] middle schooler B
And even if you did buy one, there isn't
anywhere nearby that could do maintenance.
[01:54] middle schooler B
Huh? That's...
[01:57] Ine
Hello. Do you boys have a minute?
[02:02] middle schooler A
Y-Yes! How can we help you?
[02:04] Ine
Tomorrow, this area is scheduled
to be sprayed with chemicals.
[02:09] Ine
If they bother you, you should
probably take a detour.
[02:12] Ine
They won't cause you any harm if
you do breathe them in, though.
[02:16] middle schooler A
W-We understand.
[02:18] middle schooler A
Thank you for taking the trouble to tell us.
[02:21] Shouzou
Oh, it's the boys who always come around.
[02:29] Shouzou
Take care getting home, now!
[02:33] middle schooler B
There are Ferraris in the
countryside after all.
[02:35] middle schooler A
G-Guess so.
SIGN Sprayer
A machine used to spray
agricultural chemicals.
As they're very expensive,
they're shared between
multiple farming families.
[02:38] Shouzou
Sprayer: A machine used to spray
agricultural chemicals.
[02:40] Shouzou
As they're very expensive, they're shared
between multiple farming families.
[02:45] Heisuke
Shouta, I know that I asked you to find
someone to help clear out the storehouse,
[02:51] Heisuke
but why did you bring this
man, of all people?!
[02:56] Heisuke
It doesn't matter. Just come in.
[02:59] Heisuke
The second floor is packed with things
that my dad and grandpa collected.
SIGN Service
for six
SIGN Tray
tables
with
carved
legs
[03:05] Heisuke
Tray tables with carved
legs in wooden boxes,
[03:08] Heisuke
war fans with the Takeda family crest,
[03:09] Heisuke
scrolls of the legend of Yoshitsune,
[03:12] Heisuke
a winnower...
[03:13] Shouzou
Shouta-kun, this storehouse probably
holds a mountain of treasure!
[03:17] Shouzou
I guess he's not a major
landowner for nothing.
[03:19] Shouta
Y-You think so?
[03:25] Shouzou
You're really throwing all
of this away, Igarashi-san?
[03:28] Heisuke
Yes, that's right.
[03:29] Heisuke
It'll just become baggage for my
grandsons' generation otherwise.
[03:32] Shouta
Grandpa, do we throw away
this black box, too?
[03:35] Heisuke
That's right. We're
throwing everything away.
[03:43] Shouta
Grandpa?
[03:45] Shouta
Sorry for asking...
[03:47] Shouta
but what is that long, black box?
[03:50] Shouzou
Shouta-kun, that's a nagamochi.
It was probably Misako-san's...
[03:55] Shouzou
A part of your grandmother's bridal trousseau.
[04:03] (Flashback) Misako
Darling...
[04:06] Heisukue
I'm sorry. Can you leave me for a bit, until
I decide whether to get rid of it or not?
[04:13] Shouzou
Shouta-kun.
[04:15] Shouzou
Why don't we head down to the first floor?
[04:17] Shouta
Yes.
[04:21] Shouta
Is this the Kitamachi Board of Education?
[04:24] Shouta
I wanted to consult someone about
the protection of cultural assets.
[04:27] Shouzou; internal
He's so competent.
[04:29] Shouta
Then, if someone could come and look
at the antiques another day...
[04:34] Shouta
Yes, thank you very much.
[04:38] Shouzou
I think we've moved everything that seems
like it can be thrown away out here.
[04:42] Heisuke
Yes.
[04:43] Heisuke
I'll move the things I'm
keeping into the house later.
[04:47] Shouzou
Igarashi-san, what are you going
to do with this storehouse?
[04:50] Heisuke
I'm planning to have it demolished soon.
[04:53] Heisuke
My sons aren't taking over the farm.
They've built houses in town.
[04:58] Heisuke
There aren't any artisans left in this
area who can repair a storehouse.
[05:02] Heisuke
So, I'll feel better if I at least
tidy things up myself.
[05:06] Heisuke
I'm going to call my friend
who works in demolition.
[05:10] Heisuke
Go and rest.
[05:11] Shouzou
Will do.
[05:15] Shouzou
Shouta-kun,
[05:17] Shouzou
have you ever considered staying
in the area in the future?
[05:21] Shouta
The future?
[05:23] Shouta
I can't say for certain at this point,
[05:26] Shouta
but I kind of want to move to Tokyo to
try to become a pro soccer player.
[05:30] Shouzou
A soccer player? That's amazing!
[05:33] Shouta
But, taking on what Grandpa and the
others have built and protected...
[05:37] Shouta
That wouldn't be bad either.
[05:40] Shouta
A soccer player, a businessman, a farmer...
[05:43] Shouta
Whatever work I may do,
that future me only exists
[05:48] Shouta
because of this land that
helped to raise me, right?
[05:53] Shouta
Turning my back on the
home that raised me...
[05:57] Shouta
I feel like the gods would punish
me for something like that.
[06:00] Shouta
So...
[06:02] Shouta
whether my dream of becoming a soccer player
comes true or I fail to achieve it,
[06:06] Shouta
one day, I want to bring
Grandpa's farm back to life.
[06:13] Heisuke's friend
Heisuke, what's wrong?
[06:14] Heisuke
I'm sorry.
[06:16] Heisuke
I know it's wrong when we've
already come this far,
[06:19] Heisuke
but the demolition is canceled!
[06:21] Heisuke's friend
What? Hey!
[06:25] Shouzou
You have such a good grandson, Igarashi-san!
[06:27] Shouzou
He's such a good grandson!
[06:29] Heisuke
Blast it! To think I'd
ever cry in front of you!
[06:33] Heisuke
You've gotta be kidding me!
SIGN The scrolls with the
legend of Yoshitsune
were fakes made
by my great-grandfather.
[06:37] Shouta
The scrolls with the legend of Yoshitsune
were fakes made by my great-grandfather.
[06:43] Shiori; internal
On my day off, I'd go to the university
library wing that's open to the public
[06:48] Shiori; internal
and study for my tests like
I'm already a university student.
[06:51] Shiori; internal
Or, that was the plan...
[06:53] Shiori; internal
But I can't work up the motivation at all!
[06:55] Shiori; internal
Yesterday, when we were talking about
studying, I said something mean to Grandpa.
[07:00] (Flashback) Shiori
You as my tutor, Grandpa?
[07:03] (Flashback) Shiori
Impossible. You never went to high school.
[07:08] girl A
Hey, that guy is really
good-looking, isn't he?
[07:11] girl B
Do you think he's a university student?
[07:18] Shiori; internal
Wh-Why is Grandpa here?!
[07:22] Shiori; internal
Calm down, me.
[07:23] Shiori; internal
For now, pretend you don't know him
so that things don't get complicated.
[07:28] Shiori; internal
It's bothering me so much
that I can't concentrate!
[07:31] Shiori; internal
What could he be looking up that
would bring him all the way here?
[07:36] Shiori; internal
Those are... high school textbooks?
[07:39] Shiori; internal
Why would he be studying?
[07:42] (Flashback) Ine
It's not that your grandpa
didn't go to high school.
[07:46] (Flashback) Ine
He wanted to go, but he couldn't.
[07:48] Shiori; internal
Could it be that Grandpa would have
excelled if the times had allowed him to?
[07:54] Shiori; internal
The words that I've heard ad nauseam,
[07:56] Shiori; internal
the ones that adults always say—
"You should study more."
[08:00] Shiori; internal
Up to this point, so many adults
have forced me to study.
[08:04] Shiori; internal
The fact that it's Grandpa who's finally
motivating me makes me angry somehow.
[08:12] Shiori
Grandpa, thanks to you, I placed in
the top nine on my midterms.
[08:17] Shiori
Thank you.
[08:18] Shouzou
Huh?
[08:19] Shouzou
Did I do something?
[08:23] classmate A
Hey, have you heard?
[08:24] classmate A
In Minamimachi, there's this silver-haired
couple, an ikemen and a beauty.
[08:28] classmate B
Yeah, I've heard about that!
[08:29] classmate B
They've been seen at the
Kitamachi home improvement center!
[08:31] classmate A
Hey, Mino? Do you know anything about it?
[08:34] Mino
Huh?
[08:35] Mino
No, I don't have any idea.
[08:38] Mino
I have something to do today,
so I'm going to head home.
[08:41] Mino
Bye-bye!
[08:44] classmate A
Lately, Mino's been heading home right away.
[08:47] classmate B
Suspicious.
[08:50] Mino
Even if I said something,
no one would believe me.
[08:53] Shouta
I don't think you need to feel
bad about it, Saitou-san.
[08:57] Mino
Thank you, Igarashi-kun.
[08:59] Mino
Not only do you help me study,
you listen to my troubles, too.
[09:02] Shouta
Don't mention it. It's nothing, really.
[09:05] Mino
Now that I think about it, you and Grandpa
cleaned up a storehouse together, right?
[09:09] Shouta
Yeah. He really helped me out there.
[09:13] Mino
Grandpa couldn't stop complimenting you.
[09:16] Mino
Igarashi-kun, did you do
something to my grandpa?
[09:19] Shouta
I-I didn't do anything.
[09:22] Mino
Igarashi-kun, do you admire a marriage
like Grandpa and Grandma's?
[09:27] Shouta
A-Admire?
[09:29] Shouta
Well, they are sort of ideal.
[09:32] Shouta
I do think it would be nice.
[09:34] Mino
Right? Lately, I've started to
think it might be nice, too.
[09:39] Shouta
R-Right.
[09:41] Mino
Um, if you don't mind, Shouta-kun, will
you listen to my troubles again sometime?
[09:47] Shouta
If you're all right with telling
them to me, sure.
[09:50] Mino
Huh? Where are you going?
[09:52] Shouta
Sorry. I'm just going to
the restroom for a second.
[09:58] (Flashback) Shouzou
Mino! Shouta-kun is an amazing boy!
[10:01] (Flashback) Shouzou
There aren't many like him!
[10:02] (Flashback) Shouzou
I wish I could make him my own grandson, even!
[10:10] Mino
He has Grandpa's seal of approval.
[10:15] Shouta
This is nothing more than studying
and listening to her troubles.
SIGN MUTTER MUTTER MUTTER
[10:18] Shouta
It's absolutely not a date.
It's definitely nothing like a...
SIGN °Date
[10:27] Ine
The Culture Festival?
[10:28] Mino
My class is going to do a cafe this year.
[10:31] Ine; internal
So, Grandpa and I will be able to go
to the school, just the two of us?
SIGN Spraying
SIGN Physical
exam
[10:36] Shouzou
Let's see. Saturday is the
day we spray the orchard,
[10:39] Shouzou
and Sunday we go to Takahiro's
for our check-ups.
[10:44] Shouzou
Oh, dear. That's the only day
we can borrow the sprayer,
[10:48] Shouzou
and we can't move Sunday's
appointment either.
[10:50] Mino
What? Grandma, can't you come at least?
[10:54] Ine
I can't leave Grandpa and
go off to play by myself.
[11:01] Shouzou
Oh. Those appointments
are the week after next.
[11:10] Shouzou
So, um, I'm going to go.
[11:13] Shouzou
Grandma, will you come with me?
[11:17] Ine
I-I suppose I have no choice.
[11:20] Ine
I'm very busy with housework, but I can't
refuse my granddaughter's request.
SIGN WHISPER WHISPER
[11:26] Mino
Grandpa, is Grandma acting
a little odd today?
[11:28] Shouzou
Y-You're imagining things.
SIGN I'm so
excited that I
can't sleep
[11:32] Ine
I'm so excited that I can't sleep!
SIGN Day of the Culture Festival
SIGN Kita High Festival
[11:37] Shouzou
How long has it been since
I've visited a school?
[11:40] Shouzou
Maybe not since we evacuated to the school
during that typhoon some time back.
[11:43] Ine
And we couldn't just stroll
around the school then, could we?
[11:48] Shouzou; internal
She's as happy as a child.
[11:49] Ine; background
Grandpa, look at that!
[11:50] Shouzou; internal
She must have really been looking
forward to this Culture Festival.
SIGN Takoyaki
[11:54] student
Welcome!
SIGN SUDDEN
SIGN Takoyaki
[11:56] student A
Would you like an apple juice?
[11:58] student B
We have hot dogs on sticks, too.
[12:03] student A
I'm sorry! I'm so sorry!
[12:05] student A
Oh, what do I do?
[12:07] Shouzou
Oh, dear. That was a pretty big splash.
SIGN Kita High Festival
[12:11] student A
Um, I know someone in the
fashion design club.
[12:14] student A
I can find you a change
of clothes if you like.
[12:16] Ine
I think I'll take you up on that.
SIGN Sewing Room
SIGN Fashion Design Club
Projects on Display Here
[12:20] Fashion club A
I-I thought it would look
good on her, but...
[12:24] fashion club B
She's just like a doll.
[12:26] fashion club A
Um, could you try this on for us, too?
[12:29] Ine
Wait! Wait! I'd prefer some normal clothes!
[12:33] Shouzou
Wow. You got that many offers
for arranged marriages?
[12:38] Ine
From the son of a member of the House of
Peers, to the president of a coal mine...
[12:41] Ine
Apparently, many people
approached my father about it.
[12:46] Shouzou
What did you do while you were
at that girls' school, Grandma?
[12:49] Ine
I liked music, so I played koto, shamisen,
piano... all sorts of instruments.
[12:54] Shouzou
I wish I could have seen that...
[12:57] Shouzou
You must've been like a flower, far out of reach.
[13:00] fashion club A
Excuse me, mister?
[13:02] fashion club A
She's finished changing,
so you can come in now.
[13:05] Shouzou
Oh. Thank you.
[13:29] Ine
It has been a while, hasn't it, Shouzou-san?
SIGN Free Space
SIGN Please limit eating and
drinking to this area.
[13:38] Ine
I'm so sorry.
[13:40] Ine
The moment I put on this uniform, my old
sense of things came flooding back to me,
[13:46] Ine
so my speech pattern and
accent reverted naturally.
[13:48] Shouzou
I was shocked because I thought
you'd lost your memories!
[13:52] Shouzou; internal
Was she acting?
[13:54] Shouzou; internal
But those eyes were definitely
the same as when we met,
[13:57] Shouzou; internal
when she was a flower I couldn't reach.
[14:00] Ine
I never imagined that I'd be able to come
to school with you like this at our age.
[14:05] Shouzou
Y-Yes, you're right.
[14:08] Shouzou; internal
I see. If Grandma and I had
gone to the same school,
[14:13] Shouzou; internal
then maybe it would have
been a bit like this.
[14:16] Shouzou; internal
What a strange feeling.
[14:20] Shouzou; internal
Shall I try teasing her a little?
[14:23] Shouzou
Sasaki-san, is there anyone
you like right now?
[14:28] Ine
No, there isn't.
SIGN Camera 1
[14:30] Ine
I have no interest in gentlemen.
[14:33] Shouzou
I see.
SIGN Camera 2
SIGN Camera 3
[14:39] Shouzou; internal
Th-This is awkward.
[14:42] Shouzou; internal
Is Grandma going to be like this all day?
[14:49] Ine
It's no good. Doing this makes
me feel itchy all over.
[14:54] Ine
But asking, "Is there anyone
you're interested in,"
[14:58] Ine
because you think, "Maybe I have a chance"...
[15:01] Ine
That's the same way the gentlemen who
approached me 70 years ago thought,
[15:06] Ine
so I couldn't help laughing.
[15:09] Shouzou
Don't be so mean to me, Grandma!
[15:11] boy A
What do we do? Walking in now
would feel so awkward...
[15:14] boy B
You go first!
[15:16] boy C
No way! You go first!
SIGN RATTLE
SIGN STARTLE
SIGN Maid Cafe
[15:22] Mino
Thank you for waiting!
[15:24] Ine
A maid cafe, is it? This is very nice!
[15:27] Shouzou
It has such a happy atmosphere!
[15:31] Mino
Thank you!
[15:32] friend A
So, you're relatives?
[15:34] friend A
I'd assumed that you were Mino's boyfriend.
[15:36] Ine
Thank you for always looking out for Mino!
[15:39] Shouzou
Still...
[15:40] Shouzou
I know I probably shouldn't say anything,
but there aren't many customers.
[15:43] Shouta
Yes, exactly.
[15:44] Shouta
You can see for yourself.
[15:47] Shouta
Class 3 next door, with the
help of their guardians,
[15:49] Shouta
has put together a super
authentic ramen shop.
[15:52] Shouta
So all of the customers
have been going to them.
[15:55] Shouzou
Using the power of adults, huh?
[15:57] Shouzou
The students should be taking center
stage here. That isn't exactly fair.
[16:01] Shouta
Since Saitou-san is here, we do
regularly get male customers.
[16:05] Shouta
Now, if we could only find a way
to attract female customers, too.
[16:08] Shouzou
I see.
[16:09] Shouta
See... I was thinking it might be all right
to set aside our student independence...
[16:14] Shouzou
Huh?
[16:15] Mino
Isn't there any one around who
might appeal to the ladies?
[16:17] Shouzou
What?
[16:18] Ine
I would love to have someone like
Grandpa waiting on me.
[16:22] Shouzou
Huh? Wait!
[16:23] Shouzou
What's going on? You've all got
a scary look in your eyes!
SIGN Maid Cafe
[16:29] Class C student A
What? Class 2 is taking our customers?
[16:32] Class C student A
We've got actual, professional-quality
ramen over here!
[16:34] Class C student B
For some reason, the elderly
ladies just keep going there!
[16:38] Mino
Order in! Two coffees!
[16:41] Shouta
One pancake over here!
[16:43] lady A
He called me "my lady." At my age,
that really does the trick for me.
SIGN Maid Cafe
[16:47] lady B
I can understand why my grandchildren
were making such a fuss.
[16:56] ladies
Oh my!
[16:59] Shouzou
My apologies for the wait, my lady.
[17:03] lady E
Excuse me. May I have another refill?
[17:07] Shouzou
As you wish, my lady.
[17:11] Class 3 student B
Hey, Class 2! That's no fair!
[17:13] Ine
Don't ever underestimate the
information network of the elderly.
[17:18] Shouzou
We're completely ignoring the students'
independence here, Grandma.
SIGN Kitamachi
High School's
History
[17:25] Ine
Oh! Isn't this Heisuke-san?
[17:27] Ine
And there are other people I've
seen before sprinkled in here.
[17:31] Ine
Grandpa, if you'd advanced, you
would have been in this photo.
[17:36] Ine
I-I'm sorry! Grandpa, you were, um...
[17:40] Shouzou
Oh, you don't have to
worry yourself about it.
[17:43] (Flashback) Shouzou's dad
What? You want to advance in your schooling?
[17:46] (Flashback) Shouzou's dad
We don't have that kind of extra money!
[17:48] (Flashback) Shouzou's dad
And, Shouzou, you are the oldest
son of the Saitou family!
[17:52] (Flashback) Shouzou's dad
You are going to grow apples
on your ancestors' land.
[17:55] (Flashback) Shouzou's dad
Give up the idea. You have
no choice in this matter.
[18:00] Shouzou
There was a time that I wished
things had gone that way,
[18:04] Shouzou
but I've come to think that
I'm glad I couldn't go.
[18:08] Ine
You're happy you couldn't go?
[18:10] Shouzou
There are things I gained
because I wasn't able to go.
[18:14] Shouzou
If I'd gone to school, I wouldn't
have met you, Grandma.
[18:19] Shouzou
Back when this photo was taken,
[18:21] Shouzou
we were probably down
at that deserted jinja.
[18:26] Shouzou
The fact that I'm not in this photo is
proof that I was by your side, Grandma.
[18:32] Shouzou
Even if I had been able to go to school,
I would have chosen you, Grandma.
[18:37] Ine
Grandpa!
[18:39] Ine
We're being recorded right now, so, um...
[18:44] Shouzou
When at school, courting should be done in an
empty classroom or behind the gym.
[18:50] Ine
If you're referring to confessions of love,
[18:53] Ine
we took care of that over
half a century ago.
SIGN Maid Cafe
SIGN Closed
[19:02] Shouta; internal
I want to invite Saitou-san to
go the bonfire with me, but...
[19:06] Ine
Mino, will you try a bite of these?
[19:08] Shouta; internal
Her grandma is there, so it's
super hard to talk to her!
[19:11] Ine
Mino, are you going to the bonfire?
[19:14] Mino
I'd like to, but I don't
have anyone to dance with.
[19:21] Shouzou
What's wrong, Shouta-kun?
[19:23] Shouta
Nothing! I, um...
[19:37] Shouzou
Sorry, Mino. We're going to head home.
[19:41] Ine
What? Grandpa?
[19:42] Shouzou
Come on. Hurry up and change
your clothes, Grandma.
[19:45] Shouzou
How long are you planning to
stay at the school, anyway?
[19:47] Ine
G-Grandpa! The bonfire! Let me
see that one last thing, please!
[19:59] Shouta
U-Um, Saitou-san!
[20:02] Shouta
I-If you wouldn't mind...
[20:16] Ine
The bonfire...
[20:18] Ine
I wanted to see Mino dancing.
