Girls Bravo
Yukinari’s got girl problems. The poor guy is literally allergic to them—except for Miharu, a bouncy, carefree cutie from a mystical realm populated mostly by females. When she becomes his roomie on Earth, their fun adventures will take them from the bathtub, to the pool, to the hot springs, to—well, you get the idea.
- Season 1
- 1 - Bravo from the Bathtub!
- 2 - Bravo at School!
- 3 - Cooking is Bravo!
- 4 - Bravo in the Mansion!
- 5 - Bravo on a Rainy Day! Part 1
- 6 - Bravo on a Rainy Day! Part 2
- 7 - Look for a Groom Bravo!
- 8 - Lots of Bravo!
- 9 - Bravo at the Great Magic War!
- 10 - Bravo at the Hot Springs!
- 11 - Ping-Pong is Bravo!
- 12 - Bravo at the Pool!
- 13 - Fight Bravo!
- 14 - First Date is Bravo!
- 15 - Clean Up Bravo!
- 16 - As Long as We're Together Then Bravo!
- 17 - Bravo at the Part-Time Job!
- 18 - Bravo at Mah-Jong!
- 19 - Rabbit Ears Bravo!
- 20 - School Festival is Bravo!
- 21 - Sunny Afternoon Bravo!
- 22 - Present is Bravo!
- 23 - Bravo to Seiren!
- 24 - Final Bravo!
Season 1
1 - Bravo from the Bathtub!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:09] ---
We get to meet again.
[00:12] ---
Who are you?
[00:14] ---
What is your name?
What is your favorite food?
[00:19] ---
Where exactly are you?
[00:36] ---
"Girls Bravo"
[00:46] ---
Okay, see you later!
[00:47] ---
--Bye-bye.
--Bye-bye!
[00:48] ---
"Mizuno High School"
That's why we should go play.
[00:50] ---
"Mizuno High School"
That shop is supposed to be good...
[00:51] ---
Yukinari Sasaki!
[00:57] ---
No, don't come over here!
[00:59] ---
Stupid. Who would actually want
to speak to a puny dork like you?
[01:05] ---
Speaking of which, I have
some things to do after school.
[01:09] ---
So thanks for volunteering
to switch clean-up shifts.
[01:12] ---
What? Again?
[01:13] ---
Got something to
complain about, puny dork?
[01:16] ---
No! Of course not!
[01:20] ---
Yukinari Sasaki!
[01:23] ---
The top of the chalkboard!
It's still dirty!
[01:26] ---
But, I can't reach that high...
[01:28] ---
Don't try to cut corners by
blaming your height! Do it again!
[01:40] ---
My name is Yukinari Sasaki.
[01:43] ---
I am a sophomore attending
Mizuno High School.
[01:48] ---
I was born on March 31st,
an Aries with type A blood.
[01:52] ---
My hobby is fishing.
I have no special skills.
[01:55] ---
Aside from being short and my
baby-face, I'm just an ordinary guy.
[02:01] ---
At least that's what I thought.
[02:04] ---
But, since my height is so short,
I've always been teased by girls.
[02:14] ---
So sometime ago,
I started to break out in a rash...
[02:18] ---
whenever I'm touched by girls.
[02:19] ---
I have developed an
extreme phobia of women.
[02:28] ---
I'm always being
bullied at school like this...
[02:31] ---
So my only sanctuary is my home.
[02:34] ---
My father had
to move out for his job...
[02:37] ---
and my mother went
there to take care of him.
[02:40] ---
Once you get used to being alone,
it's actually not quite that bad.
[02:44] ---
If only...
[02:49] ---
the girl next door would stop coming by.
[02:57] ---
Kirie Kojima. Born on August 3rd.
[03:00] ---
She easily gets angry,
so she's probably a blood type B.
[03:03] ---
Her eyes are as big as a cat's and her
breasts are the size of large pork buns.
[03:08] ---
We grew up together and
go to the same high school.
[03:14] ---
What?! Kirie?!
Why are you in my bathroom?!
[03:19] ---
I told you that the bathtub
at my place is broken.
[03:22] ---
I came by yesterday around
this time to use your bathtub.
[03:26] ---
Oh yeah.
[03:27] ---
Wait, I'm sorry.
I just forgot...
[03:30] ---
You know, you've always
been short, clumsy and slow.
[03:35] ---
You are so stupid and
have no talent for anything.
[03:37] ---
I've always thought of you as a
useless, good-for-nothing boy.
[03:41] ---
But just because you're
not popular with girls,
[03:43] ---
doesn't mean that you
have to be a peeping-tom!
[03:45] ---
I wasn't trying to peep.
Besides, I have a fear of girls.
[03:52] ---
So I don't feel anything by
looking at your naked body!
[03:56] ---
What is that supposed to mean?
[03:59] ---
Are you saying that
my body is not attractive?
[04:02] ---
No, I didn't mean it like that.
[04:05] ---
I see. You don't care
to see or touch my body?
[04:09] ---
No, it's not like that.
[04:11] ---
I see! You don't care about me.
[04:17] ---
Even after all the times
I've looked out for you...
[04:20] ---
Wait, Kirie,
something seems strange.
[04:24] ---
Yukinari you are...
[04:25] ---
Kirie?
[04:26] ---
Stupid!
[04:30] ---
Kirie, I can see everything.
[04:36] ---
I'm not going to let you off
just like that! Today of all days!
[04:46] ---
Yukinari?
[04:52] ---
Why...?
[04:55] ---
Why are all the girls around
me so violent and rough?
[05:01] ---
Isn't there a girl out there who
is sweet and will treat me nicely?
[05:07] ---
I wonder...
[05:16] ---
Ouch! Why does Kirie
have to be like that?
[05:24] ---
Ah, I'm sorry!
This isn't my bathroom?
[05:31] ---
Finally...
[05:33] ---
We finally meet!
[05:38] ---
--Wait! I have so many things that I would like to ask you!
--No, you can't! I have this thing with girls...
[05:42] ---
What is your name?
[05:44] ---
Where do you live?
[05:47] ---
How is your family?
[05:48] ---
What is your favorite food?
[05:50] ---
Please, tell me.
[05:53] ---
--At least what your favorite food is!
--Stop!
[05:55] ---
If a girl touches me!
Oh no, it's coming! It's coming!
[06:07] ---
Are you okay? What should I do?
[06:29] ---
Are you conscious?
[06:31] ---
Who are you?
[06:33] ---
I am Miharu Sena Kanaka.
Please call me Miharu.
[06:38] ---
Miharu?
[06:40] ---
Yes, and you are?
[06:43] ---
Yukinari Sasaki.
[06:45] ---
Sakisakiunaki?
[06:47] ---
Sasakiki... Unari...?
[06:51] ---
You can just call me Yukinari.
[06:54] ---
Yukinari...
[06:58] ---
Yukinari.
[07:06] ---
Oh?
My rash isn't coming out... Why...?
[07:17] ---
Oh? Did I come home?
[07:21] ---
I was about to take a shower so
I headed towards the bathroom...
[07:24] ---
then Kirie hit me with a knee kick.
[07:32] ---
Excuse me, is something
wrong with your body?
[07:36] ---
Would you like some food?
I made a lot of things for you.
[07:42] ---
Here!
[07:45] ---
You know, it's delicious.
[07:47] ---
The togebira is a
specialty of Seiren.
[07:50] ---
Seiren?
[07:51] ---
Yes! The togebira paella!
[07:54] ---
It's what I make best.
[07:56] ---
This isn't Japan?
A foreign country?
[07:58] ---
So that's your favorite food?
[08:02] ---
I've never heard of it.
[08:03] ---
No, unfortunately, I haven't either.
But it must be really good.
[08:10] ---
--From the name, it sounds like...
[08:11] ---
--No, the fact that I am here is already impossible.
--From the name, it sounds like...
[08:13] ---
--No, the fact that I am here is already impossible.
--something with a crispy skin and...
[08:15] ---
the inside must be a
hot red bean paste melting.
[08:16] ---
It seems like it may have
a bit of a sour taste to it.
[08:19] ---
It may not even be Earth!
[08:23] ---
Yukinari, are you visiting from Earth?!
[08:27] ---
Do you know what's going on?
[08:30] ---
Yes, of course!
[08:34] ---
Welcome, Yukinari...
[08:37] ---
to the city of the blue forest.
[08:40] ---
Seiren!
[08:52] ---
This is...
[08:55] ---
There's Earth.
[09:00] ---
It's close, yet far.
[09:02] ---
A star that seems like it's just
within reach and yet unreachable.
[09:06] ---
That is Earth.
[09:10] ---
This is the worst.
[09:22] ---
I'm glad.
[09:23] ---
It seems like you can eat all
kinds of food from Seiren, Yukinari.
[09:28] ---
--Also that thing over there is a fried kamouo!
[09:29] ---
--Miharu...
--Also that thing over there is a fried kamouo!
[09:32] ---
--So there are girls like her.
--That is a fish that can be caught in the Seiren ocean.
[09:35] ---
--She's shorter than I am.
--With a little bit of salt and...
[09:37] ---
--She cares about me.
--cooked slowly over low heat...
[09:39] ---
And also...
[09:45] ---
...even if she touches me,
I don't get a rash.
[09:50] ---
I was upset earlier...
[09:52] ---
but it's not like there's anything
good for me back on Earth.
[09:56] ---
Kirie is upset at me anyway...
[09:59] ---
so I might as well just stay here.
[10:01] ---
I'm home, Miharu.
[10:04] ---
Oh? A friend of yours...?
[10:07] ---
Hello.
[10:16] ---
Big sister Maharu.
He's a visitor from Earth.
[10:20] ---
I'm Yukinari Sasaki.
[10:25] ---
Although his body is a bit
skinny, he's kind of my type.
[10:29] ---
His looks are okay.
Actually he's kind of cute.
[10:33] ---
Maybe a bit too short.
[10:35] ---
Oh well, I'll bet he'll grow
more in the future, so he'll do.
[10:40] ---
He'll do. He'll do!
[10:46] ---
Yukinari!
[10:47] ---
Oh, you cute boy,
nap time on my breasts?
[10:53] ---
It's okay.
[10:54] ---
--You can do whatever you want.
--Big sister Maharau... don't be so rude to our guest.
[10:57] ---
Shut up! I'm having fun now!
[11:00] ---
Yukinari seems to dislike it.
[11:02] ---
No, of course he doesn't.
[11:04] ---
See, it looks like he's
having so much fun.
[11:08] ---
How lovely it is,
that face of yours--
[11:17] ---
Yukinari! This way!
[11:26] ---
Miharu, I won't let you
get away that easily.
[11:33] ---
Are you okay?
[11:35] ---
Yes, I'm fine.
[11:38] ---
I was just a little surprised.
[11:40] ---
I'm sorry.
My sister is a bit extreme.
[11:46] ---
I forgot my shoes.
[11:48] ---
In the bathtub?
[11:50] ---
On Earth.
[11:53] ---
Anyway, what is this place?
[12:00] ---
There sure are a lot of women.
[12:15] ---
I like you.
[12:16] ---
Marry me.
[12:17] ---
If I marry you, I will do
everything I can for you.
[12:19] ---
I will do anything you like.
[12:22] ---
--Let go! Let go of me!
[12:23] ---
--Look.
--Let go! Let go of me!
[12:25] ---
It's a man.
[12:26] ---
Man?
[12:28] ---
--Hey!
--Don't get in the way, you cat burglar!
[12:30] ---
--Don't just come in at the last minute...
--Don't get in the way, you cat burglar!
[12:32] ---
and barge your way in!
[12:34] ---
What's wrong with these girls?
[12:35] ---
It is a man.
[12:37] ---
No doubt about it, it's a man.
[12:39] ---
And he's young and cute!
[12:41] ---
Are you still single?
[12:43] ---
--Could this be a chance?
--What's going on?
[12:46] ---
--Yukinari, we have to run!
[12:47] ---
--Ah, wait!
--Yukinari, we have to run!
[12:48] ---
--You hog!
--That woman!
[12:50] ---
Let's chase after them!
[12:53] ---
What?! What's going on?!
[12:56] ---
I'm sorry, I should have
told you from the beginning...
[12:59] ---
In Seiren, less than 10% of
the whole population is male.
[13:04] ---
The number of males is only 10%?!
[13:06] ---
Yes, that's why they are
always fighting over men.
[13:13] ---
So, that means those women are...!
[13:17] ---
Yes. They probably want you, Yukinari.
[13:21] ---
This is hell.
[13:30] ---
An ambush?!
[13:31] ---
This way.
[13:39] ---
I like you.
[13:42] ---
He's mine!
[14:00] ---
Yukinari?!
[14:01] ---
Are you okay?!
[14:13] ---
This is where the chase ends, Miharu.
[14:15] ---
Big sister Maharu!
[14:17] ---
You think I'm going
to let you leave me aside...
[14:22] ---
and let you get all
lovey-dovey with this guy?
[14:24] ---
You are wrong!
[14:26] ---
And Yukinari is hurt...
[14:29] ---
Oh my. That is terrible.
Then we can play doctor.
[14:34] ---
--Let me touch him, too.
--Ah. That's not fair, Maharu.
[14:36] ---
--Let me taste him.
--This is my first guy!
[14:38] ---
--I've never touched one before.
--This is my first guy!
[14:38] ---
--I've never touched one before.
--Marry me.
[14:39] ---
--If not, make love to me!
--Marry me.
[14:41] ---
--Be reckless with me!
--I can't wait!
[14:43] ---
Now, boy...
[14:45] ---
behave yourself...
[14:47] ---
and become...
[14:49] ---
all mine!
[14:53] ---
Huh?
[15:07] ---
Today is another nice day.
[15:10] ---
Oh, my!
[15:12] ---
What?
[15:13] ---
Look, Koyomi!
[15:16] ---
An explosion?
[15:17] ---
It's a big firework!
[15:20] ---
I don't think that's quite it.
[15:23] ---
Whatever it is,
it sure looks pretty!
[15:26] ---
I hope it's not an omen
of something bad to come.
[15:39] ---
Yukinari?
[15:44] ---
Yukinari!
[15:56] ---
Yukinari.
[16:15] ---
Hi, little boy.
[16:18] ---
Now, let's pick up
from where we left off.
[16:26] ---
When am I?
[16:28] ---
Are you conscious?
[16:31] ---
This is my bathroom.
[16:33] ---
After we rest a bit,
we should change locations.
[16:36] ---
Big sister Maharu and the
others will soon catch up to us.
[16:41] ---
I already saw it
happen in a dream.
[16:44] ---
Yukinari?
[16:47] ---
I'm scared of girls.
[16:50] ---
Ever since I was little,
I was bullied by girls.
[16:55] ---
Now, if a girl touches me,
I break out in a rash.
[16:59] ---
I'm sorry. I didn't notice.
[17:02] ---
Oh, no, it's not that.
[17:04] ---
See.
[17:05] ---
It's strange,
but with you, I'm okay.
[17:09] ---
Even though you're close,
I don't get any rashes.
[17:13] ---
So you are special.
[17:17] ---
Sometimes when I'm in the bathtub,
the water would start shining brightly.
[17:23] ---
It shines a soft blue color,
just like the moon...
[17:27] ---
Then in that light, I saw you.
So you're special to me.
[17:36] ---
Miharu...
[17:36] ---
Look.
[17:38] ---
Just like that.
[17:40] ---
Blue... light.
[17:45] ---
Just like that time...
[17:51] ---
--Yukinari...
[17:52] ---
--Kirie.
--Yukinari...
[17:56] ---
She's crying.
[17:57] ---
Where did you go?
[18:00] ---
I just wanted
to be good friends.
[18:03] ---
I will never bully him again.
I won't do any more bad things.
[18:08] ---
So please, God,
bring back Yukinari.
[18:13] ---
It started to show many
things just a little while ago.
[18:22] ---
I have to go back.
[18:24] ---
I'll miss you.
[18:36] ---
What are you doing?
[18:38] ---
Taking my clothes off.
[18:39] ---
Why are you taking them off?!
[18:41] ---
We have to go into the bathtub.
