# 14 - First Date is Bravo!

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/series/G6VN7WW0R/girls-bravo)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
**[00:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Please keep looking at me with your smile<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll always be by your side*<br>**[00:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"Girls Bravo"<br>**[00:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*I neglected the most important thing<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I couldn't see it because it was too close to me*<br>**[00:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*I chased the thing that was far away from me<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It is still shining*<br>**[00:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Your bashful smile is touching me<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;and making me feel loving*<br>**[00:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*My heartbeat always changes the world*<br>**[00:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Important feelings are hard<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;to express with words*<br>**[00:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*So don't let your hands go from me*<br>**[00:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Let's hold our eternal love in our hands*<br>**[01:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*We can even fly together!*<br>**[01:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Your sweet eyes always gave me courage*<br>**[01:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Please keep looking at me with your smile<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll always be by your side*<br>**[01:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For tomorrow, number 987.<br>**[01:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Even if pushing doesn't work,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;push. It is the basis of love.<br>**[01:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For tomorrow, number 988.<br>**[01:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I am love.<br>**[01:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you love people,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;be the incarnation of love.<br>**[01:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For tomorrow, number 999.<br>**[01:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The path to the love warrior is far away.<br>**[02:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Day and night, improve your love.<br>**[02:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I will try my best tomorrow.<br>**[02:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, I have finally arrived!<br>**[02:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is the town where young<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;challengers come with nothing and...<br>**[02:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;struggle to accomplish their<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"dreams" as if digging for gold.<br>**[02:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The El Dorado of our times.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;To the rumored Ikebukuro!<br>**[02:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miharu.<br>**[02:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Was I wrong?<br>**[02:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No, rather than saying wrong...<br>**[02:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Today is my first time going out<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;with Yukinari, so I'm very excited.<br>**[03:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh? Come to think of it,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;just the two of us going out...<br>**[03:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is the first time.<br>**[03:07] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh yeah.<br>**[03:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well then, let's go.<br>**[03:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes. Let's go.<br>**[03:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's it, Miharu.<br>**[03:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fukuyama, you do understand, right?<br>**[03:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Of course. Today I just hide<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;and watch how their first date goes.<br>**[03:26] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Even by mistake,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I won't interfere. Is that right?<br>**[03:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's okay as long as you understand.<br>**[03:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's why I went out of my<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;way to follow them from the house.<br>**[03:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So, don't dare bother me.<br>**[03:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Do you think...<br>**[03:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm able to bother anyone like this!<br>**[03:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well, if I let you free,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I know you'll be out of control.<br>**[03:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is for security. Just for security.<br>**[03:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Man, what kind of nerve<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;does this woman have?<br>**[03:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Don't you have any shame?<br>**[03:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You still can't forget about<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kosame stealing your lips?<br>**[04:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Come on, stop wasting<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;your breath and follow them.<br>**[04:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, Miharu, are you done?<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Can you hurry up a bit?<br>**[04:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, yes.<br>**[04:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miharu!<br>**[04:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Why did you suddenly<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;want to go to a lingerie shop?<br>**[04:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Because it said seductive<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;lingerie is necessary for a date.<br>**[04:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Where did you learn that?<br>**[04:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Anyway, Yukinari, which do you like better...<br>**[04:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the panty that barely covers<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;or the one revealing all?<br>**[04:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's with that boy?<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Isn't he too young?<br>**[04:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Honestly, what kind of crazy<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;play is he coercing her into?<br>**[04:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank you very much!<br>**[05:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wow, Yukinari, you're so fast.<br>**[05:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Are you satisfied? Oh, good. I'm glad.<br>**[05:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well then, let's go to that store next.<br>**[05:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's that way.<br>**[05:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Seahorse, blackened gecko,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;soft-shelled turtle and viper.<br>**[05:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miss, your boyfriend will<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;have a hard on with this!<br>**[05:23] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A hard on, you say?<br>**[05:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes, by nightfall it'll be super hard.<br>**[05:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Super hard, you say?<br>**[05:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yukinari! He said your<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;hard on will be super hard.<br>**[05:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you take this medicine,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you'll be full of energy.<br>**[05:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miharu, you have no idea what<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you're talking about, do you?