[20:21] Shouzou
Now, now, Grandma. We shouldn't intrude
on the children's territory too much.
[20:26] Shouzou
Sometimes it's our duty as
adults to not watch over them.
[20:33] Ine; internal
That feeling I got when I put on the school
uniform at the Culture Festival...
[20:38] Ine; internal
There's no mistake. For a moment,
I returned to who I was back then,
[20:43] Ine; internal
the me of long ago.
[20:48] Ine; internal
Now, for the paperwork at the
government office tomorrow,
[20:51] Ine; internal
we have to return to our
original appearances.
[20:54] Ine; internal
I just need to flip this hourglass, right?
[21:05] TV weatherperson
Today will be sunny.
[21:06] TV weatherperson
It will be warm during the day,
so it should be very pleasant.
[21:09] Shouzou
Good morning, Grandma.
[21:13] Shouzou
Huh? Your hair is black.
[21:18] Ine
A strange slab with people
moving inside of it...
SIGN Nationwide Weather
[21:22] Ine
A stove that lights itself...
[21:25] Ine
A refrigerator that stays
cold even without any ice...
[21:28] Ine
And a scent that seems somehow familiar.
[21:32] Ine
The calendar names this an imperial
era I've never heard of...
[21:32] Shouzou; background
Grandma?
SIGN Reiwa
[21:36] Ine
and indicates that this is several
decades later than I've lived.
[21:40] Ine
"Grandma"?
[21:42] Ine
I don't know who you may
be or where you are from,
[21:44] Ine
but could it be...
[21:47] Ine
that you're referring to me?
[21:49] Ine
Sasaki Ine.
[21:52] Ine
That is my name.
SIGN Next time:
Grandma's Memory Turns Young Again
[23:30] Shouzou
Grandma, don't you remember me at all?
[23:34] Ine
Won't you please try to make me
fall in love with you again?
5 - Grandma's Memory Turns Young Again
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:00] Ine
"Grandma"?
[00:02] Ine
I don't know who you may
be or where you are from,
[00:04] Ine
but could it be...
[00:06] Ine
that you're referring to me?
[00:09] Ine
Sasaki Ine.
[00:12] Ine
That is my name.
[00:16] Shouzou
This isn't an act or a joke?
[00:19] Shouzou
You really don't know who I am?
[00:23] Ine
That's correct.
[00:24] Shouzou; internal
How can this be? Grandma's memories
themselves have turned young again.
[00:29] Shouzou; internal
Since she said that her name is Sasaki,
[00:32] Shouzou; internal
that means that this is
Grandma before she met me.
[00:35] Ine
When I woke, the world had
moved forward a hundred years.
[00:39] Ine
Under the circumstances, I could
certainly have fallen to pieces,
[00:43] Ine
but judging from this wedding ring, it
seems that what you have told me is true.
[00:49] Ine
It is likely that it is I who am awry here.
[00:52] Ine
Saitou-san,
[00:54] Ine
in the past, it was I who proposed
marriage to you, is that right?
[01:01] Shouzou
Y-Yes.
[01:03] Ine
I am deeply interested in that.
[01:06] Ine
Why did I fall in love
with you in this world?
[01:09] Ine
Why did I want to spend over
half a century by your side?
[01:14] Ine
I have a proposition for you.
[01:17] Ine
Won't you please try to make me
fall in love with you again?
SIGN Grandpa and Grandma
Turn Young Again
SIGN Episode 5
SIGN Grandma's Memory Turns Young Again
[02:54] Ine; Shouzou
"Grandma's Memory Turns Young Again."
[02:58] Shouzou
Well, losing your memory must be
tough in a lot of different ways,
[03:02] Shouzou
but first of all, we should eat.
[03:04] Ine
What a strange cooking apparatus.
[03:06] Shouzou
This is a rice cooker and warmer. It's a
machine that uses electricity to cook rice.
[03:11] Shouzou
Try some.
[03:19] Ine; internal
What is this?!
[03:21] Ine; internal
This isn't the rice I know!
[03:25] Ine
Yes, I suppose it has good flavor.
[03:28] Shouzou
Right?
[03:29] Shouzou
Now, these are all leftovers,
but let's eat! Eat up!
SIGN Stare
[03:34] Ine
I feel reassured.
[03:37] Ine
Even in this Japan of the future, there
are some things which haven't changed.
[03:41] Shouzou
Y-Yes.
[03:44] Ine; Shouzou
Thank you for this meal.
SIGN Time
Traveler
Grandma
[03:47] Ine
Natto in a container made
of a mysterious substance!
[03:50] Ine
And the design of this shoyu
container is splendid as well!
[03:53] Shouzou
What's wrong? Why are you looking
at me with that puzzled expression?
[03:58] Ine
It's just that I'm a little surprised.
[04:00] Ine
I'm not used to seeing the master
of the house doing housework.
[04:04] Shouzou
Oh.
[04:05] Shouzou
My dad was the domineering sort.
SIGN Hey! More sake!
[04:08] Shouzou
He served as a good example
of what I shouldn't become.
[04:11] Shouzou
I wasn't very good at cooking, so I
left most of that to you, Grandma.
[04:17] Shouzou
But I do most everything else.
[04:20] Ine
How commendable.
[04:21] Shouzou
Commendable? There's nothing
commendable about it.
[04:24] Shouzou
You're out in the orchard doing
the work with me, Grandma.
[04:30] Shouzou
I can't just come home and gulp
down alcohol by myself, can I?
[04:36] Ine
So, that is what this
era has brought, is it?
[04:41] Shouzou
You and I have been this way
from the very beginning.
[04:44] Shouzou
We just didn't like for
things to be unbalanced.
[04:48] Ine; internal
This is the daily life that
has spanned several decades.
[04:51] Ine; internal
Is that what this means?
[04:53] Ine; internal
He's doing housework, but he isn't making
a show of it, nor is he asking for thanks.
[05:01] Ine
This "wrap" or whatever
it's called is incredible.
[05:04] Ine
It just keeps coming out!
[05:05] Shouzou
We don't want to waste it, so please stop.
[05:08] Ine
An hourglass? Turning young again?
[05:11] Ine
What does all of that mean?
[05:13] Shouzou
I don't know how to explain it properly.
[05:16] Shouzou
But if you sleep for a
night, you'll understand.
[05:25] Shouzou
So, this is what I was talking about.
[05:29] Shouzou
Grandma, did you have a
dream about an hourglass?
[05:32] Ine
N-No.
[05:33] Ine
But are you really Saitou-san?
[05:36] Ine
I never imagined that you'd
actually turn young again!
[05:38] Shouzou
Um, do you have any memory of me like this?
[05:41] Ine
Um, I...
[05:43] Ine
I'm sorry. I don't know you.
[05:49] Shouzou
I'm sorry for startling you.
[05:52] Ine
No, I'm the one who's sorry.
[05:54] Ine; internal
It's so strange.
[05:56] Ine; internal
I don't have any memory of
your voice or appearance,
[06:00] Ine; internal
so why, then?
[06:02] Ine; internal
When I see you from behind
like this, looking sad...
[06:06] Ine; internal
I wish that you would share
some of that pain with me.
[06:11] Ine; internal
Why do I wish for that so strongly?
[06:15] Ine
This is our son, his wife,
and our granddaughter?
[06:19] Shouzou
That's right!
[06:20] Shouzou
They're all great kids!
[06:23] Shouzou
They don't fight, and they
take care of their parents.
[06:26] Shouzou
Our granddaughter's kind, too! The
whole lot of 'em are adorable!
[06:30] Ine
I see.
[06:32] Ine; internal
If they learned that I've lost my memory,
I'm sure it would be a shock.
[06:37] Mino
Grandpa, I came to hang out!
[06:43] Shouzou
That's right! Yoshiaki and his family
were coming over today!
[06:47] Shouzou
I totally forgot!
[06:48] Shouzou
What do we do?
[06:51] Ine
Saitou-san—no, Grandpa!
[06:54] Ine
For today, I will pretend to be "Grandma."
[06:57] Shouzou
What about your
memories and your accent?
[06:59] Ine
Please find ways to cover for me.
[07:02] Ine
I don't know anything about
our son or granddaughter.
[07:06] Ine
However, though the times may
change, a mother's duty does not.
[07:13] Ine
A mother's duty is to make sure
that her children are not sad.
[07:20] Mino
Huh? Grandma, your hair is black.
[07:24] Ine
Welcome home, Mino!
SIGN Start
the
acting
[07:28] Yoshiaki
How are you feeling, physically?
[07:30] Shouzou
For now, as you can see, I'm feelin' great!
[07:33] Ine
I'm feelin' great as well!
[07:37] Yoshiaki
"Feelin' great as well"?
[07:38] Ine
Oh, um, it's just...
[07:42] Shouzou
It's because of the culture festival.
[07:45] Shouzou
The other day, at Mino's school, Grandma
put on a student uniform, right?
[07:50] Shouzou
Ever since then, she's been having fun
using her accent from her school days.
[07:54] Ine
Y-Yes. That's correct.
[07:58] Ine; internal
What is future me like, anyway?
[08:01] Yoshiaki
I see. That's all right, then.
[08:03] Mino
A grandma who uses polite grammar.
Somehow, this feels so new!
[08:07] Mino
And maybe a little bit cool!
[08:10] Ine
Isn't it, though?
[08:11] Ine; internal
This girl is my granddaughter.
[08:12] Mino; background
Hey, Grandma, listen to this!
[08:13] Ine; internal
She's a kind girl who cares
about her grandparents.
[08:15] Mino; background
Earlier, in the car,
Dad said the funniest thing!
[08:17] Ine; internal
And she certainly has my blood in her.
[08:20] Ine; internal
What is this feeling?
[08:23] Mino
G-Grandma?
[08:27] Mino
Grandma?
[08:29] Ine; internal
She's so cute.
[08:32] Yoshiaki
Mother, maybe it's time to let go of Mino.
[08:34] Ine
No.
[08:35] Mino
Grandma's so warm!
SIGN Curry Roux
[08:39] Ine
If I cut up these ingredients and add
this, then I'll have rice curry?
[08:44] Ine
Is that true?
[08:45] Shouzou
Yes, it's true!
[08:52] Yoshiaki
I heard a loud noise! Is
everything all right?
[08:54] Shouzou
Yes! It's nothing!
[08:58] Shouzou
Could it be that you've forgotten
how to cook, too, Grandma?
[09:01] Ine
Our servants have always
cooked for us, you see?
[09:05] Ine
But even I can cut things up.
[09:08] Ine
You're laughing at me in your heart for
being hopeless at cooking, aren't you?
[09:11] Shouzou
No. I would never laugh at
you as you are now, Grandma.
[09:15] Shouzou
You're trying to make sure our sons
and their families don't worry.
[09:20] Ine
Saitou-san, can you cook?
[09:23] Shouzou
Well, I can manage something like curry.
[09:26] Ine
Please teach me how to cut these up.
[09:29] Shouzou
I'd be happy to!
[09:31] Shouzou
Keep your fingers together. That's it.
[09:34] Shouzou
And pull the knife across.
[09:38] Ine; internal
When I stand in this kitchen, it
feels somehow nostalgic to me.
[09:43] Ine; internal
The leftovers I ate yesterday, ones that
"Grandma" had made, were delicious.
[09:47] Ine; internal
I'm terrible at cooking. What could
have pushed me to that point?
[09:51] Ine; internal
I've been wondering this whole time.
[09:54] Ine; internal
But perhaps I know now.
[09:59] Ine; internal
It was your fault, wasn't it?
[10:06] Mino
The potatoes are kind of
big today, aren't they?
[10:10] Shouzou
You're imagining things.
SIGN Grandma, using a peeler to peel endlessly
[10:13] Shouzou
Grandma, using a peeler to peel endlessly.
SIGN Saitou Yoshiaki
[10:18] (Flashback) elementary school Yoshiaki
I got a perfect score on the
test I took the other day, Mom!
[10:22] (Flashback) Ine
I'm so proud of you, Yoshiaki.
You worked so hard!
SIGN Yamada
SIGN Saitou
SIGN Suzuki
[10:25] (Flashback) Boss
There are situations where
hard work alone won't cut it.
[10:28] (Flashback) Boss
Saitou-kun, we need you to
produce some results for us.
[10:33] (Flashback) Yoshiaki
Yes, sir.
[10:33] (Flashback) Boss
Working hard isn't enough. We need
you to work even harder than that.
[10:44] Shouzou
The company's going under?
[10:46] Yoshiaki
Only if things keep going as they are.
[10:49] Yoshiaki
Population declines are causing
branch stores to fold.
[10:52] Yoshiaki
We probably won't last much longer.
[10:55] Shouzou
What are you going to do?
[10:57] Shouzou
In the worst case, you can always
work in my orchard, but...
[11:01] Yoshiaki
No. I can't cause trouble for you and
Mom like that at this point in my life.
[11:06] Yoshiaki
It's all right. Things
will work out somehow.
[11:09] Yoshiaki
No, I'll figure something out myself.
[11:12] Yoshiaki
It just means that I haven't
been working hard enough.
[11:15] Yoshiaki
If working harder doesn't do it,
[11:18] Yoshiaki
then I just need to work
even harder than that.
[11:28] Ine
Yoshiaki.
[11:30] Ine
You mustn't work any harder
than you already are.
[11:34] Ine
As long as those above you are taking
advantage of your hard work and kindness,
[11:39] Ine
no matter how diligent you are,
your situation will never change.
[11:45] Ine
You're human. It's all right
to feel disheartened.
[11:48] Ine
Not trying too hard is important, too.
[11:51] Ine
You need only to get on your feet again.
[11:54] Ine
You can run away and come to us any time.
[12:01] Ine
After all, no matter how old
you are, you are our son.
[12:09] Yoshiaki
And then, Mom, there was
this crappy boss of mine...
[12:12] Ine
But this son of ours doesn't
really resemble us, does he?
[12:16] Shouzou
He looks exactly like my old man, though.
[12:20] Yoshiaki
Hey, Mom?
[12:21] Ine
What is it?
[12:23] Yoshiaki
You're not my mom, are you?
[12:30] Yoshiaki
Can't be totally sure of that, though.
[12:34] Yoshiaki
You're my mom, but you
don't seem like my mom.
[12:37] Yoshiaki
Oh! There are watermelons
flying though the sky!
[12:39] Ine; internal
I can't tell if he's drunk or sober.
[12:43] Yoshiaki
The air about you and the look
in your eyes is different,
[12:46] Yoshiaki
but you look exactly like
Mom did when we were kids.
[12:50] Yoshiaki
Most importantly, earlier...
[12:53] (Flashback) Ine
You can run away and come to us any time.
[12:57] Yoshiaki
That's exactly what Mom is always like.
[13:09] Yoshiaki
You are my mom after all.
[13:12] Ine
I see... I'm no match for my own son.
[13:19] Ine
This is where I confessed
my feelings to you?
[13:22] Shouzou
That's right. Do you remember anything?
[13:25] Ine
Not at the moment.
[13:28] Ine
May I suggest something?
[13:31] Ine
If we reenact the situation as it was
back then, I may remember something.
[13:39] Ine
I was the one to touch your hand?
[13:41] Shouzou
Y-Yes.
[13:43] Ine
If you're lying, I can't be
responsible for what happens.
[13:45] Shouzou
I know, I know.
[13:48] Ine
Then, I will do as you said.
[13:54] Ine
Was it like this?
[13:56] Shouzou
Y-Yes.
[14:01] Shouzou
How is it?
[14:02] Shouzou
Have you remembered anything?
[14:06] Ine
I really... did this?
[14:09] Shouzou
Y-Yes, you did.
[14:12] Ine
May I say something?
[14:14] Shouzou
Yes. What is it?
[14:15] Ine
This is stupid!
[14:16] Shouzou
What?
[14:17] Ine
It must be a lie! I can't
believe it happened!
[14:21] Ine
It makes me feel itchy all over.
[14:24] Shouzou
Um, I... I'm sorry.
SIGN An awkward
walk home
[14:29] Shouzou
An awkward walk home.
SIGN Hirosaki Central University Medical Department Hospital
[14:39] (Flashback) child Ine
Onee-chan, the thunder is
scary. Can I sleep with you?
[14:43] (Flashback) young Tsuru
Oh, Ine. You love to be babied, don't you?
[14:46] Ine
Nee-san?
[14:55] Ine; internal
The flow of time is a cruel thing.
[14:59] Ine; internal
When I heard that my older sister
was alive, I came running,
[15:03] Ine; internal
but I never imagined that Mother
was the only one she remembered.
[15:08] Ine; internal
The only one that the current
me can turn to for comfort...
[15:11] Ine; internal
is no longer a part of this world.
[15:15] Ine; internal
Someone to turn to for comfort?
[15:19] Ine; internal
This whole time, he hasn't said a word.
[15:22] Ine; internal
He has simply sat quietly by my side.
[15:25] Ine; internal
"You aren't alone." Is that
what you're trying to say?
[15:29] Ine; internal
There's no need to be so
considerate of my feelings.
[15:32] Ine; internal
Even if I am alone, I will be just fine.
[15:40] Ine; internal
Even if I am alone...
[15:45] Shouzou; internal
I want to go to the bathroom,
but I can't get up!
[15:51] Ine
My sister was incredibly
good at playing the piano.
[15:55] staff
Really? I didn't know that!
[15:58] staff
Tsuru-san sits in front of the
piano like that sometimes.
[16:02] staff
She never touches the keys.
She just sits there.
[16:07] Shouzou
Grandma?
[16:20] (Flashback) young Tsuru
Ine, I'll match whatever song you play,
[16:24] (Flashback) young Tsuru
so play whatever you like.
[16:26] (Flashback) child Ine
Then I'll play "Furusato," Onee-chan!
[16:43] Ine; internal
Right now, Nee-san doesn't remember
me or the place where we grew up.
[16:49] Ine; internal
She probably doesn't even
know herself very well.
[17:00] Tsuru
I still dream of those days...
[17:11] staff
No way!
[17:13] (Flashback) young Tsuru
I'll be sitting here waiting tomorrow, too,
[17:16] (Flashback) young Tsuru
so let's practice together, all right?
[17:18] (Flashback) child Ine
Yes, it's a promise!
[17:20] (Flashback) young Tsuru
Ine, you're so good at playing the piano.
[17:24] Tsuru
I don't know who you are,
but you're good at playing the piano.
[17:48] staff
They've been playing for over an hour now.
[17:51] Shouzou
But we can't possibly ask them to stop!
[17:55] Shouzou
Sorry, Grandma.
[17:57] Shouzou
The association's getting together today.
[18:00] Shouzou
You should go ahead and
eat dinner before me.
[18:03] Ine; internal
It's been several weeks and
my memory hasn't returned.
[18:07] Ine; internal
This is the first time I've been on my own.
[18:11] Ine; internal
At the moment, I show no signs
of falling in love with him.
[18:14] Ine; internal
He has not proactively approached
me in a romantic manner, either.
[18:20] Ine; internal
Leaving an amnesiac girl here all alone
is a mark against him.
[18:28] Ine; internal
The curry he made for me
isn't delicious today.
[18:31] Ine; internal
That's a mark against him as well.
[18:34] Ine; internal
Do you even realize it?
[18:36] Ine; internal
When you're not here with me,
I feel anxious about everything.
[18:42] Ine; internal
Anxious?
[18:45] Ine; internal
In these last few weeks, I've learned
the basics of daily life here.
[18:49] Ine; internal
Even without his presence, there isn't
much which should make me feel anxious.
[18:55] Ine; internal
And yet...
[18:58] Ine; internal
for some reason, I feel anxious.
[19:03] Ine; internal
There isn't any need for him
to return home quickly,
[19:06] Ine; internal
and yet I am wishing for
him to come back soon.
[19:10] Ine; internal
Is it simply that his presence by my side...
[19:13] Ine; internal
has some sort of merit in and of itself?
[19:15] (Flashback) Shouzou
Grandma, you are the one person
I will never leave behind.
[19:21] (Flashback) Shouzou
Don't you worry.
[19:32] Ine
Grandpa?
[19:35] Ine; narration
When I was 16, I confessed
my feelings to him.
[19:39] Ine; narration
It was half in jest, but he started
coming to the jinja every day for me.
[19:45] (Flashback) Ine's relative
Stay away from that jinja!
[19:48] Ine; narration
The relatives I was staying with
were on bad terms with his family,
[19:53] Ine; narration
so I was forbidden to see him.
[19:56] Ine; narration
In order for us to see each other
officially, he bowed and pleaded.
[20:01] Ine; narration
When I was allowed to see him
again after a time of separation,
[20:04] Ine; narration
there was a large bruise on his face.
[20:08] (Flashback) Shouzou
I got in a fight with my dad, that's all.
[20:11] Ine; narration
After that, I fell seriously
ill and collapsed.
[20:15] Ine; narration
He took care of me and my treatment
and hospitalization fees.
[20:20] (Flashback) Ine
Shouzou-san, it's no good.
[20:23] (Flashback) Ine
Being with me will only
bring you unhappiness.
[20:26] (Flashback) Shouzou
It doesn't matter how many unreasonable,
senseless things we get hit with.
[20:30] (Flashback) Shouzou
I love you.