[18:42] ---
Why are we going
into the bathtub?!
[18:44] ---
I don't quite understand it,
but I think this bathtub has...
[18:47] ---
some connection
with you returning home.
[18:50] ---
Really?
[18:51] ---
So let's go in to check.
[18:53] ---
No, no, no, no, no.
[18:54] ---
Now, Yukinari, you too.
[18:58] ---
Take your clothes off.
[18:59] ---
Hey, that doesn't make sense.
[19:02] ---
Of course it makes sense,
they're going to get wet.
[19:05] ---
But...!
[19:07] ---
If you don't hurry up,
the light is going to disappear.
[19:10] ---
That is beside the point!
Put your clothes back on!
[19:14] ---
Hey, hurry up!
[19:15] ---
Wait...
[19:26] ---
Miharu...
[19:28] ---
Goodbye, Yukinari.
[20:01] ---
Yukinari!
[20:03] ---
Kirie.
[20:04] ---
Yukinari. Yukinari. Yukinari...
[20:08] ---
I came back.
[20:10] ---
I'm glad.
[20:11] ---
You were able
to return to Earth, Yukinari.
[20:16] ---
--Huh?
--Who's that?
[20:17] ---
Miharu...?
[20:19] ---
--Yes!
--Why?
[20:21] ---
I'm not sure myself.
[20:23] ---
Maybe it was because
we took a bath together.
[20:26] ---
Took a bath together?
[20:28] ---
No, when I say "bath" I mean...
[20:30] ---
--Yes!
--What?!
[20:34] ---
Took a bath together...?
[20:35] ---
No! "Took a bath together"
is not what you think!
[20:38] ---
Do you even know
how much I was worried?
[20:42] ---
You suddenly disappeared.
Now what?!
[20:45] ---
Took a bath together?
[20:47] ---
--You got it all wrong!
[20:48] ---
--Go to...
--You got it all wrong!
[20:49] ---
Hell!
[20:51] ---
I can see everything again.
[20:57] ---
You jerk! I don't ever
want to see your face!
[21:00] ---
So this is Earth?
[21:03] ---
It's a bit smaller than I
imagined but it's still a lovely place!
[21:08] ---
Oh yes, what is
the specialty of Earth?
[21:11] ---
I would definitely like to try
that Japanese and foreign food...
[21:14] ---
that you were speaking of.
[21:21] ---
Yukinari?
[21:25] ---
I hate...
[21:26] ---
"Bravo from the Bathtub"
[21:27] ---
girls!
[21:42] ---
"There is no man of your destiny,"
everybody laughs at me, but
[21:53] ---
the sweet pain that I'm feeling
right now is very strong
[22:05] ---
Please realize that I can be
always shining because of you
[22:26] ---
Can you feel it? Or you can't?
[22:29] ---
I want to show my feelings for
you to your smiling lips
[22:37] ---
Do you want to touch it?
Do you want to try now?
[22:39] ---
I want to stop time and stand on
my tiptoes to kiss you gently.
[22:58] ---
Next episode, "Bravo at School!"
Please watch it. Has anyone seen my curry bread?
2 - Bravo at School!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
"Girls Bravo"
[00:15] ---
When I was chasing my dream,
I kept it in my school bag
[00:24] ---
It's the letter that I couldn't send to you
[00:29] ---
My bright feeling is still shining
deep inside my heart
[00:38] ---
Every little thing is precious to me
[00:42] ---
I fell in love on that summer day
[00:49] ---
With your smile reflected on the water
[00:58] ---
We frolicked and splashed water on each other
[01:04] ---
But the happy days go by in time
[01:11] ---
I trust my love and just have to go on now
[01:18] ---
Keeping the important word to myself
[01:25] ---
Going my way
[01:51] ---
Yukinari.
[01:55] ---
Miharu...
[02:03] ---
"Bravo at School!"
[02:09] ---
Yukinari! Are you ready?
[02:16] ---
He's as big a slow-poke as ever.
[02:20] ---
Miharu, let go!
[02:22] ---
Please let go!
[02:23] ---
--Let's take a bath together, Yukinari!
--Please stop it! Please!
[02:28] ---
Like I just said, if I don't hurry
I'm going to be late for school!
[02:33] ---
Taking a bath is more
important than going to school!
[02:37] ---
Ouch!
[02:38] ---
Hurry up already.
[02:40] ---
Ouch! Ouch! Ouch! You can't.
Not my pants. Not my pants!
[02:42] ---
Please stop.
[02:43] ---
--But if you don't take them off...
--Please. Stop it!
[02:45] ---
--you can't go in the bathtub.
--Please. Stop it!
[02:47] ---
Kirie?
[02:48] ---
Good morning!
Would you like to join us in the bath?
[02:52] ---
No, Kirie! No, no, no, no, no!
This isn't what you think!
[02:56] ---
It's not like that!
[02:57] ---
No, it's not like that...
[03:03] ---
Sorry.
[03:05] ---
I think there's something
wrong with hitting me...
[03:07] ---
without even listening to my reason.
[03:09] ---
That's why...!
[03:13] ---
Sorry.
[03:17] ---
Anyway...
[03:20] ---
She sure does eat a lot.
[03:23] ---
Yeah.
[03:24] ---
It was just recently that Miharu
came to Earth, by accident...
[03:29] ---
from the planet Seiren,
a world full of women.
[03:36] ---
Since then, we've tried many methods
to send her back, but to no avail.
[03:42] ---
After all, I end up looking
after her at my house.
[03:46] ---
Yukinari.
[03:48] ---
This is delicious!
[03:50] ---
What is this called?
[03:52] ---
It's called bread.
[03:54] ---
Do you like it?
[03:55] ---
Yes!
[03:57] ---
Kirie has come to understand
all the things regarding Miharu.
[04:02] ---
Now she also tries her best to help out.
[04:06] ---
Also, Miharu herself
doesn't seem to be
[04:08] ---
troubled about her situation
of not being able to return to Seiren.
[04:12] ---
That makes me feel a little relieved.
[04:15] ---
Yukinari.
[04:16] ---
It was delicious.
[04:18] ---
That was very good. It felt soft and tasty.
[04:23] ---
So you like bread?
[04:25] ---
Yes!
[04:26] ---
Yesterday's curry rice was also good...
[04:28] ---
but the bread from this
morning was even better.
[04:32] ---
I see.
[04:34] ---
Oh, I know.
[04:36] ---
I'll buy you some
bread from my school.
[04:39] ---
School?
[04:41] ---
There is bread at school?
[04:43] ---
Yes. Our school bread is very delicious.
[04:47] ---
School bread?
[04:48] ---
There are many different kinds.
[04:50] ---
But the most popular is the
curry bread with curry inside.
[04:54] ---
Curry bread!
[04:55] ---
Yes, it's so popular and it sells
out as soon as lunch starts.
[04:59] ---
I would love to try that!
[05:01] ---
Okay, I'll buy some today.
[05:03] ---
I was just getting hungry again.
[05:11] ---
Now? You mean now?
I can't get it right now.
[05:15] ---
Oh, you can't?
[05:17] ---
Well, it's not that I can't.
[05:20] ---
But, but! You said that the school
curry bread is the most popular.
[05:23] ---
And it sells out at the
same time as lunch begins.
[05:27] ---
Well, that is...
[05:28] ---
Now, Yukinari.
[05:29] ---
We have to get going or
else we'll miss the first class.
[05:32] ---
Oh... yeah.
[05:35] ---
Sorry Miharu. I'll see you after school.
I'll be sure to buy the curry bread.
[05:41] ---
Oh yeah. There are snacks in the cupboards...
[05:44] ---
so eat those if you get hungry.
[05:46] ---
Well, I'm leaving.
[05:47] ---
Um...
[06:01] ---
I'm still hungry.
[06:05] ---
Bread...
[06:08] ---
School bread...
[06:11] ---
It must feel like silk
and be soft like cotton,
[06:16] ---
gently wrapped around spicy curry.
[06:19] ---
With one simple bite, it fills the
mouth with warmth and happiness...
[06:23] ---
giving a sense of ecstasy.
[06:24] ---
It sounds nice.
[06:30] ---
That's it!
[06:30] ---
"Street Closed"
[06:32] ---
All I have to do is go and
buy the school bread myself...
[06:35] ---
instead of waiting for Yukinari.
[06:37] ---
That means I can also go outside.
[06:38] ---
"Except for bicycles"
That means I can also go outside.
[06:39] ---
Especially since today
is such a wonderful day.
[06:45] ---
Oh? I wonder which
direction Yukinari's school is?
[07:19] ---
"Miyagi Store"
"Hokkai Store" "Kotakichi Ramen"
[07:21] ---
Welcome! Welcome!
[07:24] ---
Today, bananas are on sale.
Would you like to buy some?
[07:26] ---
Please buy some.
[07:27] ---
"Vegetable Shop"
[07:38] ---
Miss, is there something
I can help you with?
[07:40] ---
Can you eat this?
[07:42] ---
It smells really good.
[07:46] ---
You don't know what a banana is?
[07:48] ---
It's a banana?
[07:50] ---
It's a banana.
[07:51] ---
So, it is a banana?
[07:52] ---
Yes, it's a banana.
[07:54] ---
It's different from curry bread?
[07:56] ---
It is different from curry bread.
[07:59] ---
I guess it must be.
[08:02] ---
It is today's sale item.
[08:04] ---
Will it be sold out?
[08:08] ---
Well, lately the
market has been bad...
[08:11] ---
so customers don't
really care much for bananas.
[08:14] ---
I see.
[08:15] ---
But, in the old days, bananas
used to be a high-class produce.
[08:18] ---
They used to be very expensive.
[08:20] ---
It used to be an
imported fruit fit for a king.
[08:23] ---
A king? That's amazing!
[08:27] ---
Would you like to try one?
[08:28] ---
Would that be okay?
[08:29] ---
Sure.
[08:32] ---
Here.
[09:01] ---
How is it?
[09:02] ---
Yes! It is very good!
It's very soft and sweet!
[09:06] ---
I see! I see!
[09:09] ---
That reminds me of
the first time I ate a banana.
[09:14] ---
Yes, I would never forget.
[09:16] ---
It was the summer when I was 15.
[09:18] ---
When I was at home with
a bad case of the measles...
[09:21] ---
my mother went out of her
way to get me bananas and...
[09:24] ---
told me to "get well soon."
[09:26] ---
With her chapped
hands she fed me bananas...
[09:30] ---
and her kindness touched my heart.
[09:32] ---
Tears started pouring as I kept
saying "Delicious. Delicious."
[09:38] ---
Because of that, I decided to open
up a fruits and vegetables store.
[09:43] ---
From Taiwan, China,
Philippines, and Ecuador...
[09:46] ---
I traveled all over the world
to where bananas are grown.
[09:50] ---
There were times where I almost
lost my life, being caught in storms.
[09:53] ---
But because it was worthwhile to me,
I was able to find the best bananas!
[10:00] ---
I made an exclusive contract with
businessmen in Ecuador to introduce...
[10:05] ---
their bananas in Japan and was able
to open the shop that I always wanted.
[10:08] ---
This fruits and vegetables shop!
[10:18] ---
I see. Throughout my daily living...
[10:21] ---
somehow I had forgotten the
importance of why I started this.
[10:25] ---
The feeling I had back then.
[10:27] ---
Thank you very much.
That was delicious.
[10:30] ---
Oh, it was nothing.
I should be the one thanking you.
[10:33] ---
Thank you, Miss.
[10:35] ---
Yes!
[10:36] ---
May I ask you a question?
I'm looking for school bread.
[10:42] ---
Bread...?
[10:43] ---
Yukinari said that it is
being sold at the school.
[10:46] ---
School?
You mean Mizuno High School?
[10:49] ---
If it is, then go straight down that way,
make a right, and it'll be right there.
[10:53] ---
Thank you very much. See you again.
[10:55] ---
Sure. Come by anytime, Miss Banana.
[11:02] ---
What is this type of food called?
[11:04] ---
This is called a croquette.
[11:06] ---
--That girl is extraordinary.
--Is it different from curry bread?
[11:08] ---
Yes, it's different.
[11:18] ---
I wonder if this will make Miharu happy.
[11:23] ---
Kirie, let's go home now!
[11:32] ---
Will you stop it already!
[11:35] ---
Fukuyama!
[11:38] ---
Every day, all you do in class
is a bunch of perverted things.
[11:41] ---
Don't you realize that
you're just a student?!
[11:45] ---
Besides, why are you the only
one wearing a white uniform?!
[11:48] ---
It makes me feel sick looking at it!
[11:50] ---
What is it, Kojima?
[11:53] ---
If you want to join us...
[11:56] ---
why didn't you just say so?
[11:59] ---
Mizuno High School! Fight!
[12:01] ---
Oh!
[12:01] ---
Fight!
[12:02] ---
Oh!
[12:02] ---
Fight!
[12:02] ---
Oh!
[12:03] ---
Fight!
[12:03] ---
Is it Kojima?
[12:04] ---
Yeah, it must be
against Fukuyama.
[12:06] ---
Is that the 27th window this month?
[12:09] ---
They just never stop, do they?
[12:11] ---
Kojima, you really should do something
[12:14] ---
about how you impulsively
solve everything with your fists.
[12:16] ---
Or else no one will want to marry you.
[12:18] ---
I don't need your concern!
[12:21] ---
Hey, Yukinari!
[12:23] ---
Say something to this
white-uniformed pervert!
[12:27] ---
Well, but I...
[12:31] ---
That is really cruel, Kojima!
[12:34] ---
My family is super rich!
[12:36] ---
My height is over 180 centimeters.
[12:38] ---
I am the most handsome
guy in Mizuno High School...
[12:41] ---
Kazuharu Fukuyama!
[12:45] ---
What could the shortest boy in Mizuno
High School, Puny-nari Sasaki ...
[12:48] ---
have to complain about to me?!
[12:53] ---
Idiot!
[12:53] ---
Ouch!
[12:54] ---
Who the hell do you think you are?
[12:56] ---
Yukinari has many
great things about him!
[13:00] ---
Kirie...
[13:03] ---
--He's nice. He's sincere.
[13:03] ---
--Why did you have to think about it so long?
--He's nice. He's sincere.
[13:05] ---
He's way more mature
than someone like you...
[13:07] ---
who can only think
about perverted things!
[13:10] ---
And also, I know it...
[13:13] ---
your weakness.
[13:15] ---
The secret behind these white gloves.
[13:19] ---
Then I have no choice!
[13:24] ---
No matter what it takes...
[13:26] ---
I will make you mine and
I will keep your lips sealed.
[13:29] ---
Right? Left?
Where do you feel the best?
[13:33] ---
Mizuno High School! Fight!
[13:35] ---
Oh!
[13:36] ---
Fight!
[13:36] ---
Oh!
[13:38] ---
That's the 28th one.
[13:40] ---
Yeah, it was a lot
sooner than I expected.
[13:42] ---
Um... Excuse me.
[13:44] ---
Is this Mizuno High School?
[13:47] ---
Die! Die! Die!
[13:48] ---
Kojima...
[13:49] ---
You white-uniformed,
perverted bastard!
[13:50] ---
I am the cream of the crop,
please don't kick my face.
[13:54] ---
Who cares, you perverted demon!
[13:56] ---
You don't have to worry...
[13:58] ---
I'll just finish you off right now!
[14:01] ---
Die! Die! Die!
[14:02] ---
Go to hell!
[14:04] ---
Die! Die! Die!
[14:11] ---
Mi-Miharu!
[14:23] ---
Yukinari!
[14:25] ---
Mi-Miharu!
[14:26] ---
I have come!
[14:28] ---
So this is school.
[14:30] ---
It is such a wonderful place.
[14:32] ---
Your home is also wonderful,
but the bathtub is a bit small.
[14:37] ---
--Miharu...
--But this place must have a big bathtub.
[14:38] ---
--But this place must have a big bathtub.
[14:40] ---
I am starting to like Earth more and more!
[14:43] ---
Miharu!
[14:44] ---
Miharu... Who could that be?
[14:47] ---
Who is Puny-nari talking to?