<br>**[05:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's with that kid?<br>**[05:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Isn't he too young for that?<br>**[05:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank you very much.<br>**[05:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wow, Yukinari, you're already energized!<br>**[05:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's right, Miharu.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Let's go watch a movie, right now.<br>**[05:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Um, there is one more<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;shop I want to go to.<br>**[05:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huh? More?<br>**[06:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This toy looks like<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Poyon's transformation stick.<br>**[06:07] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I wonder if I can transform myself.<br>**[06:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well, holding that and transforming<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;would probably apply more to a guy.<br>**[06:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's with that brat?<br>**[06:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Isn't he too young for that?<br>**[06:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Um, Yukinari.<br>**[06:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Okay then, let's go to the movie theater.<br>**[06:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes! There is a movie I want to watch.<br>**[06:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A movie you want to watch?<br>**[06:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"Sexy Mole Body" "Wet Female Body" "Perky Hubby"<br>**[06:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"Sexy Mole Body" "Wet Female Body" "Perky Hubby"<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is it!<br>**[06:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"Sexy Mole Body" "Wet Female Body" "Perky Hubby"<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's just what I thought! I knew it would be this!<br>**[06:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If a couple watches<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;this type of movie...<br>**[06:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;they get fired up at night.<br>**[06:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Now, Yukinari!<br>**[06:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Let's you and I climb the<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;stairs of adulthood together.<br>**[06:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You're acting a little<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;strange today, Miharu.<br>**[06:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That Miharu.<br>**[06:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Amazing indeed, Miharu.<br>**[06:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What is it Fukuyama?<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's so amazing?<br>**[07:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"The 999 Walls between the Idiots and I<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;by Kazuharu Fukuyama"<br>**[07:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's this?<br>**[07:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Why is Kazuharu Fukuyama<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;so popular among women?<br>**[07:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I gave Miharu the<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;compilation of my unique theory...<br>**[07:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"The 999 Walls between<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the Idiots and I!" for her reference.<br>**[07:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;By memorizing the 999 keys<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;to love in this book<br>**[07:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;and applying them to<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the corresponding situation<br>**[07:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;everything will be perfect!<br>**[07:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Up until now, all of the places that<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;she and Puny-Nari have gone to<br>**[07:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;in their date are written in this book...<br>**[07:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;as the special secret spots<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;to get that person in the mood!<br>**[07:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You! What would you do...<br>**[07:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if today's date is ruined<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;because of what you did?<br>**[07:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What are you talking about?<br>**[07:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Since before...<br>**[07:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I've never wanted Miharu<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;and Puny-Nari to get along well.<br>**[07:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Isn't that the same as you, Kojima?<br>**[07:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Honestly, you poke your nose into<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;other people's business too much.<br>**[07:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You should be more true to yourself.<br>**[08:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What?<br>**[08:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's "The Walls between<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the Idiots and I" web version.<br>**[08:07] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You should use this to learn<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;more about male feelings.<br>**[08:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;My latest model satellite cellular phone!<br>**[08:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I don't need your concerns! Seriously!<br>**[08:26] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That Kojima.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;She's always going overboard.<br>**[08:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I almost passed through Heaven's gate.<br>**[08:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But, in actuality, it allowed<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;me to escape Kojima's binds.<br>**[08:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Up until now, Miharu has<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;been following what I taught her.<br>**[08:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But, if this goes further and<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;becomes an intimate relationship...<br>**[08:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;with Puny-Nari, I will have<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;to think of an obstruction.<br>**[08:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Until then,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll just have to keep watching.<br>**[08:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm sorry, Yukinari. I think<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I misunderstood something.<br>**[09:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I thought I was doing<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;exactly what I read in the book.<br>**[09:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A book, I see. Don't worry about it.<br>**[09:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Anyway, will you come along with me now?<br>**[09:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes!<br>**[09:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wow. I can see so far away!<br>**[09:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yukinari, where is our house?<br>**[09:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It should be in that direction.<br>**[09:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If I can see this far,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I might be able to see Seiren.<br>**[09:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Right, Yukinari?<br>**[09:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yeah. Maybe you can see it.<br>**[10:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What exactly am I doing?<br>**[10:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't leave it alone any longer!<br>**[10:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Are you okay? Aren't you tired, Miharu?