[20:32] (Flashback) Shouzou
Even if tens of thousands of
unhappinesses come raining down,
[20:35] (Flashback) Shouzou
I just need to give you happinesses
that outnumber them. That's all.
[20:42] (Flashback) Shouzou
I'll do that, even if it means
devoting my whole life to it.
[20:47] Ine; narration
And then...
[20:48] Ine; narration
he kept his promise.
[20:54] Shouzou
I'm home, Grandma!
[20:58] Ine; internal
"Make me fall in love with
you"? What was I saying?
[21:04] Ine; internal
With him, no matter how many
times I might lose my memory,
[21:08] Ine; internal
it will always turn out the same!
[21:11] Ine
Grandpa! Grandpa!
[21:20] Shouzou
Welcome home, Grandma.
SIGN The next
day
[22:57] Ine
Grandpa, how were you able to stay so calm?
[23:01] Shouzou
Both the Grandma from back then and
the Grandma of now are important to me.
[23:08] Shouzou
With your memories or without, I didn't
want to choose one of you over the other.
[23:15] Shouzou
So, um, Grandma?
[23:17] Ine
What is it?
[23:22] Shouzou
Our fingers are touching.
[23:25] Ine
I'm making them touch.
SIGN Tokyo Arc
SIGN Next time:
"Grandpa and Grandma on Their Honeymoon."
[23:30] Ine
A parfait is a ball of
sugar and cholesterol!
[23:34] Shouzou
It's all right. Eat up!
[23:36] Ine
What about the price?
[23:37] Shouzou
It's all right.
6 - Grandpa and Grandma on Their Honeymoon: Tokyo Arc
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:01] Ine
We could stop in Tokyo on our
way to Atami, don't you think?
SIGN Tokyo
SIGN Atami Gourmet Tour
[00:05] Shouzou
We can go see Akemi, too.
[00:07] Ine
That means we'll be taking the
sleeper train from Aomori Station.
[00:10] Ine
I can't wait!
[00:12] Shouzou
Playing cards and drinking sake...
SIGN Sake
[00:14] Shouta
The sleeper train isn't in
regular operation anymore.
[00:18] Shouzou
What?
[00:19] Shouta
Everyone uses the shinkansen now.
SIGN 0 hours
[00:22] Shouta
From Shin-Aomori Station to Tokyo
Station takes three hours.
SIGN 1 hour
SIGN 2 hours
SIGN 3 hours
[00:25] Ine
Stop joking around.
SIGN 0 hours
SIGN 1 hour
SIGN 2 hours
[00:27] Ine
From what I remember, it takes
over eight hours by train.
SIGN 3 hours
SIGN 4 hours
SIGN 5 hours
SIGN 6 hours
SIGN 7 hours
SIGN 8 hours
[00:31] Shouta
No, it isn't a joke.
[00:35] Shouzou; Ine
Three hours?
[00:36] Shouta
Are you sure this is okay? Them
consulting me about their honeymoon?
[00:40] Mino
It's fine! It's going really well!
[00:43] Mino
Shouta-kun, you went to
Tokyo with the soccer team,
[00:46] Mino
so it's super reassuring to have you here!
[00:48] Shouta
But, even without me around, your
grandpa and grandma will be fine.
[00:52] Shouzou
You have to hold a watermelon over your
head when you go through in Tokyo.
[00:57] Mino
See? They're totally not fine.
[01:01] Shouta
Um, do you know anyone in Tokyo?
[01:04] Shouzou
Our daughter and her husband are
there, but she seems busy with work.
[01:09] Shouzou
If we had someone with us who could show
us around Tokyo, it would be a big help.
[01:13] Ine
But Yoshiaki and the others
have work. What will we do?
[01:17] Shouzou
Someone who knows a lot about Tokyo.
[01:19] Ine
Someone who understands our situation.
[01:21] Mino
Someone we can trust.
[01:23] Shouta
Huh? Wait!
[01:25] Shouta
You're joking, aren't you?
[01:27] Mino
If Shouta-kun is going to
Tokyo, I want to go too.
[01:31] Ine
A honeymoon with the
grandkids. That's not bad.
[01:35] Shouta
Please calm yourselves! All three of you!
[01:42] Shouta
I'm not your grandson or anything.
[01:46] Shouzou
Shouta-kun...
[01:48] Shouzou
A date with Mino in Tokyo.
[01:55] Shouta
I'll try asking my grandpa about it.
[01:58] Heisuke
I see.
[02:03] Heisuke
And...
[02:04] Heisuke
you really think I'd go along with this?!
[02:06] Shouzou
It's no good, then?
[02:08] Heisuke
No, it's not!
[02:10] Mino
Hello!
[02:13] Mino
It's nice to meet you.
[02:14] Mino
I'm in the same class as Shouta-kun.
My name is Saitou Mino.
[02:21] Shouzou
Who's this?
[02:22] Shouzou
My granddaughter Mino.
[02:24] Shouzou
She'll be joining us on this trip.
[02:27] Mino
If Shouta-kun could come with Grandpa
and Grandma, it would be so reassuring,
[02:32] Mino
so I came to ask you myself.
[02:39] Heisuke
My grandson's brought a bride home!
[02:45] Mino
B-Bride?!
SIGN Shouta-kun's
participation
assured
[02:47] Heisuke
My grandson isn't good for much, but
I hope you take good care of him.
[02:50] Shouta
It's not like that, grandpa!
She's a friend! A friend!
[02:54] Heisuke
So, when's the ceremony?
SIGN So, when's the
ceremony?
SIGN I said
it's not
like that!
[02:55] Shouta
I said it's not like that!
SIGN Grandpa and Grandma
Turn Young Again
SIGN Episode 6
SIGN Grandpa and Grandma on Their Honeymoon
SIGN Tokyo Arc
[04:29] Ine; Shouzou
"Grandpa and Grandma on
Their Honeymoon: Tokyo Arc."
SIGN Central Food Market
SIGN Wednesday Market All Shops Discounted
[04:34] Ine; internal
When you think of things to eat on a train...
SIGN Daigaku Imo
[04:37] Ine; internal
it has to be...
[04:39] Kaccha
Here, your daigaku imo.
[04:41] Ine
Thank you, Kaccha!
[04:43] Kaccha
Good t'see you here, Ine. Been a while
since you've come to the station.
[04:48] Ine
It has. I was shocked to see
how much the area has changed.
[04:51] Ine
Still...
[04:54] Ine
this place sure is quiet.
[04:56] Kaccha
'S the times. This store
hasn't got long either.
SIGN Daigaku Imo
[05:00] Kaccha
That's enough of such dark talk.
[05:03] Kaccha
Take care gettin' home now.
[05:04] Ine
I will. I'll come back sometime.
[05:08] Kaccha
What's wrong?
[05:10] Ine
I don't like simply getting
swallowed up by the times.
[05:14] Ine
Why don't we try fighting it just a little?
[05:17] crowd 1
A hundred grams of daigaku imo, please.
[05:20] Kaccha; internal
I'm gettin' more customers all of a sudden.
[05:22] Kaccha; internal
What's goin' on?
[05:24] crowd 2
I saw the person standing outside
the market and got curious.
[05:28] Kaccha
Outside the market?
SIGN Munch
SIGN Munch
[05:34] crowd 3
She's gorgeous.
[05:35] crowd 4
Do you think she's a model?
SIGN Munch Munch
[05:38] crowd 5
Say, why don't we go buy
some of those daigaku imo?
[05:41] Ine; internal
They're freshly made, y'know?
SIGN I love
sweet things.
I love
daigaku imo.
[05:45] Ine
I love sweet things. I love daigaku imo.
[05:48] Kaccha
Thank you.
SIGN 60 years
ago
SIGN Aomori
Station
[05:52] (Flashback) Shouzou
Look after your health, won't ya?
[05:55] (Flashback) Tsutomu
Shouzou, if ya want to make
some money, come to Tokyo!
[06:01] (Flashback) Shouzou
Take care!
[06:03] Shouzou; internal
I'm always the one seeing people off.
[06:06] Shouzou; internal
I said that Tokyo wouldn't suit me,
[06:10] Shouzou; internal
but the truth is...
[06:11] Shouzou; internal
I wanted to go to Tokyo, too.
[06:14] Ine
...npda.
[06:15] Ine
Grandpa.
SIGN Shin-Aomori Station
[06:18] Shouzou
Sorry. I'm just so excited
that I'm in a bit of a daze.
SIGN Munch
Munch
[06:22] Ine
We've reached the station. Come on. Hurry up.
[06:25] Yoshiaki
Well, be careful out there, Mino, Shouta-kun.
[06:27] Yoshiaki
And have fun.
[06:29] Shouta
Thank you, sir.
SIGN RUMMMMMBLE
[06:35] Yoshiaki
Shouta-kun, if anything should
happen to my daughter...
[06:38] Shouta
I understand!
[06:40] Ine
Grandpa, you've never been to Tokyo?
[06:44] Shouzou
That's right. I've never once left
this prefecture since I was born.
[06:48] Ine
It's all because I ruined my health.
[06:52] Ine
I'm sorry.
[06:53] Shouzou
It isn't your fault, Grandma.
[06:57] Ine
Come, Grandpa.
[06:59] Ine
Allow me to escort you.
[07:05] Shouzou
Thanks, Grandma.
[07:08] Mino
Wait, you two!
[07:10] Shouta
That train is going to Hokkaido!
[07:13] Mino
The train we're taking boards on this side!
[07:16] Shouzou
We nearly went through the Seikan Tunnel.
[07:19] Yoshiaki
I'm worried.
[07:25] Shouzou; internal
This is much too fast!
[07:27] Shouta
Saitou-san, would you like a snack?
[07:30] Mino
I'd love some!
[07:32] Ine
How many kilometers an hour does this go?
[07:34] Shouta
Three hundred.
[07:36] Ine
Three hundred?!
[07:37] Shouzou
When will we be able to see Mt. Fuji?
[07:40] Shouzou
I think that's probably on a different line.
[07:44] Mino
Grandpa, Grandma, you're not
in your young forms today.
[07:47] Shouzou
We're using our silver
discount for this shinkansen.
[07:50] Shouzou
We thought there might be misunderstandings
if we looked younger.
[07:55] train announcement
Next, Sendai. Sendai.
SIGN The next station is Sendai.
[07:57] Ine
We've already reached Miyagi?
[07:59] Shouzou
We should probably do our usual thing soon.
[08:03] Ine
Then, good night.
[08:04] Shouzou
We're going to sleep for a little
while. Please don't wake us.
[08:11] train announcement
Arriving in Tokyo. Tokyo.
[08:14] Mino
They're finally getting to go on a trip.
Sleeping through it is such a shame!
[08:18] Shouta
Do you think they're already tired?
[08:20] Mino
Grandpa, Grandma, we're nearly there!
[08:23] Ine
This way, we boarded as
elderly people, right?
[08:28] Shouzou
It's amazing that we can travel
to Tokyo in such comfort.
[08:35] Shouzou
We should prepare to get off the train.
[08:38] Shouta
Saitou-san, there really is something
weird about your grandparents!
[08:42] Mino
You're only saying that now?
SIGN Did we have
passengers
like them?
[08:44] attendant
Did we have passengers like them?
SIGN Shibuya
SIGN Arakawa
River
SIGN Shinagawa
SIGN Setagaya
SIGN Musashi-Sakai
SIGN Tama River
[08:49] Mino
Grandpa, Grandma, we should go to
Musashi-Sakai, where Auntie Akemi lives.
SIGN Tokyo
SIGN Shibuya
[08:53] Mino
Shouta-kun is going to visit his
grandma on his mother's side.
[08:58] Akemi
Is it true that Mother and the
others are coming to visit me?
[09:02] Akemi
And saying that they've turned young again...
[09:04] Akemi
Big Brother, are you sure something
isn't wrong with your head?
SIGN Daughter
Akemi
[09:07] Akemi
With such a weak constitution, Mother
couldn't possibly come to Tokyo.
[09:12] Yoshiaki
Akemi, your voice sounds nasal.
Have you caught a cold?
[09:15] Akemi
This doesn't bother me at all.
Don't worry about me.
[09:20] Akemi; internal
Falling ill just when Mother is
coming to visit is just pathetic.
[09:24] Akemi; internal
I even used some paid time off for this.
[09:27] Akemi
At times like this, she used to
make okayu for me, didn't she?
[09:32] (Flashback) Ine
Here, Akemi. Say, "ah."
[09:37] Akemi; internal
Mother was always kind,
[09:40] Akemi; internal
but when I stayed home from school
because of a cold, she was even kinder.
[09:44] Akemi; internal
It was like spending time in paradise.
[09:48] Ine
Akemi, are you alive?
[09:50] Akemi; internal
But I can't lean on Mother
like I did back then anymore.
[09:56] Akemi; internal
Oh, this is bad. I'm seeing hallucinations
of Mother the way she used to be.
[10:03] Ine
Good morning, Akemi.
[10:05] Akemi
Wait, who are you? What's going on?
[10:07] Akemi
Mother from the past? Am I dead?
[10:09] Mino
Auntie, I'm still alive.
[10:12] Ine
The explanation took an hour.
SIGN The explanation
took an hour.
SIGN We ate a golden apple
and turned young again.
[10:17] Ine
I'm sorry that we came at a time
when you aren't feeling well.
[10:21] Shouzou
Wouldn't it be better for
you to get some sleep?
[10:23] Akemi
I'm so shocked, it's
actually woken me right up.
[10:26] Akemi
What do you think of Tokyo?
[10:27] Shouzou
It's hard to believe that it's
a part of the same Japan.
[10:31] Ine
We stopped in Asakusa on the way, and high
school girls asked to take a picture with us.
[10:35] Shouzou
People in the city are so forward.
[10:38] Akemi
I don't think that's specific to Tokyo.
[10:42] Ine
Are Kousuke and the others well?
[10:44] Akemi
Yes, and they're all so adorable!
[10:47] Mino
Auntie Akemi has one daughter and two sons.
SIGN Akemi Nakata Sadao
SIGN Shunsuke
SIGN Kazuki
SIGN Megumi
SIGN Kazuko
SIGN Kousuke
SIGN Shinji
[10:52] Mino
Shunsuke is in high school, and the
other two have set out on their own.
[10:55] Akemi
They really look a lot
alike, don't they, Mother?
[10:58] Ine
Yes, he's the spitting image.
I was so surprised at first.
[11:01] Kousuke
Granny! Gramps!
[11:04] Kousuke
I came to play!
[11:06] Shouzou
Kousuke!
SIGN Great-Grandson
Kousuke
SIGN Grandson
Shinji
SIGN Shinji's Wife
Kazuko
[11:20] Kousuke
There's a fake Papa here!
[11:23] Shouzou
A fake?
[11:26] Shouzou; Shinji
Out-of-body experience!
SIGN A big hit
[11:29] Shouzou; Shinji
Dried horse mackerel.
[11:33] Mino; narration
The day after they explained
everything to Auntie Akemi's family,
[11:37] Mino; narration
Shouta-kun and I went to the Shinjuku area.
SIGN It's so
big!
[11:40] Mino
It's so big!
SIGN Sugamo Jizo Dori Shopping Street
[11:42] Mino; narration
Grandpa and Grandma went to Sugamo.
[11:46] Shouzou
Japanese snacks and Buddhist implements!
[11:47] Ine
Dry goods shops and Chinese medicine!
[11:50] Shouzou
What is this place?
They have everything here!
[11:53] Ine
They're all shops that old
men and women would love!
[11:56] Ine
That's Sugamo for you!
SIGN Harada Clothing
SIGN Harada's
Haramaki
[11:58] Shouzou
That says it's a shop that
specializes in haramaki!
[12:01] Shouzou
Grandma!
[12:02] Ine
All right.
[12:03] Ine
I'll go wander around over there.
[12:06] manager
Welcome!
[12:07] manager
You're very young. Are you looking
for a present for your grandfather?
[12:10] Shouzou
No, no. Not at all.
[12:15] Shouzou
It's for me.
[12:16] manager
What?
[12:18] Shouzou
This is nice. I've taken a liking to it.
[12:21] manager
The truth is, sir, we also
have clothing next door.
[12:25] Shouzou
You're right. This seems like it
would look good with a haramaki.
[12:30] Ine
I only meant to look around a little.
[12:33] Ine
This district is a scary place.
[12:36] Ine
What is that crowd for?
SIGN Harada Clothing
SIGN Harada's
Haramaki
[12:38] lady A
Look this way!
[12:40] lady B
Oh, that brings back memories!
[12:44] lady C
It's Tora-san!
[12:47] lady D
It's an ikemen Tora-san!
[12:49] Shouzou
Hey, manager! This is your taste, not mine!
SIGN It's tough being
a man, y'know?
[12:53] manager
It looks good on you!
[12:55] Shouzou
Even when I go out, I'm wearing
a haramaki under my clothes.
SIGN Even when I go out, I'm wearing a
haramaki under my clothes.
[13:01] server
Thank you for waiting.
[13:03] server
You have a reservation under
the name of Saitou, correct?
[13:06] server
Please come this way.
[13:07] Ine
What? Grandpa, when did
you make a reservation?
[13:12] Shouzou
Grandma, there's a parfait
here I'd like for you to try.
[13:16] Ine
Parfait? You mean that thing that's
nothing but sugar and cholesterol?
SIGN Ta-daaa
[13:25] Mino
Wow! What is that?
[13:28] Ine
H-Hold on, Grandpa. How much did this cost?
[13:31] Shouzou
Just this once, don't worry
about it. Eat all you want.
[13:35] Ine
S-Separate plates!
Y-You all want to try some, too!
[13:39] Mino
We'll eat our own food. Don't worry about us!
[13:43] Ine
I-If I indulge this much all on my own,
the gods are sure to punish me!
SIGN Grin
[13:47] Ine
One strawberry is more than enough for me.
SIGN Ate
SIGN everything
SIGN Tremble
SIGN Tremble
[14:02] Mino
Honestly, Grandma. You do like
this sort of thing after all!
[14:06] Shouzou
Say, Grandma. Was it good?
[14:10] Shouzou
Was it really that delicious?
[14:12] Ine
It was delicious.
SIGN Grandma
Complete Defeat
[14:16] Ine
Grandpa had the yokan set.
SIGN Grandpa had
the yokan set.
[14:21] Shouzou
Wow! So this is a purikura photo booth?
[14:24] Mino
That's right! Grandpa, Grandma, you
should take some as a souvenir.
[14:28] purikura booth
Nice work! Be careful not
to leave anything behind!
[14:32] Shouzou
It was over before I figured
out what was going on.
[14:35] Mino
Oh! Here they come!
[14:37] Mino
Are these photos for ID cards?
[14:41] Ine
What? You mean they aren't?
[14:43] Mino
No, no! I'll show you how
it's done. Just watch!
[14:46] Shouta
Huh?
[14:49] Ine
Oh, I see.
[14:52] Shouta; internal
I'm so glad I came to Tokyo!
[14:54] Mino
Try doing it like this!
[14:56] purikura booth
Try taking your best pose!
[14:58] Shouzou
What do we do? Should we put
our hands together in gassho?
[15:01] Ine
Yes! I think that would work!
[15:02] purikura booth
Three, two, one!
[15:06] Shouzou
We should write something, like Mino did.
[15:08] Shouzou
Should I add "Yay"?
[15:10] Ine
I think I'm starting to
understand this, Grandpa!
[15:12] Ine
Let's add a frame and a ribbon, too!
[15:14] Shouzou
I don't know how to pick the colors.
Black should be all right for this.
SIGN Yea
[15:25] Mino
Y... Yea?
[15:28] Ine
Grandpa, your eyes are too big!
SIGN Hooray
SIGN Tokyo
[15:31] Mino; narration
We retook them with all four of us.
[15:36] Shouzou
Kousuke!
[15:37] Shouzou
I brought those tops you've
been wanting from back home.
[15:41] Shouzou
It's a present for you.
[15:42] Kouzuke
What, really? You're going
to give me tops, Grandpa?
[15:47] Kousuke
What are those?
[15:48] Shouzou
What do you mean? They're the
tops you've been wanting!
[15:52] Kousuke
No! No, these aren't right!
[15:57] Kousuke
These aren't tops!
SIGN Akemi's Younger Son
Shunsuke
[15:58] Shunsuke
Grandpa, those aren't right.
[16:00] Shunsuke
The ones Kousuke wants are topblades.
[16:04] Shouzou
Topblades?
[16:06] Shunsuke
The latest ones have ball bearings
or can absorb their opponent's spin.
[16:10] Shunsuke
They've got all kinds of gimmicks built in!
[16:12] Shouzou
What are these? They aren't
the kind of tops I know.
[16:16] Shouzou
Kousuke, want to play
a match against Grandpa's tops?
[16:20] Kousuke
No!
[16:21] Shouzou
If you beat me, I was thinking
of buying you a toy you want.
[16:27] Kousuke
I'll do it!
[16:35] Shunsuke
It's no use. An old beigoma battle top won't
be any match for the recent tops, Grandpa!
[16:41] Shunsuke
Now, ready... Shoot!
[17:03] Kousuke
I lost to some random top!