[14:50] ---
It can't be possible that there's a female
student at Mizuno High School...
[14:52] ---
that I, Kazuharu Fukuyama,
am not aware of?
[14:56] ---
Miharu, Miharu, Miharu, Miharu...
[15:01] ---
Miharu...
[15:03] ---
You, who I have not yet seen.
Such a lovely person.
[15:06] ---
You are like the blooming Rafflesia
which lies within a dense tropical forest.
[15:11] ---
As I become taken in
by your sweet fragrance...
[15:14] ---
I become yours.
[15:16] ---
So nice.
[15:20] ---
Um...
[15:21] ---
I ate all of the snacks you gave me
this morning, but they weren't enough.
[15:27] ---
So, I thought I could
go buy the school bread.
[15:31] ---
That is...
[15:32] ---
I'm sorry!
[15:36] ---
Miharu...
[15:39] ---
I'm sorry, too.
[15:40] ---
You must've been
lonely being by yourself.
[15:45] ---
Yukinari...
[15:49] ---
I know! How about I show you
around the school since you're here?
[15:52] ---
Why don't you come with me?
[15:54] ---
Yes.
[15:58] ---
Huh?
[16:00] ---
Nice idea, Puny-nari!
[16:02] ---
I, Kazuharu Fukuyama,
will undertake that task!
[16:07] ---
Now, come with me to the place
where our love will be bound!
[16:11] ---
--Miharu!
--Miharu!
[16:18] ---
This is the fourth floor girl's restroom.
[16:20] ---
I see.
[16:26] ---
And, this is the third floor girl's restroom.
[16:28] ---
I see.
[16:33] ---
And, this is the second floor girl's restroom.
[16:36] ---
Is that so?
[16:41] ---
And, lastly, this is the school
staff women's restroom...
[16:47] ---
Hey! This is restricted to women!
[16:52] ---
Thank you very much for everything.
[16:55] ---
But, I should start heading back to Yukinari.
[17:02] ---
What are you saying? There is still one
more special spot that I must show you!
[17:06] ---
If you want to know about Mizuno High
School, then you have to see this place.
[17:12] ---
Anyway, who is this person?
[17:15] ---
Let us go now!
[17:16] ---
The best and most wonderful
secret garden of Mizuno High School!
[17:23] ---
Miharu! Miharu!
[17:28] ---
Hey, Yukinari, any luck over there?
[17:30] ---
No. I can't find her.
[17:32] ---
Damn, that Fukuyama!
Where could he have gone?!
[17:36] ---
Maybe right about now Miharu is...
[17:39] ---
...by Fukuyama!
[17:41] ---
Um... I...
[17:43] ---
There is nothing to be afraid of, Miharu.
[17:47] ---
Let us become Mizuno High
School's Adam and Eve!
[17:52] ---
"Infirmary"
Oh, my!
[17:54] ---
What the hell are you thinking,
getting all depressed by yourself!
[17:58] ---
But Kirie...
[17:59] ---
Stop it already.
You've always been like that!
[18:02] ---
You just easily give
up without even trying!
[18:05] ---
And then feel sorry for yourself!
[18:06] ---
You mope. You are a slow-poke.
You're clumsy and indecisive!
[18:10] ---
You're honest, you're sweet
and you always try your best.
[18:15] ---
What I said in the classroom, it's true.
[18:19] ---
I know all the good things about you, Yukinari.
[18:23] ---
Kirie...
[18:24] ---
That's why...
[18:28] ---
That's why, you should...
[18:32] ---
have more faith in yourself.
[18:39] ---
Huh?
[18:40] ---
Yukinari!
[18:42] ---
Mi-Miharu!
[18:44] ---
Yu-Yukinari!
[18:46] ---
Man, right when we were at the good part!
[18:49] ---
Wait, Fukuyama!
[18:52] ---
Don't tire yourself, Puny-nari!
[18:54] ---
You're the weakest.
Don't even think of trying to catch me!
[18:56] ---
Damn it, I'm not giving up!
I'm going to get Miharu back!
[19:00] ---
Try it, if you can!
[19:03] ---
Um, excuse me,
but I should return to Yukinari.
[19:07] ---
What are you saying, Miharu?!
Our destination is right there!
[19:18] ---
Miharu is... in here?
[19:28] ---
Yukinari stop! That's...!
[19:30] ---
What...?
[19:35] ---
"Women's Locker Room"
[19:38] ---
It's a peeping tom!
[19:39] ---
It's a peeping tom!
[19:40] ---
It's a peeping tom!
[19:41] ---
It's a peeping tom!
[19:45] ---
Excuse me! Wait...
[19:47] ---
Stop it everyone!
[19:49] ---
I said "Stop"!
[19:50] ---
Too bad for Puny-nari.
[19:52] ---
Fukuyama!
[19:54] ---
One who thinks of peeping on
the nakedness of these young girls...
[19:56] ---
is an enemy to women.
[19:58] ---
Speak for yourself!
[20:03] ---
Yukinari?
[20:04] ---
--Miharu, you should stay with me.
--Yukinari! Yukinari!
[20:06] ---
--Fukuyama!
[20:07] ---
--Kojima... Go away!
--Fukuyama!
[20:09] ---
Kirie!
[20:12] ---
So easy.
[20:13] ---
Yukinari! Yukinari!
[20:15] ---
You shouldn't care so much about him.
[20:17] ---
Just leave that shorty and spend
fun and perverted days with me.
[20:21] ---
Just the two of us.
[20:52] ---
What happened...
[20:53] ---
just now?
[20:55] ---
Fu-ku-ya-ma!
[21:01] ---
Kojima!
[21:02] ---
Wait a minute!
[21:03] ---
Sorry. I got carried away!
I'm sorry. I'm sorry, okay? Okay?
[21:07] ---
Give your apology...
[21:10] ---
in Hell!
[21:19] ---
What?!
[21:20] ---
First an explosion and now...
[21:21] ---
Oh my. Look he's hurt!
[21:24] ---
Hey, he's waking up.
[21:27] ---
Oh, are you okay?
[21:34] ---
"Men's Locker Room"
[21:36] ---
A peeping tom?!
[21:37] ---
It's a peeping tom!
[21:38] ---
It's a peeping tom!
[21:39] ---
It's a peeping tom!
[21:40] ---
There it is, his weakness.
[21:44] ---
Exactly the opposite of Yukinari...
[21:46] ---
allergic to men.
[21:51] ---
I'm sorry. Because of me, you...
[21:55] ---
Don't worry. It's not your fault.
[21:58] ---
If I never came to school...
[22:01] ---
I should have just stayed
at home like you told me to.
[22:05] ---
Miharu...
[22:07] ---
I'm sorry.
[22:09] ---
I'm okay! I may not look it,
but I am actually built pretty tough.
[22:14] ---
Yukinari...
[22:15] ---
Oh yeah.
The school bread I promised you.
[22:20] ---
Oh, I'm sorry,
it got all crushed.
[22:24] ---
I'll buy another one tomorrow.
[22:33] ---
This is very delicious.
[22:36] ---
Yukinari's curry bread.
[23:03] ---
"There is no man of your destiny,"
everybody laughs at me, but
[23:14] ---
the sweet pain that I'm feeling
right now is very strong
[23:25] ---
Please realize that I can be
always shining because of you
[23:47] ---
Can you feel it? Or you can't?
[23:50] ---
I want to show my feelings for
you to your smiling lips
[23:57] ---
Do you want to touch it?
Do you want to try now?
[24:00] ---
I want to stop time and stand on
my tiptoes to kiss you gently.
[24:18] ---
Next episode, "Cooking is Bravo!"
Be sure to watch!
3 - Cooking is Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
"Girls Bravo"
[00:15] ---
When I was chasing my dream,
I kept it in my school bag
[00:24] ---
It's the letter that I couldn't send to you
[00:29] ---
My bright feeling is still shining
deep inside my heart
[00:38] ---
Every little thing is precious to me
[00:42] ---
I fell in love on that summer day
[00:49] ---
With your smile reflected on the water
[00:58] ---
We frolicked and splashed water on each other
[01:04] ---
But the happy days go by in time
[01:11] ---
I trust my love and just have to go on now
[01:18] ---
Keeping the important word to myself
[01:25] ---
Going my way
[01:35] ---
Now, here is you're
fortune for tomorrow!
[01:37] ---
First for Aries, trouble
will occur while you are out.
[01:40] ---
You should just relax at home.
[01:43] ---
For the Taurus people,
tomorrow is not good at all.
[01:45] ---
Be prepared and
pray for smoothness.
[01:48] ---
For Gemini, the key to increasing
your work luck is a silver bracelet.
[01:51] ---
Next, Cancers can increase money-luck
by placing a vase full of Dandelions...
[01:53] ---
stems on the window, facing west.
[01:55] ---
But who would do something like that!
[01:56] ---
Next, if you're a Leo,
you are a lucky girl!
[01:58] ---
A checkered handkerchief,
a face with a bandage on it...
[02:00] ---
and a Killty keychain are the key items!
[02:02] ---
Let's get our destined encounter!
[02:05] ---
--For the Virgo,
their luck in love is not good.
[02:06] ---
--Destined... encounter?
--For the Virgo, their luck in love is not good.
[02:07] ---
--Destined... encounter?
--Well, at least marriage isn't everything...
[02:10] ---
"Cooking is Bravo!"
[02:22] ---
I did it.
[02:31] ---
What's the matter Puny-nari!
[02:33] ---
You got something to say, puny!
[02:35] ---
Um, well, that is...
No, not really.
[02:38] ---
Can't you even talk back, you coward?
[02:41] ---
If you're a man...
then act like one!
[02:53] ---
Good morning, Yukinari!
[02:56] ---
Miharu...
[02:57] ---
It's morning. Let's eat breakfast.
[03:00] ---
Breakfast?
[03:02] ---
Yes.
[03:03] ---
White rice, home-made miso soup and...
[03:06] ---
an omelet filled with lots of
nutrition from Mr. Chicken!
[03:11] ---
When you eat, you'll forget
all of your bad dreams.
[03:16] ---
Miharu...
[03:18] ---
After I finish getting ready, I'll join
you, so please hurry and eat first.
[03:22] ---
Get ready? Oh yeah, you start school today.
[03:26] ---
Yes! That is why we must hurry.
Your breakfast is getting cold.
[03:30] ---
Oh, Miharu...
[03:32] ---
Thank you. I will try my best to fix
my fear of girls as soon as possible.
[03:44] ---
Miharu is a girl who accidentally
wandered to Earth from Seiren...
[03:49] ---
a world full of women.
[03:52] ---
With what had happened previously,
we figured it was better not to...
[03:56] ---
leave her at home alone, so she'll
start going to school from today.
[04:01] ---
Thanks to Fukuyama using his connections...
[04:05] ---
we didn't have any of the necessary
procedures to hassle with.
[04:08] ---
"Regarding the student transfer:"
[04:09] ---
"Regarding the student transfer:"
"Approved"
[04:10] ---
But, I can't be calm just
yet since it is Fukuyama.
[04:14] ---
I have to protect Miharu.
[04:20] ---
But before that, I have
to go eat Miharu's breakfast.
[04:27] ---
I knew it. Well, she did make it
for me. Thank you for the meal!
[04:35] ---
Hey, this is pretty good! Yes, delicious!
[04:41] ---
Yukinari, how does it taste?
[04:45] ---
It's delicious!
[04:48] ---
Really?!
[04:49] ---
Miharu, you're really good at cooking.
[04:53] ---
Thank you very much.
[04:54] ---
Come to think of it, the food
I had on Seiren was also delicious.
[04:58] ---
I'm so happy to see you are enjoying it!
[05:00] ---
Now if only there
could be a little bit more.
[05:04] ---
Oh, I'm sorry.
[05:05] ---
I was tasting the food,
and I couldn't stop myself.
[05:09] ---
Oh, no it's okay. It's bad for the
body to eat too much anyway.
[05:14] ---
It's bad for the body to
eat too much? Is that so?
[05:20] ---
Ouch. It's very difficult to
wear clothes from Earth!
[05:30] ---
What's the matter? Yukinari!
[05:32] ---
What's the matter with you?!
What are you doing?!
[05:34] ---
I'm just changing.
[05:35] ---
Changing?! You are changing?!
Why are you naked?!
[05:38] ---
Is that bad?
[05:40] ---
It's not that it's bad, but if
Kirie sees us here right now...
[05:48] ---
Oh, Kirie.
[05:50] ---
Good morning.
[05:53] ---
Yukinari.
[05:54] ---
Yes.
[05:55] ---
Every morning, every morning,
every morning, enough is enough!
[06:07] ---
Yukinari, does it hurt?
[06:10] ---
Yes, just a little bit.
[06:12] ---
Oh, there's blood around your mouth.
[06:16] ---
I'll be okay. It isn't that bad.
[06:18] ---
Here.
[06:20] ---
Why don't you use this?
[06:21] ---
It's partially my fault for those injuries.
[06:24] ---
Besides, I have two handkerchiefs.
[06:30] ---
Thank you, Kirie.
[06:31] ---
What?! It's not like that!
[06:35] ---
I also have a present for you, Yukinari!
[06:39] ---
A present?
[06:43] ---
This is...?
[06:44] ---
It's a Killty doll!
[06:47] ---
Killty?
[06:48] ---
Yes.
[06:51] ---
I'll kill you. I'll get rid of you!
I love you...
[06:53] ---
I got it at the mall yesterday.
Isn't it so cute?
[06:58] ---
Well...
[06:59] ---
Here, let me put it on for you.
[07:00] ---
What?!
[07:01] ---
A checkered handkerchief, a
bandage on his face, a Killty keychain.
[07:11] ---
Yukinari?
[07:12] ---
Ouch. I'm sorry. Are you all right?
[07:24] ---
I'm sorry! Are you hurt?
[07:30] ---
A bandage on your face.
[07:33] ---
A checkered handkerchief.
A Killty keychain.
[07:43] ---
I found you!
[07:44] ---
My destined person!
[07:47] ---
Yukinari!
[07:48] ---
Yukinari!
[07:49] ---
It is definitely a twist of fate.
A wonderful coincidence!
[07:52] ---
I am the number one luckiest
pretty girl in the universe...
[07:55] ---
to be protected by the
blessings of Mabanya!
[07:58] ---
To be able to meet my
destined soul mate here!
[08:02] ---
I'm so glad!
[08:03] ---
Every night, as I purify my body,
I listen to Mabanya's fortune telling...
[08:08] ---
and because of that...
[08:09] ---
I was able to meet such a
wonderful destined soul mate!
[08:13] ---
This is all due to the strength of black magic!
[08:15] ---
It is all a favorable blessing
from the gods of the black magic!
[08:19] ---
Oh, Mabanya! Please watch over us
[08:20] ---
as we walk into our future
together from the dark stars above!
[08:25] ---
I will show you my
happiness with this man!
[08:30] ---
Oh, I haven't asked
for my darling's name.
[08:35] ---
I am so stupid and clumsy.
May I have your name please.
[08:45] ---
Hayate. Kosame.
[08:48] ---
Did you call for us?
[08:49] ---
Miss?
[08:51] ---
The uniform that man was wearing...
[08:54] ---
it is from the same school as mine,
Mizuno High School, is it not?
[08:57] ---
Yes.
[08:58] ---
Then you know what
must be done. Understood?
[09:01] ---
Understood.
[09:05] ---
I'll kill you. I'll get rid of you.
I'll return you. I'll kill you...
[09:08] ---
I won't let you go, my future husband.
[09:26] ---
I feel really tired.
[09:27] ---
Are you all right, Yukinari?
[09:30] ---
Well, you had a lot of things
happen to you this morning.
[09:33] ---
The only one good thing is...
[09:36] ---
that Fukuyama isn't here.
[09:38] ---
I wonder what happened to Fukuyama.
[09:41] ---
I wanted to thank him for making
it possible for me to attend school.
[09:46] ---
He never skips school.
[09:49] ---
Well, at least it's peaceful.
[09:52] ---
By the way, that girl from
this morning. That blond girl...
[09:55] ---
I wonder what planet she's
been getting her signals from.