<br>**[10:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Not at all. I'm having so much fun.<br>**[10:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's as good as eating both Bon<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;festival and New Years for dinner!<br>**[10:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But you can't eat Bon and New Years, right?<br>**[10:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, is that so? That's a shame.<br>**[10:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But, since I've come to Earth,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;today has been the most fun.<br>**[10:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I was able to see far with a telescope,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the movie was fun, and also...<br>**[10:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, I almost forgot!<br>**[11:01] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's the matter, Miharu?<br>**[11:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It looks good!<br>**[11:07] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I woke up early and did my best<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;to make it, so let's hurry and eat!<br>**[11:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well then, thank you for the food!<br>**[11:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This and...<br>**[11:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This and...<br>**[11:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miharu!<br>**[11:26] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Why are you taking your clothes off here?<br>**[11:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huh? But, I read in<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the book that during a date...<br>**[11:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you should get naked in the<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;bushes and folding-loosening...<br>**[11:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, actually, what does<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"folding-loosening" mean?<br>**[11:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Just forget about that!<br>**[11:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Anyway, hurry and put your clothes on!<br>**[11:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huh? But...<br>**[11:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miharu, folding-loosening means...<br>**[11:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;a male and female passionately<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;coming together and intertwining!<br>**[11:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, that's what it meant.<br>**[11:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fukuyama! Why are you here?!<br>**[12:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I was worried about the<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;development of my favorite pupil.<br>**[12:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So I secretly followed.<br>**[12:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Favorite pupil? Who's that?<br>**[12:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Of course, it's Miharu.<br>**[12:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;How was it Miharu?<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Was the book I gave you useful?<br>**[12:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes! Thanks to you, I learned a lot!<br>**[12:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So, the book Miharu mentioned is...<br>**[12:23] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You've guessed right.<br>**[12:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miharu's maturing is not bad...<br>**[12:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;but I don't want you two to become<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;any closer than you are now...<br>**[12:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;so, I'm going to interrupt your date.<br>**[12:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Look!<br>**[12:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's the lunch Miharu made!<br>**[12:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's in trade for the teachings.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;See you later!<br>**[12:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dammit! That Fukuyama!<br>**[12:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh! Yukinari!<br>**[12:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;When I retrieve the lunch,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll come right back.<br>**[12:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miharu, wait at the bench down there.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Don't go anywhere!<br>**[12:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh... Okay...<br>**[12:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Man, that idiot!<br>**[13:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mommy... Where are you, mommy?<br>**[13:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's the matter?<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You can't find your mother?<br>**[13:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I was looking at toys<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;when mommy disappeared.<br>**[13:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I've searched all over,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;but she's nowhere.<br>**[13:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here.<br>**[13:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;After we drink this, we'll go<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;look for your mommy together.<br>**[13:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fukuyama, give me back Miharu's lunch!<br>**[14:01] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You think I'll hand it<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;over to you so easily?<br>**[14:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll force you to return it if I have to.<br>**[14:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You!<br>**[14:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You fool.<br>**[14:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;To challenge me without<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;recognizing your own abilities.<br>**[14:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You think Puny-Nari can<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;beat me up with strength?<br>**[14:23] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;After you've had enough of this<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you'll see the difference in suitability.<br>**[14:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You're 100,000 years too<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;young to be dating Miharu!<br>**[14:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dammit!<br>**[14:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What, Puny-Nari! Let go!<br>**[14:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I've been telling you that I hate guys!<br>**[14:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I know I probably won't win.<br>**[14:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But, I have to get the lunch back<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;that Miharu worked so hard to make!<br>**[14:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, let go!<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That feels disgusting! Let go!<br>**[14:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You!<br>**[15:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fukuyama!<br>**[15:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yukinari, you are...<br>**[15:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So insolent for being Puny-Nari!<br>**[15:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hold it right there!<br>**[15:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We are traveling entertainers,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Puppeton and Muppeton.<br>**[15:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We have been watching<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you from the beginning.<br>**[15:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes. Knowing right from wrong<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;and not doing it is a lack of courage.<br>**[15:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Little boy over there, we will help you.<br>**[15:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What are you doing, Koji--<br>**[15:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Absolutely wrong!<br>**[15:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We are the frog and cow<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;comedy duo no matter what you say!