[17:06] Ine
Grandpa.
SIGN SQUEEEEZE
[17:07] Shouzou
Sorry. I was remembering the
old days and couldn't help it.
[17:11] Kousuke
Yay! Hooray! Yay! Hooray!
SIGN Bought
a toy
in the
end
anyway
[17:12] Shouzou
I bought him a toy in the end anyway.
[17:17] Akemi
Thank you, Mother.
[17:19] Akemi
You've helped me so much.
[17:24] (Flashback) Akemi
Mother collapsed?
[17:26] Yoshiaki
Yes. She'll be hospitalized
for the time being.
[17:29] (Flashback) Akemi
I see. I hope it doesn't last long this time.
[17:31] Yoshiaki
Both me and Takahiro are here.
You don't have to worry about anything.
[17:40] Akemi
Mother, I...
[17:43] Akemi
When I got married and left home, I worried
that you might think I'd abandoned you.
[17:50] Akemi
I'm always wondering how you're doing.
[17:55] Akemi
I always wonder if your health is all right.
[17:59] Akemi
But all I've done is worry.
[18:02] Akemi
I never did anything about it.
[18:13] (Flashback) Akemi
Mother, I'm sorry.
[18:17] Ine
As long as you're doing well, that's enough.
[18:21] Ine
Even if we're apart, we're always together.
[18:33] Shiori
Oh, that's right.
[18:36] Shiori
They're off on their trip. I'm such an idiot.
[18:41] Shiori; internal
But they've got that loose security
so common in the countryside,
[18:45] Shiori; internal
so I can get inside easily enough.
[18:48] Shiori
I'll study and then go home.
[18:50] (Flashback) Ine
Welcome home, Shiori.
[18:52] (Flashback) Ine
I've got a meal ready. Let's eat it together.
[18:58] (Flashback) Shouzou
Shiori, I heard you placed
third on your last test.
[19:04] (Flashback) Shouzou
That's impressive!
[19:07] Shiori; internal
It's uncomfortable at home, so I came
here to study. That was the idea, anyway.
[19:16] Shiori; internal
But I'm...
[19:20] Shiori; internal
somewhere in my heart, I'm scared.
[19:23] Shiori; internal
The time I spend with Grandpa and Grandma
will end one day, and I'm scared of that.
[19:32] Shiori; internal
In a few years, I'll be an adult.
[19:36] Shiori; internal
I'll make a family of my own.
[19:38] Shiori; internal
I won't be able to
lean on anyone anymore.
[19:43] Shiori; internal
By that time, I'm sure...
[19:46] Shiori; internal
Grandpa and Grandma will be gone.
[19:51] Shiori; internal
Ugh. When I'm alone, I start thinking
about things I don't want to think about.
[19:55] Shiori; internal
It's such a bad habit!
[20:00] Shiori
Hurry up and come home.
[20:07] Akemi
What's wrong, Mother, Father?
Why did you suddenly freeze like that?
SIGN Grandchild
telepathy received
[20:12] Iida
Excuse me. I'm from Geinou Productions.
[20:17] Iida
May I speak with you for a moment?
[20:19] Shouzou; internal
Here it comes.
[20:20] Ine
Solicitation?
[20:22] (Flashback) Shouta
Your appearance draws people's attention,
[20:25] (Flashback) Shouta
so it's very likely that a certain
type of person will approach you.
[20:30] (Flashback) Shouzou
And when that happens?
[20:31] (Flashback) Shouta
Please harden your heart and turn them down!
[20:35] (Flashback) Shouta
Don't be misled by their sweet words.
[20:38] Ine
I-I'm sorry. That sort of thing isn't...
[20:43] Shouzou
Of course Grandma is beautiful!
[20:46] Ine
Grandpa?!
[20:47] Shouzou
What do you think you know about Grandma?
[20:51] Shouzou
Grandma has so many good points to her that
I couldn't say them all in a lifetime!
[20:53] Ine
Grandpa, calm down! You don't have
to put every little thing into words!
[20:57] Iida
Please, calm down, sir.
[20:59] Iida
You're tall, and you have a
very well-proportioned face.
[21:03] Iida
With your build, being on the cover
of a magazine isn't just a dream!
[21:07] Shouzou
Flattery will get you nowhere.
[21:13] Ine
Of course Grandpa is handsome!
[21:15] Shouzou
Grandma?!
[21:16] Ine
And it's not just his looks!
He's an ikemen on the inside, too!
[21:20] Ine
And you want to flaunt that in
front of every woman's eyes?
[21:23] Shouzou
Grandma, stop! Stop! It's embarrassing!
[21:28] Shouta
Wow. That happened?
[21:31] Shouta
So, how did you turn him down?
[21:33] Shouzou
Well, we didn't turn him down so much as...
[21:36] Shouzou
When we told him, with completely straight
faces, that we're both in our eighties,
[21:41] Shouzou
he left in quite a hurry.
[21:43] Ine
And he didn't laugh when we said
we were wearing "young cosmetics."
[21:48] Shouzou
If he can't understand that sort of humor,
there's no way he'd be able to catch us.
SIGN Method to Drive Off the Enemy:
Extreme Cringe
SIGN They were
exceptional, though...
[21:55] Iida
They were exceptional, though.
SIGN Atami Arc
SIGN Next time:
"Grandpa and Grandma on Their Honeymoon."
[23:30] Shouzou
Honeymoon trip!
[23:32] Shouzou
We're doing mixed bathing in Atami!
[23:35] Ine
It's worth living a long life—
[23:38] Ine
Mixed bathing?!
7 - Grandpa and Grandma on Their Honeymoon: Atami Arc
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:06] Mino
We've made it to Atami!
[00:10] Shouzou
Grandma, our dream came true!
[00:13] Ine
I'm so thankful to our
kids and their families!
[00:16] Shouzou
We're in Atami! It's like the movie
Izu Monogatari! Izu Monogatari!
SIGN Izumo Inn
[00:22] hostess
Saitou-sama,
[00:24] hostess
thank you so much for making
the long journey to come here.
[00:29] hostess
Please, relax and enjoy yourselves.
SIGN Daughter of a wealthy family
[00:45] Mino
What is all this?
[00:47] Shouta
This place must cost a ton!
SIGN Glance
[00:49] Shouzou
Grandma, this room has an open-air bath.
[00:53] Ine
Shouta-kun, are you all right with
sharing this room with Grandpa?
[00:57] Shouta
Understood.
[00:58] Shouzou
It would be a shame not to use
such an impressive open-air bath.
SIGN Glance
[01:04] Ine
Well, Mino, do you want to go
to the large bath together?
[01:07] Mino
Let's go! Let's go!
[01:09] Mino
We're going to the bath, then.
[01:11] Shouzou
They said it's really good because the
water flows in right from the source.
SIGN Glance
[01:15] Ine
Yes! I'll be right there!
[01:22] Ine
Grandpa!
[01:25] Ine
After the grandkids are asleep.
[01:30] Shouta
If you stay in the cold bath
for that long, you'll get sick.
[01:34] Shouzou
No, I'll be all right. Right
now, this is good for me.
SIGN The snack
with the tea
was mizu yokan.
SIGN Grandpa and Grandma
Turn Young Again
[03:14] Shouzou; Ine
"Grandpa and Grandma on Their
Honeymoon: Atami Arc."
SIGN Episode 7
SIGN Grandpa and Grandma on Their Honeymoon
SIGN Atami Arc
[03:27] Mino
Grandpa is frozen with a
weird look on his face!
[03:30] Shouta
No, this would surprise anyone, wouldn't it?
[03:35] Ine
It's so good!
[03:37] Shouzou
It's all so amazing, I don't
know what's going on anymore!
[03:43] Ine
Grandpa, since this is a rare opportunity...
[03:52] Shouzou; internal
Liver, please forgive me, just for today.
[03:57] Mino
Shouta-kun, what's wrong?
[03:59] Shouta
It's just... I was wondering if it's really
all right for me to eat such a feast.
[04:04] Shouta; internal
It's their honeymoon, but the men
and women are in separate rooms.
[04:08] Shouta; internal
That has to be because of me, right?
[04:11] Mino
I'm really happy you're here.
[04:15] Mino; internal
To be honest, Shinjuku would
have been scary if I was alone.
[04:20] Mino; internal
People tried to talk to me a few times,
[04:22] Mino; internal
but thanks to you, I was able
to relax and enjoy myself.
[04:25] Ine
If you hadn't been with us, we
probably wouldn't have made it here.
[04:36] Shouzou
Everyone, you can use juice if you'd like,
but would you mind drinking the same way I do?
[04:41] Mino
Huh? What are we doing?
[04:44] Shouzou
First, one sip.
[04:48] Shouzou
Then, a second sip.
[04:50] Shouzou
And the third...
[04:59] Mino
What is this? What a weird way to drink!
[05:01] Ine
Now, Grandpa. Finishing
your drink in three sips?
[05:07] Ine
Three sips?
[05:09] Shouzou
It's just for practice. Mino and
Shouta-kun wouldn't understand yet.
[05:17] Mino
What is it, Grandpa?
[05:20] Shouta
I have no idea what he's talking about.
[05:23] Shouzou
You'll understand one day.
[05:26] Mino
Well, good night, Shouta-kun!
[05:29] Shouta
G-Good night.
[05:32] Shouta; internal
I never imagined that I'd end up sleeping
in the same room as Saitou-san!
[05:37] (Flashback) Mino
It's just weird for them to not
sleep together on their honeymoon!
[05:41] (Flashback) Ine
Well, I'm sure you'll be fine with Shouta-kun.
[05:45] Mino
Shouta-kun, this is a secret, okay?
[05:47] Mino
If my dad found out, he might kill us.
[05:50] Yoshiaki
Shouta-kun?
SIGN Shouta-kun?
SIGN °Yoshiaki
[05:53] Mino
I'm sure those two must be cuddling by now.
SIGN Grandpa is
fast asleep
SIGN RUMMMMMBLE
[05:59] Ine
Grr...
[06:02] Shouta
This afternoon, your grandpa
kept trying to hold her hand,
[06:07] Shouta
but he never did manage it.
[06:09] Mino
They're just like newlyweds, aren't they?
[06:12] Mino
What will we do if Grandpa and
Grandma have another baby?
[06:15] Mino
Shouta-kun, will you try calling
me "Grandma" just for a minute?
[06:20] Shouta
Huh? What's this, all of a sudden?
[06:22] Mino
I want to try feeling what Grandma
feels. To see what it's like.
[06:27] Shouta
O-Okay. I'll give it a try.
[06:31] Shouta
Grandma, is dinner ready yet?
[06:36] Mino
That does sound a little like him!
[06:38] Mino
I'll do it, too.
[06:43] Mino
Grandpa, please marry me.
[06:46] Shouta
Grandma, we're already married.
[06:51] Mino
Sometimes Grandpa and Grandma
call each other by their names.
[06:56] Mino
I like when they do that.
[06:59] Shouta
All right.
[07:03] Shouta
Mino.
[07:08] Mino
Sh-Shouta-kun, we need to go to sleep.
[07:11] Shouta
Y-Yeah. Good night.
[07:16] Shouzou
Grandma, let's get in the bath.
[07:21] Ine
Dear, dear. Even in his dreams
he's thinking pervy thoughts.
[07:27] Ine; internal
He did drink some sake. Looks like
a bath won't be possible today.
[07:33] Ine; internal
And after talking so much about
taking one together, too!
[07:36] Ine; internal
I feel stupid for mentally
preparing myself for it.
[07:41] Ine; internal
Sleep well tonight.
[07:51] Ine
Grandpa, your gaze is indecent.
[07:56] Ine
Do you want to see that badly?
[07:58] Ine
Come here, Grandpa.
[08:01] Shouzou
G-Grandma...
[08:17] Ine
Good morning, Grandpa.
[08:19] Ine
Today, we're scheduled to
go to the seawater bath.
[08:23] Ine
Are you going looking like that?
[08:30] Shouzou
Oh, no!
SIGN Ocean date with a geezer
[08:35] Shouzou
Your boobs were the hourglass, and...
SIGN Grandma's
boobs were the
hourglass and...
SIGN That makes
no sense.
[08:38] Ine
That makes no sense.
[08:40] Shouzou
Your boobs were the hourglass, and...
[08:47] Mino; narration
Her beauty was like a snow white canvas.
[08:50] Mino; narration
All eyes on that beach were
focused on that single point.
[08:55] Mino; narration
But people's gazes were stolen
by the person behind her.
SIGN BRAWNY...
[09:06] man A
Behind that transcendent beauty...
SIGN BRAWNY...
[09:07] man A
there's a muscled monster!
SIGN BRAWNY...
[09:10] man B
There's no way I can talk to her like this.
[09:13] Shouzou
Shouta-kun, want to race to there?
[09:16] Shouta
I don't think you should
push yourself too hard.
[09:18] Shouzou
If you're going to lose to a
rundown old geezer like me,
[09:22] Shouzou
then I can't let you have
my darling granddaughter.
[09:28] Mino
Grandma, you're not going to swim?
[09:30] Ine
The truth is, I sink like a rock.
[09:33] Ine
Collecting shells is more
than enough for me.
[09:36] Ine
Still...
[09:38] Ine
Mino, you've grown so much in so many ways.
SIGN Teardrop
[09:42] man
Hey! Look at that!
SIGN ZOOOOOM
[09:48] man
It's an old geezer!
[09:51] man
That geezer's like a flying fish!
[09:55] man
It's like that geezer is
flying through the sky!
SIGN ZOOOOOM
[10:03] Shouzou
You've still got a long
way to go, Shouta-kun.
[10:06] Mino
Take that! And that!
SIGN Winner:
Grandpa
[10:08] Ine; narration
Winner: Grandpa.
SIGN Grandpa gave me
this dress.
SIGN It was a
little short,
so I added
a frill.
SIGN Stitch
SIGN Stitch
[10:10] Ine
Grandpa gave me this dress.
[10:11] Ine; background
Stitch, stitch, stitch...
[10:13] Ine
It was a little short,
so I added a frill.
[10:21] Shouzou
Grandma, you went to the trouble of buying
a swimsuit, and it's going to waste.
[10:26] Ine
I like relaxing in the shade.
[10:29] Ine
Besides, on the inside, I'm an
old lady who's over eighty.
[10:33] Ine
Just try imagining it.
[10:35] Ine
Think of me in a bikini before
I turned young again.
[10:38] Shouzou
Oh, but even in your old lady form,
I think a bikini would suit—
SIGN Worry
SIGN Worry
[10:49] Ine
At least endure it to the very end!
SIGN Flirt
SIGN Flirt
SIGN Flirt
SIGN Flirt
[10:52] Mino
Want to try it once?
[10:53] Shouta
Yeah.
SIGN Flirt
SIGN Flirt
SIGN Flirt
[10:56] Shouzou
I want to show off my bride, too!
[10:59] Shouzou
I'm not just some muscled monster!
[11:01] Ine
Well, when it comes to that,
you reap what you sow.
[11:05] Ine
I was always in my sickbed, so coming to
the seaside with you and the grandkids,
[11:10] Ine
relaxing on the beach, was a foolish idea.
[11:15] Ine
Just being like this right now,
the two of us here together,
[11:20] Ine
makes me happier than I've ever been.
[11:23] Shouzou
Grandma.
[11:25] Ine
I'm going to go wash
the sand off of my legs.
[11:28] Shouzou
All right.
[11:50] Ine
I couldn't possibly show
off something like this.
[11:53] Shouzou
You won't show me your
swimsuit, no matter what?
[11:56] Ine
S-Some things are just impossible.
[12:00] Ine
You've seen me naked
countless times already.
[12:03] Shouzou
That's completely different!
[12:06] Shouzou
So, I can see you naked,
but not in a swimsuit?
[12:10] Ine
I don't want men other than you to see.
[12:14] Shouta; internal
What a sickeningly sweet couple.
[12:17] Shouta
Saitou-san! I brought some drinks.
[12:26] Shouta
Why are you spaced out like that?
[12:29] Mino
Um, I was just thinking about some stuff.
[12:31] Shouta
Thinking about stuff?
[12:35] Shouta
Did something happen?
[12:36] Mino
Huh? No, nothing in particular!
[12:39] Ine
Hey!
[12:41] Ine
Come help me tidy up!
[12:44] Shouta
Coming!
SIGN No Diving
[12:45] Shouta
We should go.
[12:47] Mino
Sure.
SIGN m 0 0 l 100 0 100 50 0 50
SIGN What is the San-San-Kudo? The Meaning,
Origin, and Method Explained
The san-san-kudo is a practice performed
during traditional Shinto wedding ceremonies
wherein the couple takes three sips each from
the same three cups.
[12:48] Mino
The san-san-kudo, huh?
[12:52] Mino
Why does that make me
hyper-aware of him?
[13:06] Mino
I guess 20 is our limit for a rally.
[13:08] Shouta
It's hard to stay in sync with each other.
[13:14] Mino
Grandpa, Grandma, want to try ping pong?
[13:17] Shouzou; Ine
Ping pong?
[13:23] Ine
Here!
[13:24] Shouzou
Okay!
[13:26] Ine
Okay!
[13:26] Shouzou
Okay!
[13:27] Ine
Okay!
[13:28] Shouzou
Okay!
SIGN Ten minutes later
[13:35] Shouzou
I'm grateful to you for hitting it back
in a way that means I don't have to move,
[13:39] Shouzou
but you really don't have
to be so considerate.
[13:43] Ine
What about you, Grandpa? You keep
sending it to where I can hit it.
[13:47] Ine
You're no better than me.
[13:49] guest A
Darling, that couple hasn't moved an
inch during their super-speed rally!
[13:54] guest B
The old man has been as
motionless as a jizo statue.
SIGN How long will they keep going?!
[14:17] Ine
I got so enthusiastic about playing
ping pong that I got all sweaty.
[14:21] Shouzou
Y-Yeah.
[14:24] Shouzou
Are you sure about this? Taking a
bath with the geezer version of me?
[14:28] Ine
I don't have a problem with it.
[14:30] Ine
After all, you saw me naked
quite a lot when we were young.
[14:36] Ine
Why should I feel embarrassed
about such a thing now?
[14:40] Shouzou
W-Well, because...
[14:43] Ine
Do you remember that first day
after we turned young again?
[14:47] Shouzou
Yes, of course I do.
[14:50] (Flashback) Shouzou
Let's go on our honeymoon, Grandma!
[14:55] Ine
It's worth living a long life.
[14:58] Shouzou
It sure is.
[15:03] Shouzou
What is it, Grandma?
[15:05] Ine
When I imagined this situation with
me in my real form, it felt so silly.
[15:11] Shouzou
Your real form?
[15:12] Shouzou
G-Grandma...
SIGN G-Grandma...
[15:15] Ine
Yes, Grandpa?
SIGN Yes, Grandpa?
[15:17] Ine
An elderly couple trembling as they
flirt with each other in the bath.
[15:21] Shouzou
From an outside perspective, it's a
horrifying, hellish image of two yokai.
[15:26] Shouzou
It sort of looks like getting
broth from dried ingredients.
[15:30] Ine
I can just imagine you fondling
my sagging breasts, Grandpa.
[15:42] Shouzou; internal
Gods, please forgive me my
selfishness for a little longer.
[15:49] Mino; narration
The next day, we went to
a jinja near the inn.
[15:55] Ine
Grandpa, what are you doing?
[15:57] Shouzou
N-Nothing! Just these ema tablets, um...
[16:00] Shouzou
I didn't do anything.
[16:02] Shouzou
Sorry. I'm gonna go to the toilet!
[16:05] Mino
Oh, ema tablets!
[16:06] Mino
We should write wishes on them, too!
[16:09] Mino
There. Done!
[16:11] Mino
Shouta-kun, what did you write?
[16:13] Shouta
A wish to play in the
national soccer tournament.
[16:15] Shouta
Saitou-san, what did you write?
[16:17] Mino
I-I don't have anything
important to wish for!
SIGN I hope I get good
grades on my tests!
Aomori, Saitou Mino
[16:21] Shouta
"I hope I get good grades on my tests."
[16:23] Shouta
"Aomori, Saitou Mino."
[16:26] Mino
I'm not good at studying,
so mine's about schoolwork.
SIGN I hope I can come back to
Atami with the person I like.
Mino
[16:29] Shouta
Saitou-san, you place pretty high
in the test results, don't you?
[16:33] Mino
No, no! Not at all!
SIGN Kinomiya Jinja
The safety of my family.
Health is everything.
Aomori, Saitou Shouzou
[16:43] Ine; internal
"The safety of my family.
Health is everything."
[16:46] Ine; internal
"Aomori, Saitou Shouzou."
[16:49] Ine; internal
That's not the sort of wish
a person needs to hide.
[16:53] Ine; internal
Grandpa usually has more
of a twist in his thinking.
[16:56] Ine; internal
My intuition is telling me that
there's something more to this.
[17:01] Mino
Grandma?
[17:03] Mino
What's wrong? You froze for a second.
[17:05] Ine
O-Oh, yes. It's nothing.
[17:11] Shouzou; internal
Don't flip it over.
[17:13] Shouzou; internal
I'm begging you.