[09:59] ---
Kojima!
[10:02] ---
Fukuyama?
[10:03] ---
Kojima! What kind of
girl are you talking about?!
[10:06] ---
Where did you see her?!
[10:08] ---
Tell me, Kojima! What's the
matter Kojima?! Answer me!
[10:11] ---
Answer me Kojima!
[10:16] ---
Go ask it...
[10:17] ---
in Hell!!
[10:27] ---
So, about that girl, Kojima...
[10:31] ---
--Gross.
--Gross.
[10:32] ---
What kind of girl was she?
Extremely cute?
[10:36] ---
Yeah, saying
something about Mabanya.
[10:39] ---
And that Yukinari
is her destined mate.
[10:42] ---
What?!
[10:43] ---
--Gross.
--Gross.
[10:49] ---
Just a little more.
[10:51] ---
Just a little more and I'll be
joined with my destined mate.
[10:54] ---
Mabanya, please watch over our bright future.
[11:02] ---
I can't wait for my future husband!
[11:11] ---
Puny-nari! You bastard!
What did you do to her?!
[11:14] ---
Well, I don't remember anything
because I was unconscious.
[11:17] ---
You will regret it,
if you hide anything!
[11:19] ---
Didn't you hear me,
I just said that I don't know.
[11:20] ---
Fukuyama!
[11:21] ---
Stop it, Fukuyama!
[11:23] ---
Target captured!
Kosame, are you ready?
[11:28] ---
Any time.
[11:29] ---
--Even if you say that...
--Will you spill out the truth already!
[11:31] ---
4.
[11:32] ---
3.
[11:33] ---
2.
[11:35] ---
1.
[11:38] ---
Zero.
[11:41] ---
What?!
[11:43] ---
This tactic, could it be?!
[11:52] ---
My eyes. My eyes. My ears.
[11:58] ---
Target acquired. Time to withdraw.
[12:05] ---
You!
[12:06] ---
Where do you think you're taking Yukinari?
[12:11] ---
What?
[12:18] ---
You, what are you?
[12:20] ---
I should be asking you that question!
Doing something like this at school!
[12:23] ---
Depending on your response,
I won't let you off that easily!
[12:27] ---
How lovely.
[12:28] ---
What?
[12:32] ---
You...
[12:41] ---
What a shame. We'll have to
continue this at another time.
[12:50] ---
What the heck what that?
[12:52] ---
Kirie, where is Yukinari?
[12:56] ---
No doubt about it. It was them!
[13:01] ---
Fukuyama!
Where are you going?! Hey!
[13:06] ---
Stop! Let me go!
What are you trying to do?!
[13:10] ---
Yukinari Sasaki,
Mizuno High School, 2nd year.
[13:13] ---
He has a rash that appears
whenever touched by women...
[13:16] ---
due to an extreme fear of women.
[13:19] ---
A rash?
[13:20] ---
Yes. Excluding the female known
as Miharu, who lives with him...
[13:24] ---
it is triggered by all women.
[13:27] ---
Oh my. How awful.
[13:30] ---
But rest assured.
I will cure that disease for you.
[13:36] ---
With the power of
the gods of darkness.
[13:42] ---
Lisa!
[13:43] ---
Hm? Oh.
[13:44] ---
Lisa! So this was where you were!
[13:47] ---
You're the one from this morning!
[13:49] ---
Yukinari!
[13:50] ---
What, you two know each other?
[13:52] ---
I've been looking all over for you Lisa!
[13:55] ---
--As your brother you don't know how much
[13:57] ---
--Brother?
--I've been worried about you!
[13:58] ---
Do you understand, Lisa?!
[14:03] ---
Your brother?
[14:04] ---
Yes. Excuse my late introduction,
but I am Lisa Fukuyama.
[14:07] ---
1st year student at Mizuno High School.
[14:11] ---
And they are Hayate and Kosame.
[14:14] ---
From when I was an infant, until now,
they have been my private bodyguards.
[14:17] ---
They carry out all of my schemes.
[14:20] ---
Schemes?
[14:22] ---
It is nice to make your acquaintance.
[14:25] ---
Lisa! Since spring you've
locked yourself in your room...
[14:28] ---
and have been talking about a
divine message from Mabanya.
[14:31] ---
Then all of a sudden you
disappear this morning.
[14:33] ---
Now I find you with this Puny-nari!
[14:36] ---
Lisa, how much more do I have to worry
about you, for you to be satisfied?!
[14:41] ---
And... what do you plan to do to Yukinari?
[14:47] ---
What do I plan to do? Well of course...
[14:52] ---
we're going to have a
ceremony to join in matrimony now!
[14:59] ---
Lisa!
[15:00] ---
Marriage?!
[15:01] ---
Ma-tri-mo-ny?
[15:02] ---
What is that?!
Don't just decide things on your own!
[15:06] ---
Have a ceremony?
[15:07] ---
Well, that is, you know...
[15:10] ---
For people who would like to participate...
[15:13] ---
please patiently watch over there.
[15:20] ---
What?!
[15:21] ---
Gods of darkness, the ones
who control the darkness.
[15:26] ---
In the name of Lisa Fukuyama,
I order thee to show yourself!
[15:29] ---
Oh ones who are spoken amongst
the dark stories! Show yourself to me!
[15:43] ---
Don't be so hasty, Lisa!
[15:45] ---
No! I don't want Puny-nari
to be calling me "brother-in-law"!
[15:52] ---
Now, Yukinari dear.
[15:56] ---
By the rule of the gods of darkness...
[15:59] ---
A kiss of oath.
[16:22] ---
This can't be possible!
[16:35] ---
Oh, poor Yukinari!
[16:38] ---
To begin with,
you are the cause for all this.
[16:41] ---
That is outrageous!
[16:43] ---
It's because of that person over
there using some sort of fishy magic.
[16:47] ---
Now, Lisa! You can't speak ill of Miharu.
[16:51] ---
Besides, why's it have to be Puny-nari?
[16:53] ---
I told you many times already that I
would find the perfect person for you!
[16:59] ---
If you are going to get in
the way of my path of love...
[17:02] ---
then I will never forgive you!
[17:05] ---
I...
[17:07] ---
W-Wait a minute!
[17:08] ---
I don't know why you are so
persistent about being with Yukinari...
[17:13] ---
but there's no way it would work out.
[17:15] ---
Because...
[17:17] ---
Yukinari has a fear of women.
[17:20] ---
So? Then that means she also...!
[17:23] ---
Miss Lisa, this is the
person known as Miharu.
[17:27] ---
Miharu?
[17:29] ---
Yes. The one person that does not
trigger Yukinari's fear of women.
[17:34] ---
You?
[17:36] ---
Now that you understand,
that's enough for today.
[17:39] ---
Wait, I've still got something to say.
[17:41] ---
About Yukinari.
[17:43] ---
Just leave him alone for today.
[17:47] ---
Oh yeah, and make sure...
[17:49] ---
to get rid of this huge piece of trash.
[18:02] ---
What? Am I...?
[18:10] ---
What?
[18:11] ---
What?! What?!
[18:14] ---
Um?
[18:18] ---
I've been waiting for you.
[18:21] ---
How are you feeling, Yukinari?
[18:25] ---
Fukuyama?!
[18:26] ---
Oh, my. No need to call me
Fukuyama, like we're strangers.
[18:31] ---
Please, call me Lisa.
[18:33] ---
But wait, what is all of this?
[18:36] ---
I borrowed the cooking classroom.
[18:38] ---
I thought I could prepare my special...
[18:42] ---
full course meal to help you get better.
[18:46] ---
Um, when you say special...
[18:51] ---
Oh, sorry. I'm really not that hungry.
[18:56] ---
Oh! Yes, I'm so hungry.
Very hungry indeed.
[18:59] ---
I shall now start serving you.
[19:09] ---
Now, Yukinari, please
eat as much as you like.
[19:14] ---
Speaking of which,
what is this weird feeling...
[19:18] ---
Well...
[19:20] ---
Thank you for the meal.
[19:25] ---
Delicious.
[19:26] ---
Of course. When it comes
to cooking, I am the best!
[19:31] ---
Sauce made from duck's blood,
deep fried black scorpions...
[19:35] ---
royal jelly made of baby bees.
[19:37] ---
Not only does it taste good,
it's also full of nutrition.
[19:41] ---
By the way, Yukinari dear...
[19:44] ---
from what I've heard...
[19:46] ---
it seems that you have a unique condition
in which your body rejects females.
[19:50] ---
Yes.
[19:51] ---
It makes me sad to hear this. To be so
close, but not being able to touch you.
[19:58] ---
Well, that is...
[19:59] ---
But rest assured, I have an
idea that will cure that problem.
[20:04] ---
Your fear of women.
[20:06] ---
An idea? Don't tell me it's
more of that strange magic?
[20:10] ---
Oh my, no. Please forget the black
magic incident from this afternoon.
[20:14] ---
Okay.
[20:17] ---
I have prepared this special meal...
[20:20] ---
to help you improve your
physical condition, Yukinari.
[20:23] ---
What? This meal?
[20:25] ---
Some types are always as is,
and some types can be augmented.
[20:31] ---
Weakness in the body can be
cured by eating the same thing.
[20:35] ---
If your stomach is bad,
then you should eat a stomach.
[20:37] ---
If it's the liver, then you eat a liver.
[20:39] ---
This is the teachings of Chinese medicine.
[20:43] ---
What I mean is...
[20:44] ---
in order to cure your fear of women...
[20:47] ---
the best way is for you
to feel the skin of a woman.
[20:54] ---
Now, Yukinari.
[20:58] ---
Please enjoy a piece of me.
[21:03] ---
Yukinari, please do not resist. This is destiny.
[21:08] ---
It was foretold by Mabanya.
[21:11] ---
I have no idea what the
heck you're talking about!
[21:13] ---
Yukinari, please accept my love for you.
[21:17] ---
Like I just said!
[21:21] ---
Oh, brother.
[21:24] ---
Just look at you.
You were the one that was wrong.
[21:28] ---
Because you wouldn't accept the
relationship between Yukinari and me.
[21:35] ---
Oh, Yukinari?! Yukinari!
[21:38] ---
I am not going to give up!
[21:40] ---
Because you are my destined soul mate.
[21:49] ---
I'm home.
[21:52] ---
Today was just too much.
[21:57] ---
Miharu?
[21:59] ---
Oh, Yukinari. Welcome home.
[22:03] ---
You were waiting for me?
[22:04] ---
Yes. I thought that you would be
hungry, so I prepared dinner for you.
[22:10] ---
I see.
[22:13] ---
And, well, I'm sorry,
but while I was making it...
[22:17] ---
I started becoming more and more hungry.
[22:21] ---
That is...
[22:26] ---
Let's eat.
[22:28] ---
Yes.
[22:30] ---
Oh, I'll serve some more soup,
although there isn't much left.
[22:36] ---
Um... Yukinari.
[22:39] ---
I'm sorry about today.
[22:41] ---
Don't worry, I'm fine.
[22:44] ---
Really?!
[22:45] ---
Yeah!
[22:46] ---
I'm glad.
[22:48] ---
Thank you for the meal!
[22:49] ---
Yes!
[23:04] ---
"There is no man of your destiny,"
everybody laughs at me, but
[23:15] ---
the sweet pain that I'm feeling
right now is very strong
[23:26] ---
Please realize that I can be
always shining because of you
[23:48] ---
Can you feel it? Or you can't?
[23:51] ---
I want to show my feelings for
you to your smiling lips
[23:58] ---
Do you want to touch it?
Do you want to try now?
[24:01] ---
I want to stop time and stand on
my tiptoes to kiss you gently.
[24:19] ---
"Next episode, "Bravo in the Mansion!"
Look forward to it! Flash! Flash! Wow..."
4 - Bravo in the Mansion!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
"Girls Bravo"
[00:15] ---
Yume oikaketeta anokoro no kaban no naka
[00:24] ---
Kimi ni dasenai ano tegami
[00:29] ---
Kirameita omoi kokoro no oku ni kagayaku
[00:38] ---
Hitotsu zutsu ga takaramono
[00:42] ---
Tokimeita kimochi wa ano natsu no hi no
[00:49] ---
Suimen ni utsuru kimi no egao
[00:58] ---
Kira kira hashaideta mizushibuki abite
[01:04] ---
Fuzakeatta anohi mo toki ga kaeteyuku
[01:11] ---
Ima wa susumeba ii ai o shinjiyou
[01:18] ---
Taisetsuna kotoba o muneni himeta mama
[01:25] ---
Going my way
[01:36] ---
I don't know why you are so
persistent about being with Yukinari...
[01:41] ---
But there's no way it would work out.
[01:43] ---
Because Yukinari...
[01:51] ---
...has a fear of women.
[01:55] ---
I never learned to give up.
[02:05] ---
"Bravo in the Mansion!"
[02:13] ---
Mother!
[02:14] ---
I'm going over to Yukinari's.
[02:18] ---
Oh yeah.
[02:22] ---
I worked hard to make this.
It would be meaningless if I forget it.
[02:27] ---
I'm leaving.
[02:40] ---
That's...
[02:42] ---
Wasn't that Miharu?
[02:44] ---
I wonder where she's going?
[02:47] ---
That means...
[02:52] ---
Right now, Yukinari is home alone.
[03:02] ---
Why am I getting so
nervous all of a sudden?
[03:05] ---
This is my chance.
[03:07] ---
Come on, just press it like
usual and open the door.
[03:30] ---
Yukinari! Get the door already!
[03:37] ---
Yukinari?
[03:42] ---
The inside of the house is much brighter.
[03:45] ---
I see.
[03:46] ---
I understand that Miharu
has left you to go out...
[03:52] ---
but there's no reason
to be so down about it.
[03:59] ---
Besides, it's not like Miharu
can stay by your side forever.
[04:06] ---
And Miharu
might have had some emergency.
[04:10] ---
I'm sure she'll be back
by dinner time, okay?
[04:19] ---
Yukinari!
[04:23] ---
If you're like that, what will you
do if Miharu returns to Seiren?
[04:30] ---
Seiren?
[04:32] ---
Oh, sorry. I didn't mean to...
[04:35] ---
I wonder if that will happen.
[04:39] ---
Miharu. If I'm like this,
she might return to Seiren.
[04:46] ---
Because I'm short and slow,
I'm going to get thrown aside.
[04:53] ---
You...
[04:54] ---
Why would Miharu do
something like that? You are so...
[04:58] ---
It'll be okay.
At least this time I think it's different.
[05:03] ---
This time?
[05:05] ---
What do you mean
"this time it's different"?
[05:07] ---
Well, I didn't mean...
[05:11] ---
Do you know something?
[05:12] ---
Well, I saw her riding
in a car just outside.
[05:16] ---
So I don't think it's related to Seiren.
[05:19] ---
A car?! What kind?
[05:21] ---
An expensive-looking, white,
imported car. That's all that I know.
[05:28] ---
An expensive, white, imported car?
[05:31] ---
Who does Miharu know
that has that kind of car?
[05:39] ---
--Fukuyama!
--Fukuyama!
[05:42] ---
That's terrible! I have
to go save Miharu right now!
[05:44] ---
Hey, Yukinari! Just wait for me!
[05:52] ---
This is my first time here.
[05:57] ---
What a big mansion.
[06:09] ---
Is there anything I can help you with?
[06:11] ---
Oh, hello.
[06:13] ---
Is Fuku--
I mean, is Kazuharu here?
[06:16] ---
We're Kazuharu's friends.
[06:22] ---
Wait, Yukinari.
Why are we his friends?!
[06:25] ---
If we don't say that,
she'll get suspicious.
[06:28] ---
Let me handle this.
[06:29] ---
What did you just say?
[06:33] ---
What did you just say?
[06:35] ---
Um... That is,
we're Kazuharu's friends.
[06:39] ---
Master Kazuharu's friends?!
[06:43] ---
Please excuse me. It was such a
shock, that I became lightheaded...
[06:46] ---
What do you mean such a shock?
[06:49] ---
Well then, will the lady
please step inside.
[06:53] ---
Just me?