<br>**[15:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If it's going to be that way,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;let's go, Mr. Frog.<br>**[15:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sure, Mr. Cow.<br>**[15:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here we go.<br>**[15:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yeah!<br>**[15:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Laugh...<br>**[15:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;in Hell!<br>**[16:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Now, little boy over there.<br>**[16:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here.<br>**[16:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, um, Kiri...<br>**[16:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mr. Cow, Mr. Frog, take care.<br>**[16:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Thank you, Kirie.*<br>**[16:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Idiot...<br>**[16:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank you, lady!<br>**[16:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, it's so late!<br>**[16:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What should I do? I have to hurry back.<br>**[16:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Excuse me. I need directions.<br>**[16:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Excuse me...<br>**[16:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's the matter, ma'am?<br>**[16:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well...<br>**[16:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I want to return to the train station,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;but I don't know my way there.<br>**[17:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I know how to get to the station.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I will take you there!<br>**[17:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's nice of you.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank you very much, Miss.<br>**[17:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huh?<br>**[17:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miharu?<br>**[17:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miharu?<br>**[17:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Where did she go?<br>**[17:26] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Anyhow, I have to find her right away!<br>**[17:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank you very much for your kindness.<br>**[17:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, no. You're welcome. Take care.<br>**[17:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What should I do? It's almost 7pm.<br>**[17:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miharu... she's not here.<br>**[18:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yukinari!<br>**[18:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's been three hours since I left here.<br>**[18:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But Yukinari told me to wait here.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;He said he'd be right back.<br>**[18:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So, I'll just wait here patiently.<br>**[19:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't just keep watching!<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I will go save Miharu!<br>**[19:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dammit! Why does this<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;have to happen to me again?<br>**[19:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I won't let you do that.<br>**[19:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's Yukinari's role to find Miharu now.<br>**[19:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You saw it.<br>**[19:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yukinari tried so hard<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;to retrieve Miharu's lunch.<br>**[19:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That weakly coward<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yukinari tried so hard.<br>**[19:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kojima, do you have a cell phone?<br>**[19:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thanks to someone,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I unfortunately can't use mine.<br>**[19:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I do, but why?<br>**[19:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well, just a little volunteer work.<br>**[19:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miharu! Miharu!<br>**[19:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Where did she go?<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Where can I find Miharu?<br>**[20:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"Incoming - Restricted"<br>**[20:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Restricted. Who is it?<br>**[20:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hello?<br>**[20:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Go back to the park, idiot.<br>**[20:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What? Hello? Hello?<br>**[20:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Miharu!<br>**[20:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yukinari!<br>**[20:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;--Miharu!<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;--Yukinari!<br>**[20:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Other people's happiness is no fun.<br>**[21:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey, Fukuyama?<br>**[21:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What?<br>**[21:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Why did you...?<br>**[21:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You were just trying<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;to interrupt their date earlier?<br>**[21:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It was just a whim.<br>**[21:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What? What's so funny?<br>**[21:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nothing.<br>**[21:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What do you mean "nothing"?<br>**[21:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What is it?! What's so funny?!<br>**[21:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*The season changed again like dancing*<br>**[21:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Couples are happily playing with each other<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;while passing by*<br>**[21:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*I was thinking that you were "just like the air"*<br>**[21:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*But I realized after we separated<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;that "I can't breathe"*<br>**[22:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*It's not fun if you are not with me*<br>**[22:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*My heart is aching<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Let's be honest!*<br>**[22:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*I like your stubborn face*<br>**[22:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*I can imagine your angry face*<br>**[22:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*You are always so sweet to me*<br>**[22:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*When I think about you, I feel "I love you"*<br>**[22:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Plastic bottles can be recycled...*<br>**[23:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*so take the cap off and put<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;it in the noncombustible trash.*<br>**[23:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Miharu, you're actually<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;properly separating the trash.*<br>**[23:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Yes. Our little bit of help<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;makes the town cleaner.*<br>**[23:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*That's true. I should follow you.*<br>**[23:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*The inside of the banana is good to eat...*<br>**[23:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Oh? The banana peel is...?*<br>**[23:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Next episode, Girls Bravo Second Season...*<br>**[23:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*"Clean Up Bravo!" Please look forward to it.*<br>**[23:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*Is a banana peel inedible trash?*<br>**[23:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"I'd like to learn how to use it.*"*<br>