[17:15] Shouzou; internal
Please don't turn it over!
SIGN I hope that in my next life,
I can be Grandma's husband again.
Shouzou
[17:18] Ine; internal
"I hope that in my next life, I
can be Grandma's husband again."
[17:23] Ine; internal
He was thinking the same thing as me.
SIGN I hope that in my next life,
I can be Grandma's husband again.
Shouzou
[17:27] Ine
My! There's a magnificent kusunoki
tree at the heart of the jinja?
[17:32] Shouzou
They say it's over 2,000 years old.
[17:36] Mino
This is a famous power spot!
[17:39] Shouzou; Ine
Power spot?
[17:42] Mino
They say that for every time you circle the
holy tree, your life grows longer by one year.
[17:47] Shouzou; Ine
What did you say?!
[17:48] Ine
Grandpa, we're doing a hundred laps!
[17:50] Shouzou
If we lived over 180 years,
we'd basically be monsters!
[17:54] Shouzou; Ine
Hmph.
SIGN HMPH
SIGN HMPH
[17:57] Mino
Shouta-kun, aren't you going to go?
[18:01] Shouta
To be honest, I'm not anxious
about my health right now, so...
[18:05] Mino
That's all right. They say that
normal wishes are fine, too.
[18:09] Shouta
Really?
[18:11] Shouta; internal
Saitou-san is staring at me hard!
[18:14] Mino
Since we're here, let's go around together!
[18:16] Shouta
Sure.
[18:18] Shouta; internal
A wish, huh?
[18:20] Shouta; internal
If it were possible, then next time,
instead of as her friend...
[18:25] Shouta; internal
I'd like to walk by her side as
someone special to her instead...
[18:29] Shouta; internal
So, please...
[18:37] Ine; internal
Great-grandchild! Great-grandchild!
Great-grandchild! Great-grandchild!
[18:41] Shouzou; internal
Go for it!
SIGN Still unfulfilled
[18:52] Shouta
Even if my dream of playing
soccer comes true,
[18:55] Shouta
I'm still planning on coming back home.
[18:57] Shouta
I want to repay my debt of gratitude
to the land that raised me.
[19:01] Shouta
Saitou-san, do you have any dreams
about after you graduate high school?
[19:12] Mino; internal
Shouta-kun is really impressive.
[19:15] Mino; internal
I never imagined he was thinking
so seriously about his future.
[19:20] Mino; internal
I haven't thought about it at all.
[19:26] Mino; internal
A dream, huh?
[19:33] Mino; internal
Farming probably isn't
that easy all the time,
[19:37] Mino; internal
but watching Grandpa and Grandma
makes me feel pretty jealous.
[19:52] Mino
I'm sorry, Shouta-kun.
[19:55] Mino
For now, I'll just leave
one on your forehead.
[20:04] Shouta
Now that I think about it, Grandpa...
[20:05] Shouta
you've chosen that appearance for today?
[20:08] Shouzou
Well, this form was the better
choice yesterday, too.
[20:15] Shouta
Saitou-san, do I have something on my face?
[20:17] Mino
What? No.
[20:19] Mino
I was imagining what you'd
look like as a grandpa.
SIGN OHHHHHHHHH!!
[21:58] (Flashback) Shouzou
My stupid old man!
[22:01] (Flashback) Shouzou
I can't believe this!
[22:04] (Flashback) Shouzou
I never imagined he'd
racked up this much debt!
[22:07] (Flashback) Shouzou
Now that my old man is dead,
I'll have to pay it back.
[22:12] (Flashback) Shouzou
We'll have to sell off half
the mortgaged orchard.
[22:15] (Flashback) Shouzou
I'm sorry, Ine.
[22:16] (Flashback) Shouzou
Is it all right if we put off
our honeymoon for a while?
[22:19] (Flashback) Ine
This isn't something you
had any control over.
[22:22] (Flashback) Ine
I'm sure we'll find a way somehow.
[22:25] (Flashback) Shouzou
I'm sorry.
[22:26] (Flashback) Shouzou
I only ever cause you trouble.
[22:28] (Flashback) Shouzou
But I promise you!
[22:30] (Flashback) Shouzou
I promise that one day, I'll take you!
[22:34] (Flashback) Shouzou
We'll heal your illness.
I'll work and make a ton of money.
[22:39] (Flashback) Shouzou
And then I swear I'll take you!
[22:41] Ine; narration
In the end, we couldn't save up the
money until the children were grown.
[22:48] Ine; narration
And my illness never did get cured.
[22:51] Ine; internal
It took a long time,
[22:54] Ine; internal
but this man really did
keep his promise to me.
[23:01] Ine; internal
The grandkids are asleep,
but this is a public place,
[23:05] Ine; internal
so I'll use this and casually...
[23:14] Ine; internal
Thank you, Grandpa.
[23:19] Mino; Shouta; internal
I wish I could do that.
SIGN We were welcomed back as if we'd been gone for decades
SIGN Welcome home!
Welcome home!
[23:23] Mino; internal
We were welcomed back as if
we'd been gone for decades.
[23:24] Yoshiaki
Welcome home! Welcome home!
SIGN Next time:
"A New Grandpa and Grandma Appear."
[23:30] Shouzou
There are other people who
have turned young again!
[23:34] Ine
We'll have a competition to
see who the best husband is!
[23:37] Shouzou
Why does it have to be this way?
8 - A New Grandpa and Grandma Appear
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:02] Satoshi
Huh? That's weird. Where did I drop it?
[00:05] Shiori
Excuse me. This had fallen under the desk.
[00:09] Satoshi
That's my library card!
[00:12] Satoshi
Thank you. I was looking for that.
SIGN Mysterious Legends of Turning Young Again!!
[00:19] Satoshi
Oh, so you're trying to get
into the medical department.
[00:22] Satoshi
I'm a second year in the medical department.
My name's Takahashi Satoshi.
[00:25] Satoshi
Nice to meet you.
[00:26] Shiori; internal
The medical department? So, he's a senpai
in the department I'm trying to get into?
[00:32] Satoshi
Are you studying for the entrance exams?
[00:34] Shiori
That book...
[00:36] Satoshi
Oh, this?
[00:38] Satoshi
Legends about turning young again.
Have you heard of them?
[00:42] Shiori; internal
Turning young...
[00:47] Satoshi
Since ancient times, there have been stories
in this region of elderly people turning young.
[00:54] Satoshi
It seems to happen every few hundred years.
[00:57] Satoshi
I'm doing research on it.
[00:59] Satoshi
Someone who's turned young again might
be even closer than we think!
[01:06] Satoshi
Really?
[01:07] Satoshi
Your dad's a doctor and that's why
you chose the medical department?
[01:10] Shiori
Well, that's part of it...
[01:13] Shiori
but my grandpa and grandma...
[01:16] Shiori
they're the kind of people who, no matter
how much they themselves are suffering,
[01:21] Shiori
wish for others' happiness first.
[01:23] Shiori
I've been saved by them
so many times in my life.
[01:28] Shiori
So now I want to be the one who saves them.
[01:32] Shiori
That's all.
[01:33] Satoshi
Have you told them that?
[01:36] Shiori
No. It's too embarrassing.
[01:39] Satoshi
What? That's a shame.
[01:42] Satoshi
If they heard that...
[01:43] Satoshi
I bet they'd be crying with happiness.
SIGN GUSH
SIGN GUSH
[01:54] Shouzou
Shiori!
[01:55] Ine
Shiori!
[01:56] Shiori
Huh? Huh? What is this, all of a sudden?
[01:58] Shiori
What's happened, you two?
SIGN Grandpa and Grandma
Turn Young Again
SIGN Episode 8
SIGN A New Grandpa and Grandma Appear
[03:31] Shouzou; Ine
"A New Grandpa and Grandma Appear."
[03:38] Yoshiaki
Lately, Mino has been acting strange.
[03:42] Shouzou
Strange?
[03:44] Yoshiaki
Lately, it seems like she's
been coming home late a lot.
[03:49] Yoshiaki
And when I ask her about it,
she avoids the topic.
[03:52] Ine
Mino's at that age, you know?
[03:55] Yoshiaki
No! She's clearly hiding something from me.
[03:59] Shouzou; internal
It's got to be that.
[04:00] Ine; internal
I'm sure it's that.
[04:04] Yoshiaki
What if she's gotten caught up
in some strange religious group?
[04:08] Yoshiaki
Or what if she's hanging out with
some bad man behind my back?
SIGN Dad, you're
so gross!
SIGN Stay away
from me!
[04:14] Mino
Dad, you're so gross! Stay away from me!
[04:18] Yoshiaki
No!
[04:20] Yoshiaki
My pure, sweet Mino!
She won't be Mino anymore!
[04:25] Ine; internal
What a pain.
[04:27] Ine
No, Mino is still Mino.
[04:29] Yoshiaki
Mom, Dad, I know you understand!
[04:32] Yoshiaki
The terror of your children being stained
by those filthy creatures known as adults!
[04:38] Yoshiaki
The internet gives young people today
access to far more information than we had!
[04:44] Yoshiaki
I just know that Mino has used some shadow
account to set foot into society's dark side.
[04:50] Shouzou
What's a shadow account?
[04:53] Ine
An account of the dirt you find
in the shadow of your foot.
[04:56] Yoshiaki
Blasted rotary phone generation.
[04:59] Ine
Now, now, no need to panic.
[05:01] Ine
Mino's generation is very well-behaved.
[05:04] Ine
And it's Mino. I'm sure she'll be fine.
[05:07] Ine
Besides which, Yoshiaki, you're talking
about your daughter doing this and that,
[05:13] Ine
but if I may say something,
as your parent...
[05:18] Ine
I think you were much more of a rascal
when you were her age.
SIGN Huh? You wanna
start somethin'?
[05:22] Yoshiaki
Huh? You wanna start somethin'?
[05:28] Yoshiaki
I'm sorry.
SIGN End of
discussion.
SIGN I met my
wife while
being treated
after a fight.
[05:32] Yoshiaki
I met my wife while being treated after a fight.
[05:42] middle schooler B
Hello!
[05:44] middle schooler B
Sorry, there's something
we'd like to ask you.
[05:48] Ine
Of course. What is it?
[05:50] middle schooler A
The grandpa and grandma that were always
here. We haven't seen them lately.
[05:55] Shouzou
Shock!
SIGN SHOCK
[05:56] middle schooler B
We've seen them on our way home
ever since we were in first grade.
SIGN BA-DUMP
SIGN BA-DUMP
[06:00] middle schooler A
We were just wondering if something
might have happened to them.
[06:04] Shouzou
U-Um, that grandpa and grandma are...
[06:08] Shouzou
They're resting because
they don't feel well!
[06:11] Ine
That's right! They've left everything
to us, their relatives, for now!
SIGN Panic
SIGN Panic
[06:16] middle schooler A
I see.
[06:18] middle schooler B
Thank you for telling us
even when you're so busy.
[06:22] Shouzou
Careful on your way home!
[06:25] Shouzou
I think they believed us.
[06:28] Shouzou
I ended up lying before I knew it.
SIGN Teary
[06:30] Ine
What nice children!
[06:33] Ine
Grandpa, I want to set
those boys' minds at ease.
[06:44] Ine
Now, then...
SIGN Some time later
[06:50] middle schooler A
From how they were acting, that elderly
couple must have gotten really sick.
[06:55] middle schooler B
You think we won't see them again?
[06:58] Shouzou
Hey!
[07:00] Shouzou
Boys!
[07:02] Ine
It's been a while, hasn't it?
SIGN Shine
[07:07] middle schooler A; B
H-Hello!
SIGN Some things are
only gained
through growing older.
[07:09] Ine; Shouzou
Some things are only gained
through growing older.
[07:16] Mino
I'm going now!
[07:18] Ine
Be careful.
[07:23] Ine
I might have gone overboard
with today's bento.
SIGN Hirosaki
[07:36] Mino
Uh-oh!
[07:39] classmate B
Mino, what's wrong?
[07:41] Mino
I forgot my bento.
[07:42] classmate B
You can just buy something at the shop.
[07:45] Mino
But today's was one I only get a few
times a month... Grandma's bento.
[07:51] Ine; internal
It takes an hour to get to
Mino's school by train.
[07:55] Ine; internal
Grandpa is using the kei
truck for farm work,
[07:58] Ine; internal
so I can't catch up to Mino by car.
[08:01] Ine; internal
Which means...
[08:03] Mino; internal
I can only eat Grandma's bento
when I spend the night there.
[08:08] Mino; internal
She woke up early and worked
so hard to make it for me, too.
[08:13] Mino
I'm sorry, Grandma.
[08:15] passenger A
Hey, look! What is that?
[08:18] passenger B
Whoa, you can't be serious!
[08:20] classmate B
Mino, look behind you!
[08:22] Mino
Behind me?
[08:25] Ine
Hey, Mino!
[08:27] Ine
At the next station, get off
the train for just a moment!
[08:34] Ine
You forgot something!
SIGN Grandma
became super
popular
[08:38] Mino
Grandma became super popular!
[08:46] Satoshi
And that's why you can
use this formula here.
[08:49] Satoshi
See? 'S easy, right?
[08:54] Satoshi
Sorry. I'm talking as if I were back home.
[08:57] Satoshi
I grew up with my grandma,
so it slips out sometimes.
[09:00] Shiori
It's fine. I don't mind or anything.
[09:05] Shiori; internal
This is stupid. Why am I
so intensely aware of him?
[09:10] (Flashback) Mino
Shiorin! Isn't there anyone you like?
[09:13] (Flashback) Shiori
No, there isn't.
[09:15] (Flashback) Mino
What about an easygoing guy, like Grandpa?
[09:19] (Flashback) Shiori
Like Grandpa?
[09:21] (Flashback) Shouzou
'S right!
[09:23] (Flashback) Shiori
No way! Absolutely not!
[09:26] (Flashback) Mino
What? Then what's your type?
[09:30] Satoshi
Is something wrong?
[09:31] Shiori
No, it's nothing.
[09:33] Shiori
I was wondering, why are you researching
people turning young again?
[09:38] Satoshi
Well, I have certain circumstances.
[09:41] Satoshi
I guess it would be all right to tell you.
[09:44] Satoshi
And there isn't anyone around right now.
[09:47] Satoshi
I hope you'll think I'm joking and
just let it go once I tell you.
[09:51] Satoshi
The truth is...
[09:53] Satoshi
my grandpa and grandma...
[09:56] Satoshi
have turned young again.
[10:00] Shiori
What?
[10:01] (Flashback) Setsu
One day, th' apple tree in th'
garden had a golden apple on it.
[10:06] (Flashback) Setsu
Didn't seem right to just set it
on the obutsudan, so we ate it.
[10:11] (Flashback) Setsu
An' when we did, th' next day...
SIGN Takahashi
Setsu
SIGN Takahashi
Hajime
[10:13] Hajime
...we looked like this, an' that was that.
[10:20] Setsu
Are you Satoshi's girlfriend? Are you?
[10:23] Satoshi
I told you, she's a friend.
[10:25] Shiori
I asked him if it would be all
right for me to meet you.
[10:29] Satoshi
You're surprisingly okay with this.
[10:32] Satoshi
I thought you'd be more shocked.
[10:35] Shiori
No, I'm really shocked, it's just...
[10:38] Satoshi
Grandpa, Grandma, how are you?
How has your health been since then?
[10:42] Setsu
Nothin' wrong at the moment.
[10:45] Hajime
Stop worryin' about us and
look to your studies.
[10:50] Satoshi
Don't worry, Grandpa. I'm
doing this because I want to.
[10:56] Satoshi
After Mom and Dad divorced, you
and Grandma became my parents.
[11:00] Satoshi
Let me pay you back for all you've given me.
[11:03] Satoshi; background
Besides...
[11:03] Shiori; internal
He's been researching people turning young
for the sake of his beloved family.
[11:09] Shiori; internal
It's the same reason that I'm trying
to get into the medical department.
[11:14] Setsu
An' there's no one around
who we can ask about this.
[11:17] Hajime
No matter which doctor we go to, none
of 'em understand this situation.
[11:23] Hajime
I'm sorry to be talking about all
this when we've only just met.
[11:28] Satoshi
It must be hard to believe us.
[11:31] Shiori
I do believe you.
[11:34] Satoshi
Shiori-chan?
[11:36] Shiori
There are some people I'd
like for all of you to meet.
SIGN Takahashi Hajime.
When I was young, I was a police officer.
[11:42] Hajime
Takahashi Hajime. When I was
young, I was a police officer.
[11:49] Hajime
It can't be!
[11:51] Shouzou
You must be kidding!
[11:53] Setsu
Turning young again...
[11:55] Ine
It wasn't just us!
[12:02] Shouzou
I never imagined there'd be another family
going through the same thing as us.
[12:06] Shouzou
Thanks for taking the trouble to
come here from the east side.
[12:08] Setsu
Ine-san, your skin is really beautiful!
What moisturizer do you use?
[12:14] Setsu
Horse fat? Aloe?
[12:16] Ine
Nothing. I just use soap, Setsu-san.
[12:20] Hajime
Saitou-san, your wife sure is nice.
Mine isn't cute at all.
[12:27] Shouzou
What are you talkin' about?
She's beautiful and a fine wife!
[12:31] Ine
Oh, my!
[12:32] Setsu
Oh, my!
[12:34] Shouzou
So, Shiori's old enough to be
someone's bride now, too, huh?
[12:37] Hajime
Time to celebrate! Celebrate!
[12:40] Shiori
They opened up to each
other way too quickly.
[12:43] Satoshi
That's fine, isn't it? They
seem to be getting along.
[12:46] Satoshi
They probably haven't had anyone else to
talk to about what they're going through.
[12:51] Satoshi
I think there's probably a lot they
want to get off their chests.
[12:55] Shiori
I wonder if one day we'll be an old
married couple like them, too.
[13:00] Satoshi
Well, one day, we probably...
[13:03] Satoshi
"We"?
[13:06] Shiori
Huh?
[13:07] Satoshi
Huh? Sorry. It's nothing.
[13:13] Shiori
I-I didn't mean it like that!
It was just an example!
[13:18] Ine
Shiori, what's wrong?
Your face is bright red.
[13:24] Setsu
A long time ago, back when I was
workin' and livin' at an inn,
[13:28] Setsu
some drunk men just wouldn't leave me alone.
[13:31] Setsu
They kept asking me to dance for
them or pour sake for them...
[13:34] Setsu
They just did whatever they wanted.
[13:37] Setsu
And then!
[13:41] Setsu
He was in the next room,
an' he came to save me!
[13:44] Setsu
That's how we started dating!
[13:47] Ine
How wonderful!
[13:49] Setsu
There's no one in the world
who's better than my husband!
[13:54] Ine
W-Well, you know, my grandpa's
devoted his whole life to me.
[13:59] Ine
I admit that Hajime-san is a good man,
[14:03] Ine
but my husband just isn't
second best in this world.
[14:10] Setsu
Hajime-san is smart, too!
And he's considerate!
[14:13] Setsu
He doesn't talk much, but his
mind is always full of thoughts of me!
[14:19] Ine
Well, it isn't enough to call
Grandpa just considerate!
[14:23] Ine
He always splits my work with me!
[14:26] Ine
And he thinks of me 24 hours a day!
[14:33] Setsu
Ine-san, want to compete to see whose
husband is really the better man?
[14:39] Ine
I was hoping you'd say that.
[14:41] Ine
Which is why...
[14:44] Ine
we're having a best-of-three contest!
[14:47] Setsu
Don't go losin' now, husband!
[14:49] Shouzou
Grandma, why are you so focused on this?
[14:52] SHouzou
It's just for fun. Even if I lose...
SIGN GRRRRRRRRR
[15:00] Ine
Grr...
[15:05] Shouzou
Matsunosuke! Could you come over here?
[15:12] Matsunosuke; internal
I came because he asked, but...
[15:17] Matsunosuke
What is all this?
[15:19] Ine
Matsunosuke-san! Will you be the referee?
[15:24] Matsunosuke
I see you've already begun.
[15:27] Matsunosuke
Best out of three! Round 1 is
the Beloved Wife Tug-of-War!
[15:36] Matsunosuke
The first one to reach the spot
where their wife is standing wins.
[15:41] Setsu
Husband!
[15:46] Ine
Grandpa!
[15:50] Ine
Just a little further!
[15:53] Setsu
You're a man who gets things
done! Right? Come on!
[15:58] Hajime; internal
The half century I've spent with
Setsu is flashing before my eyes.
[16:05] Hajime; internal
Losing here would disgrace me as a man!
[16:11] Ine
Grandpa! If you win, I'll make as much
of your favorite foods as you want!
[16:18] Ine; internal
He's reaching so desperately for my hand!
[16:22] Ine; internal
I feel so bad for Grandpa!
[16:25] Ine
Just hang on for a little longer!
[16:29] Ine; internal
This isn't like the sports festival.
[16:32] Ine; internal
Right now, Grandpa is fighting for my sake!
[16:37] Ine; internal
Just for me!
[16:41] Ine
You won! I knew you would!
[16:44] Shouzou
Grandma, your feet...
[16:49] Matsunosuke
Ine-san stepped out of the circle!