[06:55] ---
Wait a minute!
Why can't I go, too?
[06:59] ---
I am sorry. But Master
Kazuharu extremely hates men.
[07:04] ---
Excuse us.
[07:09] ---
You think I'm going
to go away that easily?
[07:12] ---
I am a different man today!
[07:14] ---
"Exactly 9 minutes and 37 seconds later"
[07:18] ---
If it is to save Miharu...
[07:21] ---
this wall is nothing!
[07:25] ---
Wait for me Miharu!
[07:29] ---
"4 minutes and 11 seconds later"
[07:31] ---
I can't. Where am I?
Which way is the mansion?
[07:37] ---
I better catch my breath first. And then...
[07:54] ---
This is the heliport.
There is a pool further down.
[07:58] ---
I see.
[07:59] ---
Fukuyama is stupid,
but he really is rich.
[08:06] ---
Is something the matter?
[08:08] ---
What do you mean?!
Wasn't that the sound of gunshots?!
[08:12] ---
Yes, it seems like there's
a mouse. An amateur.
[08:16] ---
What is this place?
[08:17] ---
Who uses such dangerous
things to get rid of a mouse?!
[08:21] ---
Let's go inside.
[08:24] ---
Unfortunately, Master Kazuharu
is taking a nap right now...
[08:27] ---
but I will take full care of you and
will show you around the mansion.
[08:32] ---
I'm not interested.
[08:35] ---
I'm implying that it'd be much safer
indoors than out in the garden.
[08:39] ---
What is that supposed to mean?
[08:49] ---
A little bit closer and I
almost became a honeycomb.
[08:52] ---
But something like this
isn't going to stop me!
[08:55] ---
I will bring Miharu back from
the demonic hands of Fukuyama!
[09:01] ---
Could it be?!
[09:07] ---
Dammit, I missed.
[09:10] ---
This is Alpha One. I have
sighted the intruder. I will pursue.
[09:14] ---
What the heck is going on?!
What's with this house?!
[09:36] ---
Hey! What is with this wind!
[09:39] ---
All air conditioning within the
area automatically sends air...
[09:42] ---
through vents in the bottom.
Is something wrong?
[09:44] ---
Just stop the air already!
Stop! Stop! Stop!
[09:51] ---
This way please.
[09:55] ---
What's with this house?!
[10:03] ---
Oh my. It seems your bra is
a bit small, don't you think?
[10:08] ---
Huh?
[10:09] ---
The top is 89 and under is 64.
I suggest not using the F-cup.
[10:16] ---
It would be a waste on
such lovely shaped breasts.
[10:20] ---
You!
What are you talking about?!
[10:23] ---
This area is set to scan the body.
It takes an x-ray of the full body...
[10:30] ---
of everyone within the
elevator with its penetrating laser.
[10:34] ---
It then removes all clothing and
perfectly records your measurements.
[10:37] ---
It's a very innovative system.
[10:40] ---
Master Kazuharu
wants his home to be set...
[10:43] ---
so that he can enjoy
everyone's body in real-time.
[10:48] ---
All through the efforts of the
Fukuyama Group's scientific power.
[10:55] ---
It took five years to develop.
[10:58] ---
Are you stupid?!
This machine is nonsense!
[11:00] ---
If you're going to invent something,
why not invent something more useful!
[11:04] ---
I guess you don't like this.
[11:06] ---
Why would I?!
[11:07] ---
Then let us move on.
[11:11] ---
I want to go home.
[11:22] ---
Dammit, we lost the target.
[11:25] ---
It's no use. We should
move on to the next point.
[11:28] ---
Romeo 6-4, we will be
moving to the north slope.
[11:32] ---
Alpha Two, understood.
[11:37] ---
I'm saved.
[11:41] ---
But still. How am I
supposed to get out of this maze?
[11:49] ---
No! No! I can't be discouraged now!
[11:53] ---
I have the task of saving Miharu right now!
[12:00] ---
What?
[12:04] ---
Today's mouse is very energetic.
Don't you agree?
[12:10] ---
Oh my. Where did our guest go?
[12:16] ---
That was a good nap.
[12:17] ---
Master Kazuharu.
[12:18] ---
Oh, it's you, Ririka.
[12:21] ---
Have you awakened?
[12:22] ---
What are you doing here?
[12:24] ---
I am sorry.
Actually there was a guest here...
[12:28] ---
who claimed to be your friend, but...
[12:30] ---
Friend?
[12:32] ---
But while I was showing her
around, I seem to have lost her.
[12:37] ---
What friend?
[12:38] ---
It's not something to brag about,
but I don't have any friends.
[12:41] ---
This is a major blunder for me.
[12:44] ---
Oh, don't worry about it.
How is she doing?
[12:48] ---
Well, Miharu is in the room in the back.
[12:52] ---
I see.
[13:12] ---
Hey! How am I supposed
to get out of this place?!
[13:17] ---
All I wanted to do was get along
with Yukinari so I prepared this...
[13:23] ---
so early in the morning.
Why did it have to turn out like this?
[13:30] ---
Oh, Miharu.
[13:39] ---
Kojima?
[13:52] ---
What's going on?
[13:59] ---
Only one idiot would do such a thing.
[14:02] ---
Fukuyama! Stop it already?!
Where are my clothes?!
[14:08] ---
Hey, Fukuyama!
[14:11] ---
Fukuyama?
[14:13] ---
What's wrong, Fukuyama?!
Are you okay, Fukuyama?!
[14:16] ---
What happened, Fukuyama?
Hey, Fukuyama!
[14:19] ---
Are you stupid?!
It's because of that rotten bento...
[14:23] ---
that you brought which made me like this!
[14:27] ---
Hey, that's my bento!
[14:30] ---
How could you make
it taste bad like that?
[14:33] ---
Even the leftovers in my
trashcans taste better than that.
[14:38] ---
How rude!
[14:39] ---
I got up early and worked
very hard to make this!
[14:42] ---
Of course it's not as good as Miharu's...
[14:46] ---
but I even thought about the
nutritional value when I made it!
[14:50] ---
I calculated the calories,
I balanced it well with
[14:52] ---
the nutritional values in mind and
used several kinds of ingredients!
[14:57] ---
Hey, Fukuyama! Are you listening?
[15:00] ---
Fukuyama?
[15:02] ---
Hey, Fukuyama!
[15:04] ---
I can't go on.
[15:06] ---
What you are saying?
[15:08] ---
You can't die just from that.
[15:11] ---
This is my last wish, Kojima.
Will you listen?
[15:16] ---
What is it?
[15:19] ---
Nurse...
[15:20] ---
What?
[15:21] ---
If you would nurse me, I would be
able to move on without any regrets.
[15:27] ---
Oh, and in a pink nurse's outfit if possible.
[15:31] ---
You!
[15:35] ---
I understand. All I have
to do is just nurse you, right?
[15:47] ---
You're temperature is normal.
[15:49] ---
It looks good on you, Kojima.
The size is perfect.
[15:53] ---
How can that be, with this tiny skirt?!
[15:55] ---
Don't worry about it.
That's just my taste.
[16:01] ---
Oh, would you get that
book for me, Miss Nurse.
[16:11] ---
Oh no, my hands are moving on their own.
[16:14] ---
The patient shouldn't
be pulling up skirts!
[16:20] ---
Sorry, it seems that you've
kicked me so much that...
[16:23] ---
my hands have gotten
the Alien Hands Syndrome.
[16:28] ---
What is that?!
[16:29] ---
Please forgive these foolish hands!
[16:33] ---
I've been punched by you over,
and over, and over!
[16:37] ---
--Oh, stop! I get it.
[16:38] ---
--Oh no, the Alien Hands Syndrome!
--Oh, stop! I get it.
[16:41] ---
You...
[16:43] ---
stinky beast!
[16:49] ---
Hmm? What happened?
What's wrong, Kojima?
[16:53] ---
Just now! There was a blue
child's face on your chest?!
[16:59] ---
What are you talking about?
[17:04] ---
Brother!
[17:05] ---
Oh, Lisa.
[17:07] ---
I'm sorry to disturb you when
you're having so much fun.
[17:09] ---
I made a mistake in my ghost-rain
technique and the ghost has escaped!
[17:13] ---
I will exorcise them right away,
so please be patient.
[17:16] ---
Take care of it as
quickly as possible please.
[17:19] ---
Hayate! The sage's seal!
[17:20] ---
--Sorry it became so rowdy.
[17:22] ---
--Evil ghosts be gone!
--Sorry it became so rowdy.
[17:23] ---
This is my little sister's hobby.
Please forgive her.
[17:27] ---
I don't care about that!
Just hurry and do something!
[17:31] ---
Do something?
[17:33] ---
Well, then, you can
do something yourself!
[17:41] ---
This is...
[17:42] ---
Oh, you even look good in a
shrine maiden's costume, Kojima.
[17:45] ---
Now go! You have nothing to fear.
[17:48] ---
Send these lost souls back
to the world of darkness!
[17:51] ---
Yes, I will try it. You think
I'm crazy enough to do that?!
[17:59] ---
Excuse me, shall I help?
[18:01] ---
No, I will be fine here.
Please go to Master Kazuharu's room.
[18:07] ---
Yes, I understand.
[18:13] ---
Without warning, my room has
become the center of disaster.
[18:17] ---
Rest assured, big brother...
[18:19] ---
the evil ghosts are about
to be sent to the Heavens!
[18:22] ---
It doesn't seem that way.
[18:27] ---
I can't stand it anymore!
[18:29] ---
I just wanted to get on along well
with Yukinari! I'm going home!
[18:38] ---
I can't go home?
[18:40] ---
Lisa, how much longer
is this going to take?
[18:44] ---
I will not let even one of you escape!
[18:49] ---
Wait! What is this?!
What exactly are you?!
[18:59] ---
What?! What is this?!
[19:02] ---
Kosame... My name is Kosame.
[19:06] ---
I know!
We met back in the gymnasium!
[19:10] ---
You were very lovely, back then.
[19:14] ---
I want to get to know you better.
[19:19] ---
Let us continue from where we left off.
[19:23] ---
No!
[19:25] ---
Hey, wait a minute!
[19:29] ---
This is where you've been, Kojima.
[19:32] ---
Fukuyama...
[19:33] ---
Please nurse me Kojima.
I really don't feel good!
[19:41] ---
Miss Kirie...
[19:45] ---
Let's continue.
[19:53] ---
Wait a minute!
[19:55] ---
--Nurse me!
--Miss Kirie!
[19:59] ---
No!
[20:01] ---
Don't come near me! I just wanted
to eat my bento with Yukinari!
[20:09] ---
Nurse me!
[20:12] ---
Miharu...
[20:14] ---
Oh, Kirie?
[20:17] ---
Miharu, I'm glad you're safe.
[20:19] ---
You seem very healthy as well.
[20:22] ---
Are you okay? Did Fukuyama
do something strange to you?
[20:25] ---
No! Fuku...
[20:27] ---
I mean Master and a maid named
Ririka have been very kind to me.
[20:32] ---
What?
[20:32] ---
I am working part time for
Fuku... I mean for Master.
[20:38] ---
Part time?
[20:39] ---
Yes.
[20:40] ---
I seem to be causing trouble for
Yukinari with the grocery bills...
[20:44] ---
so I thought I could work here
to earn a little money to help.
[20:47] ---
How stupid.
[20:49] ---
Fuku...
I mean Master told me that...
[20:52] ---
I must call him that when
I'm wearing this uniform.
[20:56] ---
Words used on Earth are a little difficult.
[20:59] ---
Well, that's how it is, Kojima.
[21:02] ---
I want you to wear this next and nurse me!
[21:05] ---
You and Miharu can team
up to be double-maids.
[21:09] ---
Go and be sick in Hell!
[21:23] ---
Kirie can be worse than
these stubborn evil ghosts.
[21:28] ---
What a horrific person.
[21:30] ---
But that's her charming point.
[21:39] ---
What a tiring day.
[21:41] ---
I'm sorry.
I wanted to surprise everyone.
[21:46] ---
Oh, don't worry about it.
It's not your fault.
[21:51] ---
Miharu?
[21:53] ---
Ever since I came to Earth, it seems
like I just cause problems for everyone.
[21:59] ---
And it seems like I've caused
lots of worries for Yukinari today.
[22:06] ---
Miharu, are you hungry?
[22:10] ---
Here.
[22:11] ---
Let's hurry home and eat.
The three of us, including Yukinari.
[22:17] ---
Yes.
[22:21] ---
Kirie, since that's decided,
let's hurry and go home!
[22:25] ---
Oh, Miharu.
[22:27] ---
I am looking forward to your bento.
[22:29] ---
Don't look forward to the taste though.
[22:31] ---
It must be very delicious.
[22:35] ---
"9 hours and 54 minutes later"
[22:39] ---
They're coming.
The ones in red are coming after me.
[22:42] ---
They're coming to catch me.
[23:04] ---
Unmei no hito nante iru
wake nai nante minna waratteitakedo
[23:15] ---
Ima kanjiteru itami wa
tashikana mono dakara
[23:26] ---
Ki ga tsuite watashi wa itsudemo
anata de kagayaite irukara
[23:48] ---
Kanjiteru kanjitenai
[23:51] ---
Omoi sugu ni todoketai
hohoenda sono kuchibiru ni
[23:58] ---
Furetemitai furetemiru
[24:01] ---
Toki o tomete senobi
shite sotto kiss shitai
[24:19] ---
"Next episode, "Bravo on a Rainy Day! (Part 1)"
Don't Miss it! Why was Miharu okay with the food?"
5 - Bravo on a Rainy Day! Part 1
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
"Girls Bravo"
[00:15] ---
When I was chasing my dream,
I kept it in my school bag
[00:24] ---
It's the letter that I couldn't send to you
[00:29] ---
My bright feeling is still shining
deep inside my heart
[00:38] ---
Every little thing is precious to me
[00:42] ---
I fell in love on that summer day
[00:49] ---
With your smile reflected on the water
[00:58] ---
We frolicked and splashed water on each other
[01:04] ---
But the happy days go by in time
[01:11] ---
I trust my love and just have to go on now
[01:18] ---
Keeping the important word to myself
[01:25] ---
Going my way
[01:37] ---
Miharu, hurry!
We're going to be late!
[01:39] ---
Uchiyama from classic literature
class is strict about tardiness!
[01:42] ---
Come on, faster!
[01:43] ---
But, I'm still in the
middle of breakfast.
[01:46] ---
It's okay. Come on.
[01:48] ---
Uh, my breakfast.
[02:14] ---
This is...?
[02:22] ---
"Bravo on a Rainy Day! (Part 1)"
[02:28] ---
I'm home!
[02:30] ---
I can't believe it. It just
suddenly started to rain.
[02:34] ---
We're completely soaked.
[02:35] ---
The weather forecast said
that it wouldn't rain today.
[02:39] ---
Really, they sure can't be relied on.
[02:42] ---
Sorry, Yukinari. I'm going
to borrow your bathtub.
[02:44] ---
Sure.
[02:45] ---
Now, Miharu, you too.
[02:49] ---
Miharu. Why are you
taking your clothes off here?
[02:54] ---
Since I got wet all over,
I thought I'd take a bath.
[02:57] ---
Then do it in the bathroom!
[02:59] ---
I'm sorry, Yukinari. But...
[03:02] ---
could you pull off my clothes, please?
[03:10] ---
Yukinari.
[03:15] ---
You puny pervert!
[03:17] ---
Yukinari?
[03:18] ---
It's okay. Just leave that pervert
alone and let's take a bath.
[03:30] ---
Did something happen to you two?!
[03:36] ---
You damn pervert!
Don't just barge in, stupid!
[03:40] ---
Excuse me, but, Kirie...
[03:42] ---
Don't worry.
[03:43] ---
That pervert is just pretending
he's a nice guy. Leave him alone.
[03:45] ---
But, in the bathroom...
[03:47] ---
Oh, that's right.
There's a problem, Yukinari.
[03:50] ---
What's going on?
[03:55] ---
--This girl?
--Yeah.
[03:57] ---
We found her lying
unconscious in the bathroom.
[04:01] ---
In my bathroom?
[04:03] ---
Yes.
[04:05] ---
Then let's carry her to
the living room for now.
[04:06] ---
By the way, Yukinari,
what about your allergy?
[04:10] ---
I'll be okay.
Anyway, you two take a bath.
[04:15] ---
If you stay wet for
so long you'll catch a cold.
[04:18] ---
Yeah.
[04:34] ---
Hey, father.
[04:36] ---
Hm?
[04:37] ---
The planet where you were born,
what kind of a place is it?
[04:41] ---
We can't see it today with this rain.
[04:45] ---
I see. I want to visit
it someday... Visit Earth.
[04:50] ---
You can go. I'm sure someday you can.
[04:53] ---
Really?
[04:54] ---
Really? Father, will you take me?
[04:58] ---
It's a promise.
[04:59] ---
Sure. It's a promise.
[05:09] ---
Hey, you?
[05:12] ---
Are you okay?
[05:23] ---
No!
[05:25] ---
What?! What?! What?!
[05:28] ---
What?
[05:28] ---
Ma... ma... ma...!
[05:31] ---
It's a man!
[05:35] ---
Hey, wait!
Can you just calm down?!
[05:40] ---
Ouch! Oh?
[05:45] ---
Oh my!
[05:48] ---
Where is she?
[05:57] ---
Ouch! Ouch! Ouch!
[06:01] ---
Neat, isn't it?
[06:03] ---
It records your own voice.
[06:07] ---
Man, you're scaring her.
[06:09] ---
But, I was just serving tea for her.
[06:11] ---
It's okay.
Why don't you just go over there?
[06:14] ---
Now then, how are you feeling?
Have you calmed down a bit?
[06:19] ---
There are a lot of things
I'd like to ask you. Oh, yeah...
[06:25] ---
Here.
[06:26] ---
I washed these for you.
[06:36] ---
What's the matter?
[06:38] ---
Are you all right?
[06:40] ---
Oh, yes.
[06:41] ---
I see. Then, I'll leave
them right here. Well...
[06:45] ---
Koyomi.
[06:47] ---
My name. My name is Koyomi.
[06:54] ---
Koyomi?
[06:55] ---
Koyomi? You have such a lovely name.
[07:00] ---
Thank you.
[07:01] ---
I see. Well, give me your phone
number. I better call your family.
[07:07] ---
I'm sure they're worried about you.
[07:10] ---
Phone? Number?
[07:12] ---
Then, give me your address?
Where do you live?
[07:16] ---
Address?
[07:17] ---
Wait. How old are you?
[07:21] ---
I don't know.
[07:22] ---
What are the names of your
parents or any of your siblings?
[07:25] ---
I don't know.
[07:27] ---
Well then, what is your favorite food?
[07:30] ---
What could it be?
[07:31] ---
What about your favorite TV show?
[07:33] ---
TV?
[07:35] ---
I like the show called
"The Fierce Extravagant Eater is Going."
[07:40] ---
It's a documentary about
eating rare, eccentric...
[07:43] ---
and famous foods,
by visiting all over Japan.
[07:46] ---
When I watch that show,
I feel so excited that...
[07:50] ---
there are still so many foods
that I've never tried on Earth.
[07:55] ---
It gives me vitality too.
[07:57] ---
It gives me the energy
to start a new day.
[08:00] ---
What is that?
[08:03] ---
Well, TV shows don't really matter now.
[08:06] ---
Anyway, the only thing you can
remember is your own name?
[08:11] ---
Yes.
[08:12] ---
That's...
[08:13] ---
It's amnesia. No doubt!
[08:17] ---
--Oh, Fukuyama!
--Oh, Fukuyama!
[08:18] ---
Good afternoon, everyone!
[08:23] ---
Where the hell did you spawn from?
[08:25] ---
Since the rain has stopped,
I wanted to spend the afternoon by...
[08:29] ---
doing fun and perverted things
together with Kojima and Miharu.
[08:31] ---
So, I came all the way to
this low-class, shabby house.
[08:36] ---
But, I never expected that Puny-Nari
would have brought such a lovely...
[08:40] ---
transient, and beautiful
young girl into his house.
[08:43] ---
Think of the loss of
memory as an opportunity
[08:45] ---
to commit devilish acts of burying
cheeks in breasts and rubbing behinds.
[08:49] ---
I would never do anything like that!
[08:51] ---
You don't have to act
so endearing, Puny-Nari.
[08:53] ---
I can see it! I can see it!
[08:55] ---
It's impossible to hide anything
[08:57] ---
from a person like me,
Kazuharu Fukuyama!
[08:59] ---
You want me
to show you the hard way?!
[09:02] ---
Hey! You're scaring Koyomi!
[09:05] ---
I see, your name is Koyomi.
[09:08] ---
I am Kazuharu Fukuyama.
Pleased to meet you.
[09:11] ---
What?!
[09:13] ---
She's frightened.
[09:15] ---
Could it be due to her shock
from losing her memory that...
[09:19] ---
keeps her from reacting
to my super-manly smile?
[09:21] ---
I will melt the frozen soul of this
girl who has lost her memory.
[09:23] ---
I cannot be qualified to love
all the women in the world...
[09:27] ---
if I am unable to pass this ordeal!
[09:31] ---
Good afternoon!
I am Kazuharu Fukuyama!
[09:35] ---
I am a good-looking
athlete and a nice guy!
[09:38] ---
I like women and I hate men!
[09:41] ---
Anyway, I love you.
First, let's get married!
[09:43] ---
Let's start from there!
[09:46] ---
Man, you're really annoying!
[09:48] ---
This is a battle that
risks my pride and dignity.
[09:52] ---
I'm not just doing this for fun!
[09:54] ---
Don't keep saying stupid things!
[09:57] ---
You would never understand
my sublime thoughts, Kojima.
[10:01] ---
Who would want to?!
[10:02] ---
Then, I have no choice! Plan B!
[10:08] ---
Oh no, Koyomi.
[10:09] ---
Oh?
[10:10] ---
Did you forget?
[10:12] ---
Fukuyama!
[10:13] ---
Just stay over there! Puny-Nari!
[10:15] ---
Now, relax yourself.
There's nothing to fear.
[10:19] ---
Just take your time
and slowly remember
[10:22] ---
the days that we loved each other.
[10:33] ---
You king pervert!
[10:35] ---
That's why I said...
[10:38] ---
Koyomi!
[10:39] ---
Oh, wait...
[10:48] ---
I won't let you go, Koyomi.
[11:20] ---
That's why I said I
would buy you a new one.
[11:23] ---
I don't want a new one.
I want little Pipi.
[11:27] ---
Little Pipi flew away.
[11:30] ---
Do you understand?
[11:32] ---
But I still want little Pipi!
[11:34] ---
Please, find him Mommy!
[11:44] ---
Find?
[11:48] ---
"English Conversation School"
[11:49] ---
Koyomi!
[11:50] ---
Koyomi!
[11:52] ---
She's not here.
[11:54] ---
Where did she go?
[12:00] ---
I'm...
[12:06] ---
Oh, Boss! Are you okay?!
[12:09] ---
Huh? Oh, um... well...
[12:11] ---
Hey girl!
What have you done to my boss?!
[12:15] ---
Oh? I'm sorry.
[12:17] ---
You wouldn't need cops if it could
be resolved with just an apology!
[12:20] ---
Oh, I...
[12:22] ---
How will you settle this?!
Whaddya say, Boss?
[12:31] ---
Koyomi!
[12:32] ---
--Oh, Boss! Boss! Boss!
[12:33] ---
--Oh, I'm... I'm...
--Oh, Boss! Boss! Boss!
[12:36] ---
It's all right. Calm down.
[12:39] ---
Koyomi!
[12:48] ---
Koyomi!
[12:49] ---
--Fukuyama!
--Oh, Boss!
[12:51] ---
I have vanquished the evil doers.
[12:53] ---
Now, Koyomi, let just the two of
us talk about our future together.
[13:01] ---
No!
[13:06] ---
Please wait, Koyomi!
[13:10] ---
We just thought we found her, but...
[13:13] ---
Koyomi is being followed
by one of the worst.
[13:17] ---
They're both fast!
[13:18] ---
Well, let's chase them!
[13:21] ---
Yeah.
[13:22] ---
Yes! We can't lose to them.
[13:26] ---
Here's your change.
Thank you very much!
[13:30] ---
"Yaoshichi"
[13:33] ---
It's nice how busy it's been lately.
And the bananas are selling well.
[13:37] ---
I'm lucky to be operating the
Yaoshichi Fruit and Vegetable Shop.
[13:40] ---
All thanks to the banana girl.
[13:48] ---
What was that?
[13:54] ---
Oh, it's the banana-man. Good afternoon!
[13:58] ---
Oh, it's been a while.
So, what's all the fuss?
[14:03] ---
Would you like to join us?
[14:06] ---
Join what?
[14:07] ---
An Earth-tag game.
[14:13] ---
No matter where you run to,
it's useless, Koyomi!
[14:16] ---
Two people in love are destined
to be attracted to each other!
[14:20] ---
We are not in love with each other!
[14:23] ---
You don't have to be embarrassed!
I strongly feel your love for me!
[14:29] ---
If you can tell how I feel,
then don't chase me!
[14:32] ---
Koyomi!
[14:36] ---
When do you think we should
have the marriage ceremony?
[14:38] ---
Cancel it!
[14:40] ---
Which do you prefer?
A wedding dress, or kimono?!
[14:43] ---
I don't like either!
[14:44] ---
How many children would you like to have?!
[14:46] ---
I would be most happy with all
daughters, about twelve of them!
[14:51] ---
I don't want to have your children!
[14:53] ---
Now, now... Don't be so shy.
[14:56] ---
--That's why I like you!
[14:57] ---
--This Earth tag-game is daring.
--That's why I like you!
[14:59] ---
Fukuyama.
[15:01] ---
We have to do something before
something bad happens to her.
[15:05] ---
Let's catch him from both sides!
Yukinari go straight ahead.
[15:09] ---
Miharu and I will take a back street.
[15:11] ---
Okay. Yukinari, I'll see you later.
[15:17] ---
Okay! Let's hurry!
[15:28] ---
How did I end up losing her?
[15:39] ---
I was saved by this hole.
[16:05] ---
Where did those two go?
[16:14] ---
Koyomi?
[16:21] ---
I'm... I am...
[16:28] ---
I want to visit it
someday... Visit Earth.
[16:40] ---
Earth.
[16:42] ---
The planet where my father was born...
[16:49] ---
If you stay like that,
you'll catch a cold.
[16:56] ---
No!
[17:06] ---
Excuse me...
[17:11] ---
I'm sorry. I was just...
[17:13] ---
It's all right.
Don't worry about it.
[17:16] ---
I'm sorry.
[17:18] ---
Aren't you cold, Koyomi?
[17:20] ---
It'll be bad to catch a cold, so
when you calm down, let's go home.
[17:26] ---
Oh, your memory is still...?
[17:30] ---
I see.
[17:34] ---
But I remember one thing...
[17:38] ---
about my father...
[17:41] ---
A memory from my childhood.
[17:47] ---
When I was a child, my father often
told me stories about his hometown.
[17:57] ---
I loved to hear his stories.
[18:00] ---
I asked my father to tell me
[18:02] ---
the same stories over and over
while I was riding on his back.
[18:05] ---
Hearing his stories made me excited.
[18:07] ---
I wanted to go there someday.
[18:10] ---
Earth.
[18:12] ---
It's so close, yet so far.
The planet where my father was born.
[18:17] ---
Could it be? Are you a--?
[18:19] ---
What a touching speech, Koyomi.
[18:24] ---
Fukuyama!
[18:25] ---
Oh, I've been looking all over for you.
I didn't know you were here.
[18:31] ---
It's dangerous to be walking
around alone at night
[18:34] ---
in that kind of light outfit.
[18:37] ---
Let me take you home now.
[18:40] ---
Stop it already, Fukuyama!
[18:43] ---
What do you want, Puny-Nari?
[18:45] ---
Can't you see she's resisting you?!
Stop following her around!
[18:50] ---
Such spirit!
[18:51] ---
You think that you would be
able to stop someone like me?
[18:57] ---
Koyomi, let's run!
[19:01] ---
You bastard!
[19:03] ---
Using a surprise attack like that
by taking advantage of my allergy.
[19:07] ---
You're a fool Puny-Nari!
[19:15] ---
The star mark?
[19:22] ---
That's it! I'm...
[19:28] ---
The target is Miharu Sena Kanaka.
[19:31] ---
About a month ago...
[19:33] ---
she seemed to have
disappeared from her bathroom.
[19:35] ---
She probably went to Earth.
[19:37] ---
Before the special forces division
starts sticking their noses in...
[19:40] ---
I want you to bring her back to Seiren.
[19:43] ---
Can you do it, Koyomi?
[19:45] ---
Yes.
[19:48] ---
Currently, due to the target's
unauthorized transportation...
[19:52] ---
the crystal aqua lamp
will only last for 36 hours.
[19:56] ---
If you exceed 36 hours, you will
not be able to come back here again.
[19:59] ---
Understand?
[20:01] ---
Roger!
[20:08] ---
Koyomi?
[20:14] ---
Koyomi?
[20:18] ---
You didn't follow through, Puny-Nari!
[20:20] ---
Damn!
[20:22] ---
Even though it was only for a moment,
you did escape from me. Good job.
[20:27] ---
But let's end this child's play here and now.
[20:30] ---
Now, Koyomi, lets spend some
erotic and fun time together.
[20:38] ---
Roar...
[20:42] ---
in Hell!
[20:46] ---
Kirie.
[20:47] ---
Yukinari.
[20:49] ---
Miharu!
[20:52] ---
Oh, Koyomi, you're here.
[20:55] ---
Oh? Where's Fukuyama?
[20:58] ---
Oh, right about now, he should be
spending an erotic and fun time...
[21:02] ---
...in his dreams.
[21:04] ---
I see. Then Yukinari is the
winner of the tag-game.
[21:12] ---
Yes, Yukinari is the winner.
[21:17] ---
--Oh, that's right. I'm supposed to...
[21:18] ---
--After all that running I've become hungry.
--Oh, that's right. I'm supposed to...
[21:21] ---
Oh, me too.
What about you, Yukinari?
[21:23] ---
Yeah, I'm starving!
[21:26] ---
I am supposed to...
[21:45] ---
"There is no man of your destiny,"
everybody laughs at me, but
[21:56] ---
the sweet pain that I'm feeling
right now is very strong
[22:07] ---
Please realize that I can be
always shining because of you
[22:29] ---
Can you feel it? Or you can't?
[22:32] ---
I want to show my feelings for
you to your smiling lips
[22:39] ---
Do you want to touch it?
Do you want to try now?
[22:42] ---
I want to stop time and stand on
my tiptoes to kiss you gently.
[23:00] ---
"Next episode, "Bravo on a Rainy Day! (Part 2)"
Look forward to it! I'm not bravo at all. Groan."
6 - Bravo on a Rainy Day! Part 2
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
"Girls Bravo"
[00:15] ---
Yume oikaketeta anokoro no kaban no naka
[00:24] ---
Kimi ni dasenai ano tegami
[00:29] ---
Kirameita omoi kokoro no oku ni kagayaku
[00:38] ---
Hitotsu zutsu ga takaramono
[00:42] ---
Tokimeita kimochi wa ano natsu no hi no
[00:49] ---
Suimen ni utsuru kimi no egao
[00:58] ---
Kira kira hashaideta mizushibuki abite
[01:04] ---
Fuzakeatta anohi mo toki ga kaeteyuku
[01:11] ---
Ima wa susumeba ii ai o shinjiyou
[01:18] ---
Taisetsuna kotoba o muneni himeta mama
[01:25] ---
Going my way
[01:46] ---
This is...?
[01:49] ---
This girl?
[01:51] ---
We found her lying
unconscious in the bathroom.
[01:55] ---
In my bathroom?
[01:57] ---
No!
[01:58] ---
What?! What?! What?! What?!
[02:00] ---
Ma... ma... It's a man!