[16:52] Matsumosuke
The Saitous are disqualified.
[16:53] Ine
What?
[16:56] Setsu
Yes!
SIGN Round 1 Winners:
The Takahashis
[17:00] Matsunosuke
Kaiyaki-miso.
[17:01] Matsunosuke
Eggs and miso are added to a scallop shell
and cooked. It's a local specialty.
[17:06] Matsunosuke
Round 2 is a tasting challenge.
[17:08] Matsunosuke
Taste from the two plates and
pick out your wife's cooking.
[17:21] Shouzou; Hajime; internal
I can't tell the difference!
[17:23] Ine
Grandpa, I'm sure you can tell.
[17:26] Setsu
Husband, trust your tongue!
[17:29] Hajime; internal
The flavor and texture are exactly the same.
[17:33] Hajime; internal
Did they use the same seasonings?
[17:35] Hajime; internal
They both seem like Setsu's cooking to me.
[17:38] Hajime; internal
What's going on here?
[17:40] Setsu; internal
Notice it, husband!
[17:45] Shouzou; internal
They both taste the same.
[17:48] Shouzou; internal
Now that I think about it, he
never said to pick just one!
[17:53] Shouzou
Both of them! They're
both Grandma's cooking!
[17:59] Ine
You did it!
[18:01] Hajime
That's right. He never
said to pick just one.
[18:05] Ine
Which one's this, Grandpa?
[18:08] Shouzou
Grandma's.
[18:10] Ine
Say "ah."
[18:12] Ine
And this one?
[18:13] Shouzou
This one's different.
It must be Setsu-san's.
[18:17] Setsu
Husband, we're doin' that, too!
[18:20] Hajime
No, that's too embarrassing.
I don't think I can.
[18:26] Matsunosuke; internal
Ridiculous lovebirds.
SIGN Round 2 Winners:
The Saitous
[18:28] Shouzou
Grandma won't let me feed her.
SIGN Grandma won't let me feed her.
[18:35] Ine
Now, it's time for Round 3.
[18:37] Ine
What's the last challenge?
[18:39] Setsu
After strength and taste... the time
has come for a test of brains.
[18:44] Ine
A game of go.
[18:45] Setsu
Assessing antiques.
[18:47] Ine
A photo-guessing quiz.
[18:50] Setsu
Cards.
[18:51] Ine
Shogi.
[18:52] Setsu
Math.
SIGN Not good
at math
[18:58] Matsunosuke
Now, grandmas, may I ask a question?
[19:03] Ine; Setsu
What is it?
[19:03] Matsunosuke
What is this competition about?
[19:09] Matsunosuke
Is the husband that wins the best husband?
[19:13] Matsunosuke
That just doesn't sit right with me.
[19:17] Ine
No, we just each wanted the other to
understand how impressive our husband is.
[19:22] Matsunosuke
Pay attention!
[19:27] Matsunosuke
Setsu-san, you love Hajime-san!
[19:31] Matsunosuke
Ine-san, you love Shouzou-san!
[19:35] Matsunosuke
Isn't that enough?
[19:36] Matsunosuke
There is no winner when comparing
one love to another!
[19:43] Matsunosuke
I have a wife, too, but I'm fine with
being the worst man in the world.
[19:48] Matsunosuke
If the person I love is happy,
then that's enough!
[19:53] Matsunosuke
If you aren't considering the other person's
feelings, how can you call it love?
[19:57] Shouzou
H-Hey.
[19:58] Matsunosuke
Let go of me, Shouzou! Don't try to stop me!
[20:01] Shouzou
No, it isn't that.
[20:08] Matsunosuke's wife
I've fallen in love all over again, dear.
SIGN No
winner
[20:14] Matsunosuke's wife
Say what you said earlier
one more time, dear!
[20:18] Matsunosuke
I refuse.
[20:19] Ine
You've got us completely beaten.
SIGN The
party
lasted
long
into
the
night.
[20:30] Shiori
Grandma, teach me how to cook.
[20:35] Ine
Eggplant wrapped in shiso leaves.
[20:37] Shiori
Rejected.
[20:38] Ine
Zenmai in a simple sauce.
[20:40] Shiori
Rejected.
[20:42] Ine
Dried sliced herring in—
[20:42] Shiori
Rejected!
[20:44] Shiori
I don't want anything old woman-ish.
SIGN Stab
[20:47] Ine
So we ended up with
karaage chicken, did we?
[20:51] Ine
What brought this on so suddenly?
[20:52] Shiori
On the weekends, I spend all
day at the library studying,
[20:56] Shiori
so I wanted to make bento for lunch.
[20:59] Ine
What? But, Shiori, I thought
you didn't eat fried foods.
[21:04] Ine
I thought you said you hated fatty foods.
SIGN FLINCH
[21:07] Shiori
I don't mind them now.
[21:10] Ine
I see.
[21:11] Shiori
By the way, it was just that I didn't
want to put them in a bento.
[21:14] Shiori
It's not that I hate your cooking, Grandma.
[21:17] Shiori
Teach me how to make those other dishes too.
[21:33] Ine; internal
I won't be able to see her
looking like that, though.
[21:38] Shiori
What's wrong?
[21:39] Ine
Nothing at all.
[21:46] Satoshi
Shiori-chan! This karaage is great!
[21:50] Satoshi
Did you make it yourself?
[21:52] Shiori
No. It's just leftovers.
SIGN What about hamburger steak?
SIGN I love it!
[21:55] Shiori
What about hamburger steak?
[21:56] Satoshi
I love it!
SIGN Next time:
"Grandpa and Grandma and a Summer Festival."
[23:30] Shouzou
It's a festival!
[23:32] Ine
I want that bear!
[23:33] Shouzou
All right.
[23:34] Ine
Grandpa's eyes are so focused.
[23:36] Shouzou
Grandma!
9 - Grandpa and Grandma and a Summer Festival
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:03] Shouzou
So this is this Dasako who's so
popular with Mino's generation.
[00:07] Shouzou
The visual effects in horror
movies these days are amazing.
[00:11] Shouzou
But they're making too much fuss over a ghost
coming out of the TV, aren't they, Grandma?
[00:17] Shouzou
Grandma?
[00:19] Ine
Namu amida butsu. Namu amida
butsu. Namu amida butsu.
SIGN Namu
amida
butsu
[00:21] Ine
Bussetsu maka hannya haramita shingyou.
SIGN Bussetsu maka hannya haramita shingyou
[00:23] Ine
Kan ji zai bo satsu. Gyo jin han-nya hara.
SIGN Kan ji zai bo satsu. Gyo jin han-nya hara.
Kuu soku ze shiki. Ju sou gyou shiki yakubu nyo ze.
[00:25] Ine
Kuu soku ze shiki. Ju sou
gyou shiki yakubu nyo ze.
[00:28] Shouzou
Grandma?
[00:30] Shouzou
Could it be that you're scared?
[00:33] Ine
Of course I'm not.
[00:40] Ine
Well, then. Good night, Grandpa.
[00:42] Shouzou
G-Good night.
[01:19] Ine
Namu amida butsu.
[01:28] Shouzou
My left arm feels a little numb
for some reason. Why is that?
[01:33] Ine
You're just imagining it.
SIGN Grandma's bag always
has a juzu in it.
[01:36] Shouzou
Grandma's bag always has a juzu in it.
SIGN Grandpa and Grandma
Turn Young Again
SIGN Episode 9
SIGN Grandpa and Grandma and a Summer Festival
[03:11] Shouzou; Ine
"Grandpa and Grandma and a Summer Festival!"
[03:16] Mino
Huh? What's wrong, you two?
[03:19] Shouzou
Oh, Mino!
[03:20] Shouzou
The Takahashi-san we told
you about before was here.
[03:23] Shouzou
He gave us an apple tree sapling.
[03:26] Mino
Oh, you mean the one who turned young again?
[03:28] Shouzou
Planting a young apple tree
at this point feels a little...
[03:32] Shouzou
Lookin' after it will be hard work.
[03:35] Ine
Still, getting rid of something
we've been given would be...
[03:39] (Flashback) Shouta
Saitou-san, do you have any dreams
about after you graduate high school?
[03:47] Mino
Say, Grandpa, would you be okay
with giving me that sapling?
[03:52] Shouzou
Huh?
[03:54] Ine
Give it to you, Mino?
[03:56] Mino
That's right! Next week
is my birthday, right?
[03:59] Mino
I was thinking I'd like to
have it to celebrate that.
[04:02] Shouzou
You want it?
[04:03] Shouzou
If an apple tree is cared for, it
can live as long as a human, you know?
[04:07] Shouzou
Lookin' after one is hard work!
[04:10] Mino
I understand that!
[04:12] Mino
I think that tending it will be hard work,
[04:17] Mino
but having a tree that grows alongside
me seems sort of wonderful.
[04:22] Mino
Lately, I've started
thinking about my future.
[04:27] Mino
The truth is, sometimes I
think farming might be nice.
[04:32] Mino
So, I figure I should dabble in it now
to learn things while I have the chance.
[04:37] Shouzou; Ine
Mino!
[04:38] Mino
I haven't decided to take over yet.
[04:42] Mino
It's just... If the person I admire is
the only one of us chasing a dream,
[04:47] Mino
then it makes me feel sort
of lacking, that's all.
SIGN ACHOO
SIGN Tomorrow?
I'm free. Why?
[04:55] Shouta
Tomorrow? I'm free. Why?
[05:01] Mino
Thanks, Shouta-kun.
[05:03] Mino
You were so much help.
[05:04] Shouta
It was nothing.
[05:07] Mino
This tree will still be alive when you and I
are an old grandma and grandpa, right?
[05:13] Shouta
Probably.
[05:16] Mino
By that time, the children will be gone.
The elementary school will be gone.
[05:21] Mino
There probably won't be anyone
living in this area anymore.
[05:26] Mino
Makes me feel lonely.
[05:37] Mino; internal
Now that I think about it,
[05:40] Mino; internal
Grandpa and Grandma planted an apple tree
to celebrate their wedding, right?
[05:44] Mino; internal
That makes this seem just like...
[05:48] Shouta
Saitou-san.
[05:51] Shouta
I don't really know what's
going to happen in my future,
[05:56] Shouta
but when I'm an adult, would it
be all right for me to come here?
[06:06] Shouta
Though, by that time, you might be
married and living somewhere else.
[06:13] Mino
I'll be waiting.
[06:14] Shouta
Huh?
[06:19] Mino
I'll be waiting.
[06:28] Ine
Say, Grandpa, should we have
sekihan for dinner tonight?
[06:32] Shouzou
With konbu-maki and kazunoko on the side!
[06:35] Mino
Just now... was that a confession?
SIGN Just now...
was that a
confession?
SIGN A few years
earlier
[06:43] (Flashback) Ine
Say, Grandpa?
[06:46] (Flashback) Ine
Could you ask if they'll be holding a yomiya
before the observance, like in the old days?
[06:51] (Flashback) Shouzou
That sounds good.
[06:52] (Flashback) Shouzou
I'm sure the god here would be happy, too.
[06:55] (Flashback) Ine
It'd be nice if we can manage a
lively festival like we used to.
[07:00] (Flashback) Shouzou
Yeah. I'll ask the neighborhood association
president the next time I see him.
[07:05] (Flashback) Shouzou
I'm sure the god here wants to come down to our
world and drink alcohol with everyone sometimes.
[07:17] Mino
I didn't know you had a
yukata like this, Grandma!
[07:21] Mino
It's so cute!
[07:23] Ine
It's one that Akemi used to wear.
[07:28] Mino
What about you, Grandma?
[07:30] Ine
No, no. I'm fine in my regular clothes.
[07:34] Mino
What? But it seems like it'd
look really good on you!
[07:38] Mino; internal
It makes me happy that she
prepared all of this for me,
SIGN GRUMP
[07:43] Mino; internal
but it doesn't feel right somehow.
[07:47] Mino
Hey, Mom? Mom, about the yukata
and things you used to wear...
[08:00] Mino
Grandma, you're so cute!
[08:03] Ine
U-Um, Grandpa, it sure
is hot today, isn't it?
SIGN Poof
SIGN Highest Temperature
Recorded
SIGN Yomiya. In
other words,
a summer festival.
[08:13] Ine
Yomiya. In other words, a summer festival.
[08:31] Shouzou
Sorry, Prez. I've got to get going.
[08:35] president
Now, don't say that! Just one more!
[08:38] Ine; internal
Grandpa's relationships with
the neighbors are important to him.
[08:43] Ine; internal
I'm sure that he'll be drinking
with them late into the night.
[08:50] Ine; internal
One must show restraint.
[08:53] Ine; internal
Personal happiness comes later.
[08:56] Ine; internal
Being all right with living that way...
[08:59] Ine; internal
is something I came to terms with long ago.
[09:04] Ine; internal
And yet, unbecoming of my age, I
feel a restlessness in my heart.
[09:08] Ine; internal
I'm not some naive young girl.
[09:11] Ine; internal
I must make certain it
doesn't show on my face.
[09:21] Shouzou
Grandma!
[09:24] Ine
Grandpa?
[09:27] president
It's not even eight yet and
Shouzou's already left.
[09:31] man
I wanted to hear more about
turning young again.
[09:35] Matsunosuke
Get a clue, you two.
[09:37] Matsunosuke
Alcohol, tears, men, and women.
[09:39] Matsunosuke
What would you choose from those?
[09:43] president; man
Alcohol!
[09:44] Matsunosuke
And that's why the young aren't here.
[09:56] Shouzou
Grandma, do you want some
candied strawberries?
[10:00] Ine
No, no! Not at all!
[10:03] Ine
Just walking like this is
more than enough for me.
[10:06] Shouzou
Really?
[10:08] Shouzou; internal
Extravagance is the enemy.
[10:10] Shouzou; internal
Wanting things is wrong.
[10:14] Shouzou; internal
That mentality of restraint that was
drummed into us during the Showa Era...
[10:18] Shouzou
Grandma, aren't you going to
have some candied strawberries?
[10:21] Ine
No. I had some cotton candy, so I'm fine.
[10:25] Shouzou
Grandma, you like strawberries, don't you?
[10:28] Ine
Well, I don't hate them.
[10:30] Shouzou
And you eat candy sometimes, don't you?
[10:33] Ine
I eat salt candy to combat heatstroke.
[10:36] Shouzou
We just had some savory yakisoba,
so why not have something sweet?
[10:41] Ine
W-Well, I suppose it is an option.
[10:44] Ine
But you know,
[10:46] Ine
paying 500 yen for one little
candy-coated strawberry is too much.
[10:51] Ine
That's enough money for one whole meal.
[10:54] Ine
I could make one myself if I wanted it.
There's no need to buy one here.
[11:00] Ine
But...
[11:03] Ine
if you insist that I have one, Grandpa...
[11:08] Shouzou
Yes, yes.
[11:11] Ine
Grandpa, you like takoyaki, don't you?
SIGN Deluxe
[11:14] Ine
If you've got any left over,
I'll eat all of them.
[11:18] Shouzou
How can I have "all of them" left over?
SIGN Haramaki Bear
[11:25] stall owner
You almost had it!
[11:30] stall owner
Miss, you have a talent for this.
[11:32] Ine; internal
That stuffed animal reminds
me of Grandpa. I want it!
[11:38] stall owner; internal
Sorry, miss. Given the power of that gun,
knocking down the top prizes is impossible.
[11:45] stall owner; internal
I've used my long years of experience to
carefully adjust the weight of the prizes.
[11:50] stall owner; internal
Unless you fire in quick succession,
you won't knock it down.
[11:53] Shouzou
Grandma, I'll back you up.
Try firing again on your own timing.
[11:58] Ine
A-All right.
[12:01] stall owner; internal
This man is bad news!
[12:04] stall owner; internal
He's for real!
[12:17] stall owner; internal
Two shots hit at the same time?
[12:23] Shouzou; internal
I'll watch for the moment Grandma fires...
[12:26] Shouzou; internal
and pull my trigger at
exactly the same time!
[12:40] Ine
Grandpa, you really are amazing.
[12:42] Ine
I'd expect no less from a former
member of the hunting club.
[12:45] Shouzou
Grandma, how about we sit
and rest for a while?
[12:49] Ine
Yes, let's do that.
[12:51] girl 1
Look! Look! What is that?
[12:54] girl 2
It's so cute!
[12:56] girl 3
It's like a little baby!
[12:57] Shiori; background
Lemme see it!
SIGN Haramaki Bear
Popular among high school girls.
[12:58] Ine
Haramaki Bear. Popular
among high school girls.
[12:59] Mino; background
No!
[13:00] Shiori; background
Lemme see!
[13:02] Mino; background
No!
[13:02] Shiori; background
Lemme see!
[13:03] Mino; background
No!
[13:06] Ine; narration
When two people love each
other, one will always die first.
[13:10] Ine; narration
One of them will always be left behind.
[13:16] Ine; narration
The one who remains will feel as though
the loneliness is crushing them
[13:21] Ine; narration
as they live out the rest of their lives.
[13:24] Ine; narration
This path is unavoidable for
anyone who has loved someone.
[13:30] hourglass
This is an announcement regarding
your remaining lifespan.
[13:32] hourglass
You have...
[13:35] hourglass
...days remaining.
[13:41] Shouzou
...all right, Grandma?
SIGN Ukemochi Jinja
[13:44] Shouzou
Are you all right, Grandma?
[13:48] Shouzou
What's wrong? You look pale.
[13:51] Ine
Y-Yes, I'm fine!
[13:55] Ine
It's nothing.
[13:57] Ine; internal
I didn't think that I had the
same amount of sand as Grandpa,
[14:03] Ine; internal
but dear me... reality is so cruel.
[14:07] Shouzou
Grandma.
[14:09] Shouzou
Did you hear a voice in your dreams?
[14:15] Shouzou
So, you did.
[14:16] Shouzou
To tell the truth...
[14:19] Shouzou
I've heard that voice too.
[14:22] Shouzou
I should be all right for this year.
[14:26] Shouzou
If you don't want to say,
then you don't have to.
[14:31] Shouzou
Grandma, how much time do you have left?
[14:40] Ine
Grandpa, listen carefully...
[14:44] Ine
the lifespan remaining to me...
[14:49] Ine
is seven days.
[14:56] Shouzou
I see.
[14:59] Shouzou
I see.
[15:03] Ine
I could tell. Day by day, I could
feel death growing closer.
[15:10] Ine
Ever since about a month ago,
I could sort of tell it was coming.
[15:18] Shouzou; internal
I knew that it would come one day.
[15:22] Ine
I've always been sickly. The fact that
I'm here right now is a miracle.
[15:29] Shouzou; internal
I thought I was prepared for it.
[15:32] Ine
But every miracle comes
to an end eventually.
[15:37] Shouzou; internal
Even so, I...
[15:42] Ine
This just means that time has come.
[15:46] Shouzou; internal
I'm asking the gods for a miracle.
[16:02] Mino
Is the jinja glowing?
[16:04] Shouta
Huh? I think you're just imagining it.
[16:12] Shouzou; internal
Is this... inside the dream?
[16:16] Shouzou; internal
No, I'm still in my young form,
and Grandma's here, too!
[16:20] Shouzou; internal
What's going on?
[16:22] tochigami
I am the tochigami—the local god—of this jinja.
[16:26] tochigami
I shall lend my strength to your wish.
[16:30] Shouzou
Tochigami? Why would you do that for us?
[16:34] tochigami
As thanks for cleaning this neglected jinja.
[16:38] tochigami
If not for the two of you,
I would have disappeared by now!
[16:43] Shouzou
I-I don't understand what's going on,
but do you mean that you can extend it...
[16:48] Shouzou
extend Grandma's life?
[16:51] tochigami
It isn't impossible.
[16:53] tochigami
However, I am just a little tochigami
from the remote countryside.
[16:57] tochigami
I don't have the power to
create life from nothing.
[17:01] tochigami
Which means that in order to
give her a longer lifespan...
[17:04] tochigami
someone else's lifespan must be shortened.
[17:09] tochigami
If you don't mind that, then
I will lend you my strength.
[17:16] Shouzou
I'll have to keep this secret from Grandma.
[17:20] Shouzou
Please, transfer it over!
[17:24] Shouzou
Give half of the sand of
my lifespan to Grandma!
[17:31] Ine
Wh-What? Grandpa?
[17:34] Ine
When did I fall asleep?
[17:35] Shouzou
Morning, Grandma.
[17:38] Ine
How long was I asleep?
[17:39] Shouzou
About 15 minutes.
[17:45] Ine
I just had the strangest dream.
[17:48] Shouzou
A strange dream?
[17:50] Ine
A dream about my hourglass.
[17:53] Ine
Sand from who knows where started
pouring into my hourglass.
[17:59] Ine
And then I couldn't hear
that announcement anymore.
[18:07] Shouzou
Which means that you don't know how
much longer you have to live now?
[18:12] Ine
That's right.
[18:13] Ine
But I think that might be better.
[18:17] Ine
So let's not tell each other
how much time we have left.
[18:22] Ine
I'm sorry for worrying you.
[18:25] Shouzou
Yes, you're right. That's
for the best. That's good.
[18:29] Shouzou; internal
If Grandma ever found out what
I did, she'd never forgive me.
[18:34] Shouzou; internal
But it's just impossible, Grandma.
[18:38] Shouzou; internal
I won't see you go, and I won't
make you watch me go either.
[18:42] Shouzou; internal
If that time comes, then I'm going with you.
[18:52] Shouzou; internal
So until the time does come...
[18:56] Shouzou; internal
let's etch as many scenes from this world
into our eyes as we can, together.
[19:07] Satoshi
Long, long ago, somewhere near this jinja,
[19:10] Satoshi
there lived a happily married couple.
[19:13] Satoshi
One year, drought caused famine
and disease to ravage the land,
[19:17] Satoshi
and the people of the village
died one after another.
[19:21] Satoshi
The couple gave the sacred tree water that
was more precious than their own lives.
[19:26] Satoshi
However, their wish was not granted, and
they came to the end of their strength.
[19:31] Satoshi
A few days later, golden fruit
grew upon the sacred tree.
[19:35] Satoshi
When the villagers ate that fruit, their
illnesses healed before their eyes,
[19:39] Satoshi
and their hunger was sated.
That's what they say.
[19:42] Satoshi
And the power of that couple's wish
still flows through this land today.
[19:47] Satoshi
There actually was a famine
here during the Tenmei Era,
[19:50] Satoshi
and there are accounts of
people turning young again.
[19:53] Satoshi
The stone tablet standing
behind you, Shiori, is—
[19:55] Shiori
I'm going home.
[19:55] Satoshi
What? Why? We only just got here!
[20:00] Satoshi
Shiori-chan, let's go
to the yomiya together!
[20:04] Shiori; internal
I came because he said that, but he just
gave me a pointless history lesson.
[20:08] Satoshi
Shiori-chan! Wait!
[20:11] Shiori; internal
There's something wrong with me.
[20:13] Shiori; internal
Wanting to be like them...
[20:15] Shiori; internal
Feeling jealous of them...
[20:17] Shiori; internal
Somewhere in my heart, that's
how I've started thinking.
[20:23] Satoshi
Shiori-chan! I'll give you a chocolate
banana, so don't be angry anymore.
[20:31] Satoshi
Huh? Shiori-chan, do you
not like sweet things?
[20:40] Shiori
I'll eat it.
SIGN There's seriously something
wrong with me.
[20:43] Shiori
There's seriously something wrong with me.
SIGN A week after
the festival
[20:55] Ine
Grandpa, I'm alive, aren't I?
[20:59] Shouzou
Yes, you are.
[21:08] Ine
Grandpa!
SIGN GLOMP
[21:10] Ine
I was scared! I was so scared!
[21:13] Shouzou
Calm down, Grandma!
[21:15] Ine
I thought I'd accepted my own death.
[21:19] Ine
But then I started imagining you
all alone after I'd died...
[21:24] Ine
and then my heart hurt so badly
I thought it would rip into pieces.
[21:32] Ine
So, what was that lifespan
announcement all about anyway?
[21:36] Shouzou
You just had a bad dream, Grandma.
[21:40] Shouzou
Changing the way we live because of the time
we have left isn't like us anyway, is it?
[21:45] Shouzou
Everything's just as it always is.
Just as usual is just fine.
[21:50] Shouzou
Even if our last day is tomorrow, let's
live true to ourselves to the very end.
SIGN Next time:
"Grandpa and Grandma's Daily Life."
[23:30] Shouzou
I won't forgive anyone who
messes up the orchard!
[23:32] Ine
Drive safely now, Grandpa.
[23:35] Shouzou
When it comes to farm work, people
can really change, you know?
10 - Grandpa and Grandma's Daily Life
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:01] Shouzou
Halloween?
[00:02] Mino
That's right! We dress up as monsters
and say, "Trick or treat!"
[00:06] Mino
Grandpa, Grandma, do you
want to dress up with us?
[00:09] Shouzou
It's an event for children, isn't it?
[00:12] Shouzou
Grown-ups wouldn't dress in costume.
[00:14] Mino
These days, adults dress up, too.
Don't worry about it.
[00:18] Mino
Shouta-kun will be coming
over to hang out that day.
[00:21] Mino
I can't wait!
[00:24] Ine
What will we do, Grandpa?
[00:26] Shouzou
What do you mean? We've got
no choice but to do it.
SIGN Halloween Day
[00:35] Shouta
Saitou-san, where did you find that costume?
[00:39] Mino
I borrowed it from a friend who did a
cosplay cafe at the Culture Festival.
[00:43] Shouta
Um, do your grandparents
know about Halloween?
[00:48] Mino
Don't worry! It's fine! I talked
to them about it in advance.
[00:52] Mino; internal
I wonder what Grandpa and
Grandma's costumes are like.
[00:56] Mino; internal
I'll show them just how
high-level my skills are!
[01:01] Mino
Grandpa, Grandma, trick or tre—
[01:06] Shouzou
Bad children...
[01:08] Shouzou
Are there any bad children here?
[01:11] Ine
I told you not to look...
[01:14] Ine
but you opened the door anyway.
[01:16] ---
[01:23] Shouzou
Mino collapsed!
SIGN Grandpa and Grandma
Turn Young Again
SIGN Episode 10
SIGN Grandpa and Grandma's Daily Life
[02:58] Shouzou; Ine
"Grandpa and Grandma's Daily Life."
SIGN This is a work
of fiction.
SIGN When driving a vehicle,
let's be sure to follow traffic
rules and drive safely.
[03:09] Aniki
Hey, does it really show up around here?
[03:12] Aniki
That kei truck people are talkin' about?
[03:14] kouhai
I heard that every bike in
this area has lost to it.
[03:17] Aniki
It must be a ghost or something.
[03:20] kouhai
In the rumors, it's called the "Demon
Kei Truck of the Southern Mountains."
[03:25] Aniki
The Demon Kei Truck? Ridiculous.
[03:29] kouhai
Aniki, up ahead.
[03:31] Aniki
Another kei truck.
[03:33] Aniki
Kei trucks are seriously the only
things on the road around here.
[03:36] Aniki
That thing is fallin' apart.
[03:38] Aniki
And it's in the way. Outta the way!
[03:41] Aniki
No one invited you here.
[03:48] Shouzou
Those guys just tossed their cigarette
stub in the middle of an apple orchard.
[03:52] Shouzou
Unforgivable.
[03:56] Shiori
Hey, Grandma?
[03:58] Ine
What is it, Shiori?
[04:00] Shiori
Sometimes, late at night, Grandpa isn't here.
[04:05] Shiori
What does he do then?
[04:06] Ine
Oh, Grandpa? Grandpa patrols
the apple orchard.
[04:12] Shiori
He patrols it?
[04:13] Ine
There are people who set their sights on the
crates of apples we store nozumi-style.
[04:17] Ine
Basically, he's trying
to stop apple thieves.
[04:21] Shiori
Huh.
[04:23] Ine
And since he started his patrols, I feel like
there have been fewer biker gangs around, too.
[04:28] Shiori
Fewer biker gangs? Why?
[04:30] Ine
No idea. I don't know why either.
[04:34] Ine
Grandpa does become a different person
when it comes to the orchard.
[04:41] Aniki
Enough of this. We're
heading home for today.
[04:44] kouhai
Aniki, wait.
[04:46] Aniki
Huh? What is it?
[04:49] kouhai
Behind us.
[04:52] Aniki
That kei truck from before?
[04:54] Aniki
How is it that fast?
[04:56] Aniki
No, it can't be. It's not possible.
[05:00] Aniki
A demon kei truck?
[05:02] Aniki
I don't believe it!
[05:05] Aniki
How about that?
[05:06] Aniki
What d'you think of my
expertly trained drifting?
[05:09] Aniki
There's no way you can keep up with this!
[05:13] Shouzou
Those who ravage the orchard...
will not be forgiven!
[05:22] Aniki
Wh-What?!
[05:24] Aniki
That kei truck... can drift?!
[05:28] kouhai
Aniki, d'you think this guy is...
[05:30] Aniki
Yeah, there's no mistake. This is the guy!
[05:34] Aniki
This is the Demon Kei Truck!
[05:37] Aniki; internal
He was goin' slow before,
so I didn't notice,
[05:40] Aniki; internal
but that isn't the sound of a kei truck.
[05:44] Aniki; internal
It's not possible!
[05:46] Aniki; internal
I'm going full throttle here...
[05:48] Aniki; internal
But I still can't shake him?
[05:51] Aniki; internal
He's in a kei truck! You can't be serious!
[05:54] Aniki; internal
You... What've you got under that hood?
SIGN Suzuki
Motors
[06:01] (Flashback) Tetsuji
Hey, Shouzou! I finished
fixing up your kei truck!
[06:06] (Flashback) Shouzou
Oh! Thanks, Tetsuji.
[06:10] (Flashback) Tetsuji
While I was doing the repairs, I took
the liberty of tinkering a little.
[06:14] (Flashback) Shouzou
Again, Tetsuji? Tinkering
without permission?
[06:17] (Flashback) Tetsuji
The engine I built this time should be fine
no matter how many apple crates you load up.
[06:22] (Flashback) Tetsuji
If you go too fast, it'll
flip over, so be careful.
[06:27] (Flashback) Tetsuji
I used to work on Skyline Haokosukas,
Nissan Zs, and Yotahachis,
[06:31] (Flashback) Tetsuji
and now I work on kei trucks.
[06:33] (Flashback) Tetsuji
Makes me sad to think about it.
[06:34] (Flashback) Shouzou
Hey, Tetsuji, what kind of
engine did you put in there?
[06:38] (Flashback) Tetsuji
Oh, well... that's a secret.
[06:51] Aniki
Crap! I can't see past the turn!
[06:59] Shouzou
This is it!
[07:08] kouhai
Aniki, did you step on the gas?
[07:10] Aniki
I hit it as hard as I could.
[07:15] kouhai
Aniki, let's head back! We must've
had a bad dream or something!
[07:19] Aniki
Y-Y-You're right. For now, we
just won't drive around here.
[07:29] Aniki
We saw it!
[07:31] Aniki
We saw a kei truck racing at crazy speeds!
SIGN Good Morning News
SIGN Original: The Ghost of a Kei Truck in an Apple Orchard?!
[07:34] Aniki
It was like a phantom! That's it! It
must've been the ghost of a kei truck!
[07:39] Ine
A ghost, they said, Grandpa. How scary.
[07:43] Shouzou
Y-Yes, it is.
SIGN "Nozumi"
Temporarily storing harvested apples, etc.,
in the orchard or fields.
As there is the possibility of theft,
it's better to put them away
properly in a storehouse.
[07:51] Matsunosuke
Today, we'll be on my private land
[07:54] Matsunosuke
training with air guns to prevent
crop damage from wild animals.
[07:59] Matsunosuke
Of course, you should never
point your gun at someone,
[08:01] Matsunosuke
and you also shouldn't look into the barrel.
[08:05] Matsunosuke
If you harm an animal with an air gun,
[08:08] Matsunosuke
you risk running afoul of
wildlife protection laws.
[08:11] Matsunosuke
So, be careful to only intimidate
them with the noise.
[08:18] woman !
Shouzou! Teach me next.
[08:21] Shouzou
Yes, of course. We'll go in order.
[08:24] Shouzou
Hold it under your arm like
this, and look straight ahead.
[08:28] Shouzou
Then squeeze the trigger.
[08:30] woman 1
Like this?
[08:33] Shouzou
You're really good!
[08:35] woman 1
Oh, I'm not, really.
[08:37] woman 2
Watch and see how much we
improve today, Shouzou!
[08:42] woman 2
Everyone assemble in front of Shouzou!
[08:44] woman 2
Load!
[08:45] woman 2
Take aim!
[08:48] woman 2
Imagine that the red can
in the middle is a monkey.
[08:51] woman 2
Don't hit the monkey directly.
Aim at the cans around it!
[08:56] women
Aye, aye, sir!
[08:58] woman 2
Fire!
[09:02] woman 2
Targets annihilated.
[09:04] woman 2
Shouzou, did we do well?
[09:08] Shouzou
Yes, you're all really good!
Very impressive!
[09:12] woman 1
Everyone, let's do it again!
[09:15] women
Yeah!
[09:15] Matsunosuke
That's some military-grade leadership.
[09:18] man
The damage wild animals have done to the
crops has caused them a lot of stress.
SIGN Old Woman Brigade
[09:25] women
Hah!
SIGN Ukemochi Jinja
[09:35] Mino
It's raining so hard!
[09:38] Mino
Honestly. Just a little further and
we'd be at my grandma's house.
[09:43] Mino
Should we wait out the
rain here for a while?
[09:46] Shouta
Yes, I guess so.
[09:51] Mino
It looks like it'll be hard to
go to the apple orchard today.
[09:54] Shouta
Yeah.
[09:56] Mino
Shouta-kun, is it really okay for me
to use this? I know you must be cold.
[10:02] Shouta
It's fine. I'm used to this
much from practice.
[10:06] Shouta
That repels rain, so it should
be better than nothing.
[10:10] Mino
Th-Thank you.
[10:18] Mino
Shouta-kun, you really are...
[10:21] Mino
very kind.
[10:33] Shouta
Saitou-san, are you all right?
[10:36] Mino
Th-That startled me.
[10:41] Mino
I-I think I should call
someone to come get us.
[10:45] Mino
Um, Grandpa... Grandpa...
SIGN Grandpa
[10:50] Mino
Huh? No service?
[10:52] Mino
Sorry. It seems like the signal isn't...
[10:55] Mino
Shouta-kun?
[11:10] Shouzou
Ine-san, you'll catch a cold.
[11:15] Ine
Thank you.
[11:20] Mino
Grandma? Grandpa?
[11:23] Shouzou
Seeing rain like this makes
me remember the old days.
[11:27] Ine
Yes. I wonder if Mino and
the others are all right.
[11:33] Mino
G-Grandma!
[11:35] Mino
Grandpa!
[11:36] Shouta
Hello?
[11:38] Mino
It doesn't seem like they can see us.
[11:42] Shouta
No. And it looks like they're your
grandparents when they were young...
[11:46] Shouta
But what's going on?
[11:49] Ine
The people I live with scolded me again.
[11:52] Ine
"If you continue to associate with the
Saitou family, you'll be disowned."
[11:55] Ine
That's what they said to me.
[11:57] Shouzou
Me, too. Yesterday, my old man
introduced me to my fiancée.
[12:03] Shouzou
And he'd found out that
I've been coming here.
[12:07] Shouzou
Being able to see you here...
[12:10] Shouzou
today might be the last day for it.
[12:17] Ine
In that case, I have some ideas of my own.
[12:23] Ine
If they learn that you've joined yourself
with someone else, then they'll step away.
[12:28] Shouzou
Ine-san, what are you...
[12:31] Ine
At times like this, the one
who acts first wins, right?
[12:39] Shouzou
W-Wait! This is a jinja!
[12:42] Shouzou
Doing this in a place like this!
If we do this in front of the gods...
[12:49] Shouzou
we'll be punished for it!
[12:54] Shouta
What are you doing, Saitou-san? I can't see.
[12:57] Mino
Shouta-kun, you shouldn't see this!
[13:00] Ine
Coming home drenched like that...
[13:04] Ine
I've drawn a bath. Go and get in it.
[13:07] Ine
You'll catch a cold.
[13:08] Shouzou
We have a change of clothes for you, too.
[13:10] Shouta
Thank you.
[13:14] Mino
Um, Grandma?
[13:18] Mino
A long time ago, did you used to
go to the jinja nearby a lot?
[13:23] Ine
Oh, that place?
[13:25] Ine
After I met Grandpa, I
went there quite a bit.
[13:30] Mino
I see. Um, I was just curious.
[13:33] Mino
I'm going to use Dad's room, okay?
[13:42] Ine
The jinja?
[13:43] Ine
Grandpa, what happened there was supposed
to be a secret we took to the grave!
[13:47] Shouzou
I didn't say anything! I didn't!
I couldn't tell them that anyway!
[14:00] Mino
Shouta-kun, you're not going to take a bath?
[14:02] Shouta
No, I'll take one when I get home.
[14:06] Mino
Oh, okay.
[14:14] Shouta; internal
What do I do about this?
[14:17] Shouta; internal
What happened earlier
is burned into my brain.
[14:20] Shouta; internal
This all feels super awkward.
[14:24] Ine
At times like this, the one
who acts first wins, right?
[14:29] Shouta; internal
Should I try to be as assertive as that?
[14:33] Shouta; internal
No, no! If I tried something
like that, she'd freak out.
[14:37] Shouta; internal
I'm sure that if I did that to
Saitou-san, it would scare her.
[14:48] (Flashback) Ine
You know, Mino, to be honest,
I'm jealous of your generation.
[14:54] (Flashback) Ine
An age where a person is free
to dress up and fall in love...
[14:57] (Flashback) Ine
We couldn't even imagine
that in the old days.
[15:00] (Flashback) Mino
Really?
[15:01] (Flashback) Ine
"The old days were better."
Adults all say things like that,
[15:07] (Flashback) Ine
but there are a lot of things that
are better now than they were then.
[15:10] (Flashback) Ine
I defied the times and my
family to be with Grandpa.
[15:16] (Flashback) Ine
Mino, you should do everything you
want to, now, while you still can.
[15:22] (Flashback) Ine
As long as you have courage
and determination,
[15:25] (Flashback) Ine
you can do anything. That's
the age you're all living in.
[15:37] Mino
Shouta-kun, earlier, when
the lightning struck,
[15:41] Mino
you acted as a shield for me, didn't you?
[15:43] Shouta
I-I'm sorry! I panicked and I
did that before I'd realized...
[15:49] Mino
It's all right.
[15:53] Mino
Actually... it made me really happy.
[16:10] Mino
Shouta-kun, I...
[16:18] Shouta
Saitou-san?
[16:19] Mino
Wait here just a sec, Shouta-kun.
[16:23] Ine
Grandpa, stop it! Don't make any noise!
[16:26] Shouzou
Don't ask the impossible, Grandma!
[16:29] Shouzou
I'm already being as careful
as I can possibly be.
[16:31] Mino
Grandma, Grandpa, what are you doing there?
[16:41] Ine
Mino! Earlier, there was a
ninja movie on television!
[16:45] Shouzou
Mino! Please open the door!
[16:49] Mino
Sorry, Shouta-kun. Let's talk
about this another time.
[16:52] Shouzou
Mino!
[16:53] Shouta
Y-Yeah.
SIGN Defense
Successful
[17:04] enginer
Hello? We've arrived.
[17:07] enginer
This is the last stop, Grandma.
[17:09] Ine
O-Oh, have we arrived already?
[17:13] enginer
I'll carry your things
to the station entrance.
[17:17] Ine
B-But I couldn't let you
do that just for me.
[17:19] enginer
It's all right. At the moment,
you're the only passenger.
[17:24] Ine
It's just me?
[17:26] Ine
But before, this train
was packed full all day.
[17:30] enginer
Now, traveling by car has become the norm.
[17:34] enginer
Gradually becoming unnecessary...
[17:38] enginer
it's quite a painful thing.
[17:58] enginer
I feel like there are quite a
lot more elderly ladies today.
[18:03] enginer
Um, excuse me. Ladies, where
are you headed today?
[18:08] Hatsu
We were all talking and decided to ride the
train to visit the area around the station.
[18:13] woman A
Ine-san invited us to a ladies' meeting
she's holding near the station.
[18:19] woman A
For us old biddies,
[18:21] woman A
passing out these fliers takes a lot of
initiative and energy for each of us.
[18:27] Hatsu
Taking the train once in a while is nice.
[18:30] Ine
Come on, Hatsu-san, everyone.
Let's get going.
[18:34] Hatsu
Yes, you're right. Let's go.
[18:39] Ine
Engineer-san, this town is
still alive and kicking.
[18:45] Ine
We still need you.
[18:55] Ine
I haven't ridden the train in a while.
SIGN I haven't ridden the
train in a while.
SIGN I'm looking
forward to it!
[18:57] Ine
I'm looking forward to it!
[19:05] Ine
The snow is really blowing around today.
[19:08] Ine
Be careful, Grandpa.
[19:10] Shouzou
What? This is nothing.
[19:13] Ine
Grandpa, look at that.
[19:15] Shouzou
Uh-oh. What a traffic jam.
[19:19] Shouzou
The car in the lead must be timid.
[19:21] Ine
What will we do, Grandpa?
[19:24] Shouzou
Leave it to me!
[19:30] driver; internal
This is bad. I really can't
see anything up ahead of me.
[19:34] driver; internal
But I'm the lead car. If I
stop, we'll all be stuck here.
[19:40] driver
Someone, save me.
[19:43] driver
Headlights?
[19:47] driver
It can't be. Is this kei truck going
to take over being the lead car?
[19:53] Ine; internal
Grandpa's been driving these snowy
roads for over 60 years.
[19:57] Ine; internal
Even if visibility is terrible, the faint
textures he feels through the wheels
[20:02] Ine; internal
tell him whether he's driving
on the track or not.
[20:09] driver; internal
We're in town!
[20:13] driver; internal
Thank you...
[20:15] driver; internal
person in the kei truck!