[02:05] ---
It's amnesia. No doubt.
[02:08] ---
Earth.
[02:10] ---
It's so close yet so far.
[02:12] ---
The planet where
my father was born.
[02:15] ---
Could it be? Are you a...?
[02:20] ---
The star mark?
[02:24] ---
That's it!
[02:26] ---
I'm supposed to...
[02:28] ---
I'm...
[02:41] ---
Koyomi.
[02:42] ---
I'll leave a towel for you right here.
[02:45] ---
Oh, thank you very much.
[02:48] ---
Enjoy!
[03:08] ---
Seiren.
[03:10] ---
"Bravo on a Rainy Day! (Part 2)"
[03:15] ---
Listen!
[03:18] ---
How many times are you
going to make me explain?
[03:20] ---
My younger sister
disappeared in her bathroom!
[03:24] ---
We've heard you several times.
Please just calm down.
[03:27] ---
My younger sister is missing!
How can I be calm?!
[03:32] ---
Anyhow,
[03:33] ---
now that we have your younger sister's
case why don't you just leave it to us.
[03:36] ---
Just hurry up and find her already!
[03:39] ---
Even if you say that, we have
to take the appropriate procedures.
[03:43] ---
Miharu.
[03:45] ---
Making me worry about her so much.
[03:48] ---
And she's probably having
a great time with that guy.
[03:50] ---
I know she's getting it on with him!
[03:54] ---
I won't let it happen!
I'll never forgive her!
[03:58] ---
A missing person case?
[04:00] ---
The target is Miharu Sena Kanaka.
[04:03] ---
About a month ago she seemed to
have disappeared from her bathroom.
[04:07] ---
She probably went to Earth.
[04:09] ---
Before the special forces start
sticking their noses in this...
[04:12] ---
hurry up and bring her back to Seiren.
[04:14] ---
Can you do it, Koyomi?
[04:16] ---
Yes.
[04:20] ---
Currently, the crystal aqua
lamp will only last for 36 hours...
[04:24] ---
due to the target's
unauthorized transportation.
[04:27] ---
If you exceed 36 hours, you will not
be able to come back here again.
[04:30] ---
Understand?
[04:33] ---
Roger.
[04:35] ---
I hope you do a good job
on your first mission.
[04:38] ---
Yes.
[04:42] ---
It's morning.
Let's eat breakfast.
[04:45] ---
It's morning. Let's eat--
[04:50] ---
Twelve hours left.
[04:57] ---
--Excuse me...
--Yukinari!
[05:00] ---
How come you have to do such
perverted things every morning?!
[05:04] ---
Excuse me, but did
I do something wrong?
[05:07] ---
Listen to me!
It's just a misunderstanding!
[05:10] ---
--Excuse me...
--What do you mean a misunderstanding?
[05:11] ---
Then, what's up
with Miharu's outfit?
[05:14] ---
What?!
[05:16] ---
I don't know.
[05:17] ---
--Uh, excuse me...
--What do you mean you don't know?
[05:18] ---
--Uh, excuse me...
--Miharu, if Yukinari forced you...
[05:21] ---
I will punish him right here!
[05:23] ---
Listen to me!
[05:24] ---
It's not that, Kirie.
[05:26] ---
I wanted to study more about Earth and...
[05:31] ---
according to this magazine I
found underneath Yukinari's bed...
[05:36] ---
women on Earth
seem to be cooking naked...
[05:39] ---
with only an apron and socks.
[05:41] ---
I thought that this
was the proper uniform.
[05:43] ---
That's wrong! Miharu,
give that book back to me.
[05:46] ---
Yu-ki-na-ri!
[05:52] ---
You know.
I am still a healthy boy, so...
[05:55] ---
You lonely player!
[05:57] ---
Slap! Slap! Slap! Slap! Slap! Slap!
[06:03] ---
What do you mean you have
a fear of women?! You bastard!
[06:11] ---
What should I do?
[06:13] ---
On top of losing my memory
[06:15] ---
from the shock of my
first space transportation...
[06:17] ---
I even contacted the target
and her acquaintances like this.
[06:22] ---
I was planning to
complete my mission properly.
[06:27] ---
What should I do?
There's only half a day left.
[06:32] ---
Koyomi?
[06:33] ---
Yes!
[06:34] ---
Miharu made some
rice balls for you. Let's see...
[06:40] ---
Oh, thank you.
[06:43] ---
I'll leave them right here.
[06:47] ---
Did you...
[06:48] ---
remember anything?
[06:51] ---
No.
[06:53] ---
I see.
[06:56] ---
Koyomi.
[06:57] ---
Yes.
[06:58] ---
You're from Seiren, aren't you?
[07:02] ---
What?
[07:04] ---
Yesterday you were saying
that your father is from Earth.
[07:10] ---
Yes.
[07:11] ---
It looks like your memory is...
[07:14] ---
Yes.
[07:17] ---
I'm glad.
[07:19] ---
I'm sorry. I didn't mean to lie.
[07:21] ---
No, don't worry about it.
[07:23] ---
Well... so...
[07:25] ---
It's Miharu, isn't it?
[07:27] ---
Yes. My name is
Koyomi Hare Nanaka.
[07:32] ---
After accepting the request
from Miharu's older sister...
[07:34] ---
I was dispatched by the
Space Management Bureau.
[07:39] ---
To take Miharu back?
[07:44] ---
Yes.
[07:47] ---
"Miyagi Store"
"Hokkai Store" "Kotakichi Ramen"
[07:49] ---
Hey, are you going to buy more?
[07:53] ---
There's still more.
[07:55] ---
More? Even if we include Koyomi's serving,
isn't this a bit too much?
[07:58] ---
Today, I want Yukinari
to eat as much as he wants.
[08:04] ---
--As much as he wants?
--The gate connecting Seiren to Earth...
[08:05] ---
--Yes, He'll be happy if he eats a lot.
--The gate connecting Seiren to Earth...
[08:07] ---
--Yes, He'll be happy if he eats a lot.
--...will close after another half a day.
[08:10] ---
We must return before then.
[08:12] ---
You haven't told Miharu about it yet?
[08:15] ---
No.
[08:16] ---
I see.
[08:19] ---
Um, Yukinari.
[08:21] ---
What?
[08:22] ---
I was told that you
have an allergy to women.
[08:28] ---
Why are you alright with Miharu?
[08:31] ---
I wonder why.
[08:33] ---
It's strange for me also.
[08:37] ---
I met Miharu on Seiren.
[08:40] ---
Then we ended up
living together on Earth.
[08:43] ---
It was of course a coincidence.
[08:49] ---
But now, I believe it's
something special to me.
[09:49] ---
Hey, mother.
[09:52] ---
Where did father go?
[09:55] ---
Someplace far away...
[09:57] ---
Someplace far away?
[09:59] ---
Your father has...
[10:03] ---
returned to that planet, Earth.
[10:07] ---
Do you understand?
[10:09] ---
Can't I see him anymore?
[10:18] ---
I wanted to bring people
[10:21] ---
who were separated from
their loved ones back together.
[10:23] ---
That's why I took this job.
[10:27] ---
It's not because I wanted
to separate two people
[10:29] ---
who care so much about each other.
[10:34] ---
I will go back by myself.
[10:37] ---
Koyomi?
[10:39] ---
Yukinari.
[10:41] ---
I'll go back to Seiren alone.
[10:46] ---
I'll just tell them that
Miharu could not be found...
[10:51] ---
Miharu!
[10:53] ---
Well, I...
[10:54] ---
You have come here
from Seiren to look for me.
[10:59] ---
You knew it?
[11:02] ---
I'll let Maharu know that
you are safe on Earth. So...
[11:08] ---
No.
[11:10] ---
I talked it over with Yukinari.
[11:14] ---
I think I should return to Seiren.
[11:17] ---
But, if you do that, you'll
be separated from Yukinari.
[11:22] ---
But, I am from Seiren after all.
[11:27] ---
Miharu.
[11:31] ---
Don't worry. We'll be fine.
[11:36] ---
So, let's go back together.
[11:43] ---
Yes.
[11:45] ---
Yes.
[12:22] ---
Goodbye...
[12:26] ---
Miharu.
[12:34] ---
Miharu!
[12:38] ---
Big sister Maharu.
[12:39] ---
You made me so worried!
[12:46] ---
Nice job, Koyomi.
[12:49] ---
Chief Nanae. I didn't really do anything.
[12:52] ---
Congratulations, on your first mission.
[12:56] ---
I'm glad. I'm really glad.
[13:27] ---
I'm going now.
[13:29] ---
Yukinari?
[13:31] ---
Good morning.
[13:32] ---
Good morning. You sure are early.
[13:35] ---
Just once in a while.
[13:38] ---
Where's Miharu?
[13:41] ---
She went back.
[13:44] ---
To Seiren.
[13:46] ---
What?! Wait, Yukinari!
[13:50] ---
What did you say?!
[13:52] ---
Koyomi came from Seiren,
and she took Miharu back home!
[13:56] ---
Hey, wait Fukuyama!
[13:58] ---
You! Because you are so useless...
[14:00] ---
you make such
beautiful girls run away!
[14:03] ---
--Fukuyama, stop!
--It's your fault!
[14:05] ---
--Stop! I said stop already!
--It's your fault!
[14:08] ---
It's going to break!
My back is going to break!
[14:10] ---
But the warmth of Kojima
I feel through my back...
[14:14] ---
--is also giving me ecstasy.
--Faint in hell!
[14:17] ---
Kirie.
[14:19] ---
Yukinari.
[14:20] ---
Fukuyama is right.
[14:23] ---
Even I'm disappointed myself.
[14:26] ---
So please, just let him go.
[14:29] ---
Yukinari.
[15:36] ---
Miharu.
[15:38] ---
I'm sorry.
[15:40] ---
Oh, it's all right.
I'll clean it up.
[15:43] ---
You just came back from Earth,
so don't push yourself too much.
[15:47] ---
Right?
[15:50] ---
Sure.
[15:54] ---
Yes, who is it?
[15:58] ---
Oh, you're...
[16:05] ---
I still haven't properly thanked you yet.
[16:09] ---
Thank you very much
for finding my little sister.
[16:12] ---
Oh, no.
You don't have to. It's my job.
[16:16] ---
Besides, Miharu had
helped me a lot on Earth.
[16:20] ---
Oh, she did?
[16:23] ---
Oh, is Miharu here today?
[16:25] ---
Yes, she's in the kitchen.
[16:31] ---
Actually, I wanted to ask for some
advice from you about Miharu.
[16:38] ---
I knew it.
[16:40] ---
It's about that boy?
[16:46] ---
Miharu.
[16:48] ---
Big sister Maharu, and Koyomi.
[16:51] ---
I'm sorry. As soon as I
clean up here, I'll prepare dinner.
[16:56] ---
Oh, Koyomi, you should join us.
[16:59] ---
Never mind, Miharu.
[17:03] ---
You don't have to do it.
[17:05] ---
Big sister?
[17:06] ---
You are such a sweet girl.
[17:09] ---
Since our father passed away,
you've never asked for anything.
[17:14] ---
Except about food.
[17:17] ---
I was really happy
to have you back here.
[17:21] ---
Koyomi is also gratefully thanking you.
[17:25] ---
But it's all right.
[17:27] ---
You don't have to be so considerate.
You can be a little more selfish.
[17:30] ---
Do what you want to do.
[17:33] ---
Big sister.
[17:34] ---
Now, what do you want to do?
[17:41] ---
I want to go back to Yukinari.
[17:46] ---
Then go ahead.
[17:56] ---
Are there really such
great men on Earth?
[18:01] ---
Maybe I should wish
upon a star for my little sister...
[18:04] ---
and my future husband
who I still haven't found yet.
[18:14] ---
We got information from
the Communication Division.
[18:16] ---
Another unauthorized transportation
by the target has been confirmed.
[18:20] ---
How is the gate?
[18:21] ---
It's stabilized for now.
[18:23] ---
The aqua lamp should
function without any problems.
[18:28] ---
Special forces will make a move.
[18:30] ---
I am very sorry, but I...
[18:34] ---
Well, don't worry too much.
[18:35] ---
There's no request
for a search yet, right?
[18:38] ---
Besides, I don't like them so much.
[18:42] ---
Chief Nanae.
[18:44] ---
Hey Koyomi,
can I ask you to do something?
[18:52] ---
Hey, Yukinari, do you want
to go by the shopping arcade?
[18:56] ---
What?
[18:57] ---
There's a new cake shop that
opened up. I heard they're really good.
[19:01] ---
Oh, really? I'm sorry but today I...
[19:06] ---
I understand.
[19:10] ---
Well, then.
[19:11] ---
Yeah, I'll see you tomorrow.
[19:13] ---
Oh, Kirie.
[19:16] ---
Thank you.
[19:30] ---
Yukinari.
[19:45] ---
Yukinari.
[20:17] ---
Yukinari.
[20:26] ---
Miharu...? But how...?
[20:32] ---
Big sister Maharu said that
it's okay to go back to Earth.
[20:35] ---
So then, I strongly thought about
Yukinari and the blue light appeared.
[20:42] ---
The next thing I knew was
that I was in Yukinari's bathroom.
[20:47] ---
I guess I'm back.
[21:01] ---
Oh, Kirie!
[21:03] ---
And Koyomi. You've come back too.
[21:06] ---
It's going to be a lot more active again.
[21:10] ---
Well, actually there's one more person.
[21:14] ---
Hey!
[21:17] ---
I will give you advice
about lost and stolen things...
[21:19] ---
missing people, and all of your worries!
[21:21] ---
Bundle them all together
and leave them to Tomo!
[21:45] ---
Unmei no hito nante iru
wake nai nante minna waratteitakedo
[21:56] ---
Ima kanjiteru itami wa
tashikana mono dakara
[22:07] ---
Ki ga tsuite watashi wa itsudemo
anata de kagayaite irukara
[22:29] ---
Kanjiteru kanjitenai
[22:32] ---
Omoi sugu ni todoketai
hohoenda sono kuchibiru ni
[22:39] ---
Furetemitai furetemiru
[22:42] ---
Toki o tomete senobi
shite sotto kiss shitai
[23:00] ---
"My future husband... Next episode,
"Look for a Groom Bravo!" Look forward to it!"
7 - Look for a Groom Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
"Girls Bravo"
[00:15] ---
When I was chasing my dream,
I kept it in my school bag
[00:24] ---
It's the letter that I couldn't send to you
[00:29] ---
My bright feeling is still shining
deep inside my heart
[00:38] ---
Every little thing is precious to me
[00:42] ---
I fell in love on that summer day
[00:49] ---
With your smile reflected on the water
[00:58] ---
We frolicked and splashed water on each other
[01:04] ---
But the happy days go by in time
[01:11] ---
I trust my love and just have to go on now
[01:18] ---
Keeping the important word to myself
[01:25] ---
Going my way
[01:55] ---
Just wait, my future husband.
[02:00] ---
With my nice body,
I will captivate your body and soul.
[02:06] ---
I'll be counting on you two.
[02:12] ---
"Look For a Groom Bravo!"
[02:19] ---
Magical Girl Papipupe-poyon!
[02:22] ---
Give transcendence advent
in this world of anxiety!
[02:24] ---
What?! Maharu requested that
you find a husband for her?
[02:29] ---
Yes...
[02:30] ---
Hey, who's Maharu?
[02:32] ---
Oh, she's my older sister.
[02:34] ---
She's becoming impatient
because she can't find a husband.
[02:38] ---
There aren't many men on Seiren.
[02:40] ---
I see.
[02:41] ---
It's a personal request
from Maharu, with no deadline.
[02:47] ---
But I don't have any confidence in myself.
[02:50] ---
When it comes to men,
you're not good at it, Koyomi.
[02:53] ---
Yes...
[02:55] ---
This is such a simple mission.
[02:57] ---
Just let Tomo handle it.
I'll take care of it easily!
[03:01] ---
Well...
[03:02] ---
Who is that?
[03:03] ---
Oh, I haven't introduced her.
[03:05] ---
This is Tomoka Lana Jude,
who has come to support me.