[20:20] Ine
We forgot to park it in the garage.
[20:22] Shouzou
It's got an afro now.
[20:35] Ine; internal
I've only exerted myself a little,
but this sweat just won't stop.
[20:40] Ine; internal
Maybe I'll take one layer off.
[20:45] (Flashback) Ine
As I get older, my hands and feet
get colder. It's just no good.
[20:49] (Flashback) Shouzou
Lately, I've pretty much stopped sweating.
[20:58] Ine; internal
It's like an engine deep
inside me has started up.
[21:02] Ine; internal
This must be another one of those
"strength of youth" things.
[21:08] Ine; internal
I'd like to finish up with the ice in
this area before Grandpa gets home.
[21:17] Ine
Even like this, I'm so hot!
I can't stop sweating!
[21:24] Shouzou
Grandma, I'm home.
[21:26] Shouzou
I bought some new gloves and warm socks.
[21:37] Ine
Welcome home, Grandpa.
[21:41] Ine
Grandpa?
SIGN Human Thermal
Power Station
[23:18] Ine
Grandpa, it's almost time.
[23:21] Shouzou
Yes.
[23:22] Shouzou
New Year's is when the old men and women
can really show what they can do!
SIGN Next time,
"Grandpa, Grandma, and Winter Break."
[23:30] Ine
Tomorrow, Mino and Shouta-kun are
coming to help in the orchard.
[23:34] Shouzou
I wonder if anything's
started between them yet.
[23:37] Ine
He isn't listening to me at all!
11 - Grandpa, Grandma, and Winter Break
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
SIGN A
few
days
before
New
Year's
[00:00] Ine; narration
At New Year's, the whole family
comes to Grandpa's house.
[00:06] Ine; narration
Since there's too much for
the two of us to do alone,
[00:09] Ine; narration
our oldest son and his wife come to help.
[00:13] Kaede
D-Dear, please don't push yourself too hard!
[00:17] Kaede
You're not as young as you used to be!
[00:19] Yoshiaki
What are you talking about?
[00:21] Yoshiaki
I'm still fighting fit!
[00:23] Yoshiaki
I'm not an old geezer yet!
[00:30] Kaede
Darling?
[00:32] Shouzou
Give it up, Yoshiaki.
[00:35] Shouzou
You're going to be one of us very soon.
[00:39] Yoshiaki
I refuse! I can do this much!
[00:42] Shouzou
You just don't want to look bad
in front of your wife, right?
[00:47] Yoshiaki
Gulp!
[00:48] Shouzou
Don't worry! I'm not that much of a monster.
[00:52] Shouzou
Everyone's bodies grow rickety eventually.
Come on, hand me that mallet.
[00:57] Yoshiaki; internal
Every time my body grows weaker,
I understand even better...
[01:03] Yoshiaki; internal
just how amazing my elderly parents are.
[01:06] Shouzou
Grandma, can you lend a hand, please?
[01:10] Ine
Of course.
[01:12] Shouzou
Hup!
[01:13] Ine
Hup!
[01:13] Shouzou
Hup!
[01:14] Ine
Hup!
[01:15] Shouzou
Hup!
[01:15] Ine
Hup!
[01:16] Shouzou; background
Hup!
[01:16] Kaede
You look amazing, Father!
[01:17] Ine. background
Hup!
[01:19] Shouzou
Don't I, though? Kaede-san!
[01:22] Shouzou
I'm much more impressive than Yoshiaki!
[01:25] Yoshiaki; internal
This is why I didn't want to change places!
[01:30] Shouzou; internal
I'm not soft enough to
just hand my son a win.
SIGN Geezer-style
harassment
SIGN Episode 11
SIGN Grandpa, Grandma, and Winter Break
[01:35] Ine; Shouzou
"Grandpa, Grandma, and Winter Break."
[01:41] Mino
What a big snowman!
[01:43] Mino
Did you make this, Grandpa?
[01:45] Shouzou
That's right!
[01:47] Mino
Grandpa, you're amazing!
[01:50] Mino; echo
Grandpa, you're amazing! Grandpa, you're
amazing! Grandpa, you're amazing!
SIGN The next
day
[01:55] Ine
On TV, people are always doing
things for their grandchildren,
[01:59] Ine
like setting up model trains
or building obstacle courses.
[02:02] Ine
That's what Grandpa is doing now.
SIGN Sapped
[02:05] Ine
All the grandkids come home for
New Year's, and if it's for them,
[02:09] Ine
surpassing human limits is nothing.
SIGN BOOM
[02:14] Mino
It's Haramaki Bear! It's adorable!
[02:17] Mino
Grandpa, you're too awesome!
[02:19] Shouzou
What? This is nothing.
[02:21] Shouzou
Next is...
[02:23] Shouzou
Mino, which character
does Kousuke like again?
[02:27] Mino
Um, I'm pretty sure it's the
one from that card game...
SIGN Dark Phoenix Dragon
[02:32] Mino
Dark Phoenix Dragon.
[02:37] Kousuke
Look! Look! It's snow! Snow!
[02:40] Kazuko
Yes, it is.
[02:41] Shunsuke
That's all you've been saying
since we got to Aomori.
[02:46] Akemi
Hey, what is that?
SIGN A tree in
the garden
[02:53] Kousuke
Gramps, you're amazing!
[02:55] Ine
Grandpa, you should rest a little.
SIGN Prize for
inventiveness
[03:00] Shouzou
A Nebuta float with Ine
and Haramaki Bear is...
SIGN Gramps & Granny's Nebuta Float
[03:05] Ine
Nee-san, thank you for coming!
[03:09] Kaoru
Sorry we're late.
[03:11] Ine
Not at all! Thank you for coming!
[03:14] Yoshiaki
Takahiro, you're here.
Give me a hand, will you?
[03:16] Kousuke
Onee-chan!
SIGN Ogura Hyakunin Isshu
[03:18] Kousuke
Let's play!
[03:22] Shiori
"And so, my sleeves are
dampened nightly with dew."
[03:25] Kousuke
Got it!
[03:26] Mino
Wow, Kousuke! You're fast!
[03:30] Kousuke
I practiced with Mom!
[03:33] Shiori
Grandma Tsuru, are you cold?
[03:36] Shiori; internal
Grandma Tsuru has been like this as long
as I can remember, so I'm used to it.
[03:42] Shiori; internal
But, as usual, I have no
idea what she's thinking.
[03:45] (Flashback) Tsuru's mom
Tsuru, you're so smart!
[03:48] (Flashback) Tsuru's mom
I'm so proud of you, my daughter.
[03:56] Shiori
Grandma Tsuru?
[03:57] Mino
Grandma Tsuru, are you going to play?
[04:00] Kousuke
Yay! Let's play together! Let's play!
[04:02] Mino
Then I'll switch with you.
[04:13] Shiori; internal
I guess I'll try reading one.
[04:16] Shiori
"I shall soon be gone and
leave this world behind."
[04:20] Shiori
"Would that I had a memory to take
with me of meeting you one last time."
SIGN ...meeting you one last time.
[04:44] Tsuru
Mother, tell me I did well.
[04:48] Kousuke
It's true! Grandma Tsuru moved super fast!
[04:53] Ine
There you go again. What a silly joke.
SIGN New Year's food is eaten
starting on New Year's Eve.
[04:57] Shouzou; Ine
New Year's food is eaten
starting on New Year's Eve.
[05:02] Shouzou; narration
When everyone has finished
eating their New Year's food,
[05:05] Shouzou; narration
the grandchildren's attitudes
begin to change.
[05:12] Kousuke
Hey, Gramps, let me massage
your shoulders for you!
[05:15] Shouzou
Thank you, Kousuke.
[05:17] Shinji
What's this? Kousuke,
that's extra nice of you.
[05:20] Shinji
You never do that for your dad, you know?
[05:25] Shunsuke
Hey, Kousuke! Rub my shoulders, too!
[05:28] Kousuke
I don't want to do yours, Shunsuke-niichan.
[05:31] Mino
Hey, Kousuke, will you do mine, too?
[05:34] Kousuke
Mino-oneechan will be last, okay?
[05:36] Kousuke
I'm doing Granny's shoulders now.
[05:38] Ine
What a wonderful great-grandchild.
[05:46] Shiori; internal
Could it be that Kousuke's actually...
[05:49] Shouzou
Shiori.
SIGN New Year's gift
[05:53] Shouzou
Use this to buy yourself something you want.
[05:56] Kousuke
Glint!
[05:58] Shiori
Th-Thanks.
[05:59] Kousuke
Grandpa, where's mine?
[06:00] Shouzou
Oh, for you, Kousuke...
[06:03] Shouzou
I have five hundred yen
and a gift card for books.
[06:08] Kousuke
Shock.
[06:14] Shinji
What's wrong with Kousuke?
[06:16] Shouzou
No idea. He must have gotten sleepy.
SIGN Strategy
Failed
[06:20] Shunsuke; Mino; SHiori; Kousuke
The group receiving New Year's gifts.
SIGN New Year's gift
SIGN The group receiving New Year's gifts.
SIGN Rice Field Hazard III
[06:25] Shouzou; narration
On the night of New Year's Eve, the
children play Rice Field Hazard III.
[06:31] Shouzou; narration
While the men begin comparing sake...
[06:35] Shouzou; narration
The ladies hold their own
ladies-only gathering.
SIGN Shiori's Mom
Kaoru
[06:40] Kaoru
Lately, I've been speaking very
sternly to Shiori about her studies.
[06:46] Kaoru
It's put distance between me and my
daughter, and I'm not sure what to do.
[06:49] Akemi
It's difficult when your children
face their entrance exams.
[06:52] Ine
That's when we should watch
over them with kindness.
[06:57] Ine
When Takahiro was facing his entrance
exams, I was on edge all the time, too.
[07:04] Ine
Kaoru-san, you want to help your daughter
even if it means she hates you.
[07:09] Ine
Those feelings...
[07:11] Ine
I'm certain that they've reached Shiori.
[07:15] Kaoru
Mother...
[07:23] Kaede
Mother, may I ask something, too?
[07:27] Kaede
In my work as a nurse,
[07:29] Kaede
I have a patient who tends to
have a rather commanding tone.
[07:32] Kaede
He'll say things like, "Bring that to
me," in a very high-handed manner.
[07:35] Kaede
Mother, what would you do if it were you?
[07:39] Ine
All you can do is nod your
head when it's appropriate.
[07:42] Ine
A hospital is a place meant for
healing people of their illnesses.
[07:45] Ine
It isn't a place where one
should expect to be served.
[07:48] Ine
Kaede-san, just be open and confident.
[07:53] Kaede
Mother!
[07:56] Ine
You're all working so hard.
[07:58] Ine
It's very impressive.
[08:08] Ine
They say that mothers are strong, but even
for mothers, the painful things are painful.
[08:14] Ine
It's all right to cry sometimes.
[08:21] Shouzou
Grandma? Sorry, but where's
the bottle opener?
[08:31] Shouzou
What's all this?!
[08:33] Mino
I've never seen Mom like this before.
[08:38] Shiori
I guess I'll work harder, too.
SIGN Holy Mother
Grandma
SIGN With Gramps and Granny
[08:43] Shouzou; Ine
Kousuke...
[08:46] Kousuke
With Gramps and Granny.
SIGN Hirosaki, Aomori Prefecture
To Saitou Shouzou-sama, Ine-sama
SIGN BOOM
[08:52] Shiori
I think this every year, but isn't that
an insane number of New Year's cards?
[08:56] Shouzou
Yes, you're right. There's
about 400 of them.
[09:00] Ine
We aren't able to get
in touch with each other
[09:03] Ine
instantly like you and
the others can, Shiori.
[09:06] Ine
This is our version of social media.
[09:09] Shouzou
And, rather than New Year's cards,
these are more like proof of life now.
[09:15] Ine
This is a lot less than we used to get.
SIGN Ahahaha
[09:20] Shiori
Why are you treating it like a death game?
[09:23] Shouzou
First, we divide up mine and Grandma's.
[09:26] Ine
This one's from Matsunosuke-san.
This one's from Kaccha.
[09:29] Shiori
Say, Grandpa, what's this?
[09:32] Shiori
"Shouzou Love. From the Shouzou Fan Club."
SIGN Shouzou LOVE
From the Shouzou Fan Club
Shouzou,
please teach us how to
play gateball next year, too!
[09:36] Shiori
"Shouzou, please teach us how to
play gateball next year, too!"
[09:39] Shouzou
It's from the old biddies in
the neighborhood association.
[09:42] Shiori
It's a fan letter?
SIGN I can't die before I see
a great-grandkid of mine.
Heisuke
Happy New Year
[09:45] Shiori
Whoa! This one's crazy, too!
[09:47] Shiori
"I can't die before I see a
great-grandkid of mine. Heisuke."
SIGN Heisuke (Shouta's grandpa)
[09:51] Ine
That's so like Heisuke-san.
[09:53] Shiori
Terrifying.
[09:54] Shiori
Grandpa, do you all write
everything by hand?
[09:57] Shouzou
The addresses, yes, but we asked
Yoshiaki to print the fronts for us.
[10:02] Ine
We had too much going on
this year to do otherwise.
[10:05] Ine
We weren't sure what to write,
[10:08] Ine
so we decided to just send that.
SIGN We turned young again!
Looking forward to the
coming year with you!
[10:11] Shiori
"We turned young again! Looking forward
to the coming year with you!"
[10:16] Ine
Grandpa, the phone won't stop ringing!
[10:20] Shiori
Well, of course it won't.
[10:25] Mino
Bye!
[10:26] Shiori
Later!
[10:28] Akemi
Kousuke, we're going home, too.
[10:31] Kousuke
No! I don't wanna go home!
[10:34] Kousuke
I want to play with Gramps and Granny!
[10:37] Akemi
We'll come back for summer
vacation, okay? Come on.
[10:41] Kousuke
No! No! I want to stay now!
[10:46] Kazuko
Look at your dad!
[10:49] Kazuko
He looks just like Gramps, doesn't he?
[10:51] Kazuko
Make do with your dad for now.
[10:54] Kousuke
Not the same! I want Gramps!
[10:58] Akmi
Well, this is a problem. What do we do?
[11:01] Ine
Kousuke, take this with you.
[11:05] Ine
Through Mister Bear, we'll be able
to see you, Kousuke.
[11:10] Ine
We won't be able to reply, but
we'll be able to hear you, okay?
[11:14] Shouzou
That's right!
[11:15] Shouzou
We're always with you, Kousuke.
So, don't cry. Okay?
[11:21] Kousuke
Okay.
[11:25] Kousuke
I won't cry, so make sure
you watch me, okay?
[11:30] Shouzou
Yes, of course we will!
[11:33] Shouzou
We'll always be right by your side.
[11:43] Shouzou
That's a promise.
[11:47] Ine
They've all gone.
[11:52] Ine
Now we're back to our usual, quiet lives.
[11:58] Ine
Dear, dear. You're the
one who said not to cry.
[12:06] Ine
You don't have any
room to talk, do you?
[12:14] Ine
Good morning, Grandpa.
[12:17] Shouzou
Good morning, Grandma.
[12:22] Ine
Today's the day Mino and Shouta-kun are
coming to the apple orchard, isn't it?
[12:26] Shouzou
Oh, that's right.
[12:28] Shouzou
I have to hurry up and eat
so I can get things ready.
[12:34] Mino
Grandpa! Grandma! Morning!
[12:40] Shouzou
Morning, Mino, Shouta-kun.
[12:43] Shouta
Good morning!
[12:45] Shouta
Thank you for teaching me today.
[12:59] Shouzou
You young people sure do
improve quickly, don't you?
[13:03] Shouzou
The way you prune branches
is really shaping up.
[13:06] Shouta
No, sir. Compared to you,
I still have a long way to go.
[13:11] Shouta
Just pruning one tree is hard work for me,
[13:14] Shouta
but you've done every tree in
this orchard, haven't you?
[13:18] Shouzou
Well, yes, I have.
[13:21] Shouzou
It's only a few hundred trees. No big deal.
[13:25] Shouzou
So, Shouta-kun, how have things
been with Mino lately?
[13:30] Shouta
What?!
[13:31] Shouta
They've, um...
[13:33] Shouta
They've been going... well.
[13:36] Shouzou
Every time I see your grandpa, he pesters me,
asking, "When's the wedding?"
[13:41] Shouta
It's way too soon for that!
[13:43] Mino
Honestly. Grandpa's playing
with Shouta-kun again.
[13:47] Ine
Well, he's basically like
our grandson at this point.
[13:51] Ine
Allow him a little leeway, won't you?
[13:53] Ine
More importantly, Mino,
are you sure about this?
[13:55] Ine
Coming to help us on your day off?
[13:58] Mino
It's totally fine!
[14:00] Mino
I really like working in the orchard.
[14:05] Mino
Besides, I committed to looking
after the apple tree we planted.
[14:11] Ine
The truth is, you just want to
spend time with Shouta-kun.
[14:14] Mino
N-No, it's not like that!
[14:18] Shouta
Mino!
[14:20] Shouta
Mino! Can you help pick up
branches for a minute?
[14:23] Mino
Shouta-kun!
[14:25] Mino
I told you not to call me by my first name
in front of Grandpa and Grandma yet!
[14:30] Mino
Honestly!
[14:33] Shouzou
Well, then, I'll leave the
branches over there to you two.
[14:36] Shouta
Y-Yes, sir! Will do.
[14:43] Shouta
Is something wrong?
[14:45] Shouzou
No, it's nothing.
[14:49] Shouzou
Shouta-kun, I'll leave the rest to you.
[14:56] Shouta
Yes, sir.
[15:01] Ine
Well, if you need anything,
just call for us.
[15:03] Mino
Okay!
[15:16] Mino
Next...
[15:18] Shouta
Yes?
[15:19] Mino
Want to try working over there?
[15:21] Shouta
Sure.
[15:22] Mino
Okay!
[15:33] Shouzou
Say, Grandma?
[15:36] Shouzou
Shall we walk a while?
[15:52] Ine
Mount Iwaki looks beautiful
today, doesn't it?
[15:55] Shouzou
Not compared to you, Grandma.
[15:57] Ine
Now, Grandpa, don't say things like that!
[16:03] Shouzou
Shall we take a rest here?
[16:05] Ine
Yes, let's.
[16:20] Ine
The weather today is so nice
that it's making me sleepy.
[16:25] Shouzou
Yeah. My thoughts are just drifting away.
[16:33] Shouzou
Grandma, did you hear about Shiori?
[16:37] Ine
Yes, I did.
[16:42] Shouzou
That's our granddaughter for you.
She's really impressive.
[16:46] Ine
She said she's applying to
the medical department.
[16:49] Ine
And thanks to the power of Takahashi-kun's
home tutoring, her grades are soaring.
[16:55] Shouzou
Apparently, every time the Takahashis go to
Takahiro's clinic, they talk about Shiori.
[17:02] Shouzou
He said that doesn't really
count as medical care.
[17:07] Ine
We should secretly give them
some apples as thanks.
[17:11] Shouzou
Grandma, you really do like leaving things
at the door without a word, don't you?
[17:17] Ine
Akemi's sons have all gone off on their own,
[17:20] Ine
so she's got a little more
freedom than she used to.
[17:25] Shouzou
And Yoshiaki seems to have
found a new place to work.
[17:30] Shouzou
I do wonder how this one will work out.
[17:37] Shouzou
There's no way of telling
what'll happen tomorrow.
[17:41] Ine
That's true.
[17:43] Ine
I can't even imagine what will
happen with the children next.
[17:50] Shouzou
But those kids...
[17:53] Ine
will be just fine.
[18:02] Shouzou
Next week... there's the gateball tournament.
[18:06] Ine
We practiced a lot with
Matsunosuke and the others...
[18:12] Ine
so I'm sure we'll beat Minamimachi.
[18:18] Shouzou
For summer vacation, Akemi
and the others will come...
[18:22] Ine
Kousuke and the others will have grown.
We'll all set off fireworks together.
[18:33] Shouzou
Grandma, if you could have one wish...
[18:38] Shouzou
what would you wish for?
[18:45] Ine
A wish?
[18:51] Ine
My wish...
[18:57] Ine
has already come true.
[19:00] Shouzou
I see. So has mine.
[19:09] Shouzou
Grandma, what do you want to do tomorrow?
[19:13] Ine
Let's see...
[19:15] Ine
Tomorrow, Grandpa, you and I will...
[20:29] Mino
Grandpa! Grandma! Let's have lunch!
[20:34] Mino
If you sleep there,
you'll both catch colds!
SIGN 50 years
later
[22:39] Shouta
Hey, Grandma!
[22:42] Shouta
Grandma!
[22:44] Shouta
Grandma!
[22:48] Shouta
Grandma!
[22:50] Mino
What is it, Grandpa?
[22:52] Shouta
Just come over here for me, won't you?
[22:55] Mino
Incredible! What is that?
[23:01] Shouta
This is the tree we planted when
we were students, isn't it?
[23:15] Shouta
What do we do? Should we
put it on the kamidana?
[23:18] Mino
Well, it seems a waste to
just set it aside like that.
[23:33] Shouta; Mino
Let's try eating it.