[03:11] ---
I am an elite official of
[03:12] ---
the Seiren Space Management
Bureau Investigation Department!
[03:15] ---
An elite official?
[03:17] ---
But you're still a kid?
[03:19] ---
Tomo is not a kid!
[03:22] ---
Tomo is very elite
and very mature in Seiren.
[03:24] ---
I packed many things to help
complete this mission perfectly.
[03:29] ---
First...
[03:45] ---
What is that?
[03:47] ---
Is this going to help in some way?
[03:48] ---
I don't know. Will it, Tomoka?
[03:52] ---
I don't know anything
about this living creature.
[03:54] ---
Why is it in Tomo's bag?
[03:57] ---
It looks delicious.
[04:00] ---
Don't come over here!
[04:06] ---
Don't cause trouble in a place like that!
[04:09] ---
You perverted seal! Stop it already!
[04:16] ---
It will be okay. I won't eat you right away.
[04:22] ---
Oh, please wait a minute.
[04:24] ---
Is Miharu planning to eat that creature?
[04:28] ---
It looks like she is.
[04:30] ---
That sounds impossible.
[04:33] ---
At this rate, will I really be able
to fulfill my promise to Maharu?
[04:37] ---
Cooking chow mein sounds great too!
[04:43] ---
Whoa! What is that?! It looks so cool!
[04:55] ---
How amazing! What is that? Wow!
[04:59] ---
She may say she's an elite,
but she's still a kid.
[05:02] ---
So Miharu, when did you
make up with that thing?
[05:06] ---
Ebi and I have gotten
along from the beginning.
[05:09] ---
Ebi [shrimp]?
[05:10] ---
Right, Ebi?
[05:12] ---
Is that supposed to be
the name of the creature?
[05:15] ---
Yes. Doesn't it sound so tasty?
[05:23] ---
Dear mother,
I'm beginning to lose heart.
[05:28] ---
I started this job because I wanted to
bring people together with other people.
[05:31] ---
I had already made
my decision to do my best
[05:33] ---
to fulfill Maharu's personal request...
[05:35] ---
because I felt sorry for her about
not being able to get married.
[05:39] ---
But, there are more men
than I could imagine on Earth.
[05:43] ---
I can't even walk down the street.
[05:46] ---
I fear men.
[05:48] ---
I must conceal myself where the sun
doesn't shine in the shadows of objects.
[05:53] ---
My mind thinks of
nothing but bad things.
[05:56] ---
When will I be able
to fulfill Maharu's wish?
[06:01] ---
And what should I do if I run into
that devilish man that I met last time?
[06:08] ---
If I get caught by him...!
[06:11] ---
Next time I might get
bitten by his poisonous fangs!
[06:15] ---
Hey, Koyomi?
[06:17] ---
Yes?!
[06:19] ---
From what I see,
it seems like you can't do it.
[06:25] ---
Koyo, what are you doing?!
[06:28] ---
If you act like that, you'll
never complete Maharu's request!
[06:35] ---
Do you understand?
[06:37] ---
Now, now, Tomoka.
Don't get so upset.
[06:41] ---
Tomo is not upset!
[06:43] ---
I'm saying it with good intentions
to help motivate careless Koyo!
[06:49] ---
That's how children are.
[06:51] ---
They think that they just have to yell
and it'll make everything all right.
[06:53] ---
Koyomi, even if you haste things...
[06:55] ---
it doesn't necessarily
mean that things go well.
[06:57] ---
Yes. If you do your best to
search around, you'll find him.
[07:01] ---
Yeah. Don't worry about
what a child has to say.
[07:05] ---
Tomo is not a child!
[07:07] ---
Well then, in order to prove
that Tomo is not a child...
[07:10] ---
I'll have to go find a groom
for Maharu before Koyo!
[07:15] ---
Then what about Koyomi?
[07:17] ---
I can't always be taking
care of poor, hesitating Koyo.
[07:21] ---
Maybe you can all help Koyo.
[07:24] ---
We all help Koyomi out?
[07:27] ---
Yes. The very elite and very
mature and very pretty Tomo...
[07:31] ---
would not be bothered
by such a handicap!
[07:34] ---
Well then, Koyo, I will be going first!
[07:40] ---
Koyomi, we'll help you out. So cheer up!
[07:45] ---
Yes...
[07:46] ---
But, how?
[07:48] ---
I guess there's no choice.
[07:49] ---
We'll have to pull some
tricks out of our sleeves.
[07:52] ---
Tricks out of our sleeves?
[07:58] ---
How careless.
It was indeed careless of me!
[08:00] ---
I look away from Yukinari for a little
bit and a new rival for his love appears!
[08:07] ---
That girl!
Getting so close to my dear Yukinari!
[08:11] ---
Hayate! Kosame!
[08:13] ---
Did you call?
[08:14] ---
Miss Lisa.
[08:15] ---
Go find out about that girl!
This is urgent!
[08:19] ---
Understood!
[08:23] ---
Is this a trick out of your sleeve?
[08:26] ---
It'll be all right.
You'll find a man, no doubt.
[08:31] ---
But, even if you say so, this is too much!
[08:42] ---
Excuse me, please look this way!
[08:44] ---
Yes!
[08:46] ---
Oh, over here too, please!
Bend over a little bit.
[08:50] ---
Like this?
[08:53] ---
Whoa! It's a cleavage festival!
[08:58] ---
Wow! It's a butt carnival!
[09:01] ---
Shoot!
From the front and from the back!
[09:03] ---
Shoot until you get everything she
does, and until you run out of film!
[09:08] ---
It is our sublime calling given
to us to take this exact moment...
[09:12] ---
in which the goddesses descend
upon us in the new century...
[09:15] ---
and to leave it for the later centuries!
[09:18] ---
Koyomi! Here, like this!
[09:20] ---
But, I can't do things like that.
[09:22] ---
You're not losing anything by
showing some cleavage and panty!
[09:25] ---
Now, bend forward.
Don't hold on to your skirt!
[09:29] ---
Please stop. Kirie!
[09:36] ---
That Kirie.
[09:38] ---
When it comes to a challenge,
she can't see anything else.
[09:44] ---
Miss Kirie. How lovely.
[09:46] ---
What have those girls
been doing all this time?
[09:50] ---
It seems that girl has a fear of men.
[09:54] ---
A fear of men?
[09:56] ---
Then why would she
do something like that?
[09:58] ---
Yes, the details are unclear, but
it seems she's looking for a groom.
[10:03] ---
A groom you say?!
[10:08] ---
So, that means she's wearing
that slutty outfit to attract Yukinari?
[10:18] ---
Miss?
[10:19] ---
You said that she has
a fear of men, right?
[10:23] ---
Yes.
[10:25] ---
Then there is only one thing to do.
[10:28] ---
Strike thoroughly at her
weakest point. Thoroughly!
[10:32] ---
Understood.
[10:39] ---
No matter who it is...
[10:42] ---
I will not forgive the person that
gets between me and Yukinari!
[10:55] ---
Hey, you! This isn't a show!
[10:58] ---
Man, what a problem, Boss.
[11:01] ---
There are so many bastards who
judge people just by their looks.
[11:05] ---
Boss?
[11:17] ---
Hey, Boss!
[11:19] ---
What's the matter, little girl?
[11:21] ---
Are you hungry? Or are you lost?
[11:25] ---
Hey, tears aren't fit for
such a cute girl like you.
[11:28] ---
If anything sad happened,
you can talk to me.
[11:32] ---
Actually, Tomo is looking for a man
who would come to Seiren with me.
[11:37] ---
Seiren...?
[11:39] ---
Where is that? Is that a
name of a shop or something?
[11:44] ---
No! No! You have to
come to Seiren with me!
[11:50] ---
I'll go! I'll go to Seiren or wherever!
[11:54] ---
What are you saying?!
I said that I would go!
[11:57] ---
You kids should just back off!
[11:58] ---
This is a job for someone both
socially and morally mature like me.
[12:10] ---
"Eye Drops for Kids"
So gullible.
[12:15] ---
Hey, this!
[12:17] ---
Yeah, this one is pretty good, too.
[12:21] ---
Right?
[12:22] ---
If you want her, she's right over there.
[12:27] ---
What's going on?
[12:33] ---
Boss...
[12:36] ---
What just happened?
[12:46] ---
What's with this panda!
It's not very friendly!
[12:50] ---
If you're a panda then eat
some bamboo leaves. Here!
[12:55] ---
Come on! Do it!
[13:00] ---
Hey, did you know?
Pandas are actually pretty ferocious.
[13:04] ---
Of all the animals at the zoo,
[13:06] ---
pandas have bad
tempers similar to an elephant.
[13:09] ---
If you bully them just
because they seem docile...
[13:13] ---
you'll be torn to shreds
by their sharp claws.
[13:25] ---
Why does this happen to me?!
[13:28] ---
Koyomi...
[13:29] ---
If I'm going to live in this
embarrassment, I would rather die.
[13:33] ---
Koyomi, please don't cry.
[13:37] ---
Koyomi! If you get
discouraged just from that...
[13:39] ---
then you won't win against Tomoka!
[13:41] ---
But it's not working at all!
[13:44] ---
You said dressing like this would
attract lots of people. So I did it!
[13:49] ---
Really? I think it's very cute.
[13:55] ---
It's true. I don't think
this would attract any men.
[13:59] ---
What's with you?!
You have problem with my taste?!
[14:02] ---
No... I didn't... mean it...
[14:05] ---
Then what do you mean?!
[14:07] ---
Oh! Kirie. That...
[14:12] ---
See! I told you!
There are no mistakes with my plan!
[14:18] ---
Are you sure?
They seem to be acting a bit different.
[14:21] ---
Yeah...
[14:28] ---
Can you wear a maid costume for me?
[14:31] ---
I'd like a bunny costume.
[14:33] ---
A yukata for me.
So I can pull off the obi.
[14:40] ---
Wow! That's amazing. Koyomi!
You're so popular!
[14:44] ---
Is that really it?
[14:45] ---
The power of cleavage and a panda
outfit is not to be underestimated!
[14:48] ---
Is that really it?
[14:50] ---
"Make me wear a dirty
outfit and play with me."
[14:54] ---
Suffer! Get scared!
[14:56] ---
I, Lisa Fukuyama will not overlook
anyone who tries to get in the way
[14:59] ---
of the path of love
between Yukinari and me!
[15:02] ---
About that, Miss.
[15:04] ---
Further investigation reveals that she's
not looking for a companion for herself.
[15:10] ---
She is looking for a groom
for a lady named Maharu.
[15:25] ---
This could be bad...
[15:27] ---
This sure is bad.
[15:29] ---
Let's run for it!
[15:31] ---
Why? Even with all these men here?
[15:34] ---
Forget it! Miharu, hurry!
[15:38] ---
We should leave them alone for today.
[15:42] ---
Yes, let's leave it at that.
[15:49] ---
I finally got a group of Earth men,
but where did they all go?
[15:57] ---
What are you doing around here?
Did you get lost?
[16:08] ---
Hey, did you find her?
[16:09] ---
No, how about over there?
[16:11] ---
No. Where did that girl go?
[16:16] ---
It seems like we were
able to get away for now.
[16:22] ---
Oh, I'm sorry.
I didn't think it would come to this.
[16:26] ---
Please just leave me alone!
[16:31] ---
I know!
[16:32] ---
At times like these, you should take a bath!
[16:34] ---
Excuse me?
[16:35] ---
When you're sad, it's best
to take a bath and become refreshed.
[16:39] ---
Now, Koyomi!
[16:41] ---
Well, I...
[16:47] ---
So you'll come with Tomo?
[16:49] ---
Sure, I'll go anywhere with you.
[16:52] ---
Tomo is so happy!
I'm so glad to have met you!
[16:55] ---
Hey now, don't get so close.
[16:59] ---
Oh, it's right here!
[17:03] ---
Oh? This is...?
[17:07] ---
I'm so bad.
[17:12] ---
Taking it out on them after
all they've done to help me.
[17:16] ---
I have to apologize.
[17:19] ---
And I'll have to be clear with Maharu.
[17:22] ---
It seems like I won't be
able to fulfill her promise.
[17:29] ---
This is it!
[17:32] ---
Koyomi!
[17:37] ---
No!
[17:39] ---
What?
[17:39] ---
Koyomi?!
[17:43] ---
Fukuyama?
[17:44] ---
Oh, Miharu is here too?
[17:46] ---
Both of you came back because
you couldn't forget about me.
[17:50] ---
I'm touched!
[17:52] ---
I didn't come back for you!
[17:55] ---
Koyo, Tomo is the one
who found this man!
[17:58] ---
--Only a coward would snatch him like that!
--Tomo brought a troublesome guy.
[18:02] ---
Just hurry up and put me down!
[18:05] ---
Wait, Koyomi.
Don't struggle so much!
[18:12] ---
That light?!
[18:18] ---
They disappeared.
[18:24] ---
Maharu!
[18:25] ---
Then this must be Miharu's house?
[18:29] ---
What is with you?
I'm in the middle of taking a bath!
[18:33] ---
Oh, that's right!
How good of you to ask.
[18:36] ---
Tomo has brought a groom
as requested by you. Let's see...
[18:42] ---
A groom you say?
Are you talking about that?
[18:47] ---
That's right!
[18:47] ---
He seems to be unintelligent,
but I think he's pretty good looking.
[18:52] ---
Please stop already!
[18:54] ---
You don't have to be so shy!
[18:56] ---
I understand that you
think of me as number one!
[19:00] ---
I may think of you as number one,
but as the number one I hate!
[19:04] ---
He may be good looking,
but isn't he a bit too weird?
[19:09] ---
Well, that is...
[19:12] ---
I didn't think he was
such a perverted creature.
[19:15] ---
Good grief!
[19:24] ---
Maharu...
[19:27] ---
Maharu? Hey, this is a really nice place.
[19:30] ---
A place where there is another
female as beautiful as Koyomi!
[19:35] ---
How could you bring
such a perverted man here?
[19:39] ---
No, I didn't mean to!
I was dragged here unwillingly.
[19:42] ---
That's right! I'm insulted
to be called a "perverted man."
[19:45] ---
This is simply an expression
of my overflowing love!
[19:48] ---
Stop making up excuses
and go find me a better man!
[19:52] ---
I'm sorry!
[19:55] ---
"Sasaki"
[20:01] ---
Koyomi and the others
are not coming back.
[20:05] ---
I wonder if it was all right
that they took a man like him.
[20:10] ---
Yeah. He's probably causing
a ruckus in Seiren now.
[20:15] ---
Please forgive me!
[20:18] ---
Koyomi?
[20:23] ---
It's been a long time since I've seen it all.
[20:26] ---
Koyomi! Where are you?!
[20:31] ---
Koyomi!
[20:34] ---
Drown in...
[20:37] ---
Hell!
[20:43] ---
What just happened?
[20:46] ---
Tomoka...
[20:47] ---
What happened in Seiren?!
You came back so suddenly!
[20:51] ---
Well, Maharu yelled at us!
[20:56] ---
She said to bring someone more decent.
[20:59] ---
Well, that's expected.
[21:02] ---
I have to search all over again.
It's tough being an elite.
[21:10] ---
Dear mother, Earth is a scary place.
[21:15] ---
I get bullied while walking down the street.
[21:17] ---
I get chased around by
some guy I don't even know.
[21:22] ---
I... I...
[21:25] ---
I want to hurry and return to Seiren!
[21:45] ---
"There is no man of your destiny,"
everybody laughs at me, but
[21:56] ---
the sweet pain that I'm feeling
right now is very strong
[22:07] ---
Please realize that I can be
always shining because of you
[22:29] ---
Can you feel it? Or you can't?
[22:32] ---
I want to show my feelings for
you to your smiling lips
[22:39] ---
Do you want to touch it?
Do you want to try now?
[22:42] ---
I want to stop time and stand on
my tiptoes to kiss you gently.
[23:00] ---
"Next episode, "Lots of Bravo!"
Look forward to it!"
8 - Lots of Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
"Girls Bravo"
[00:15] ---
Yume oikaketeta anokoro no kaban no naka
[00:24] ---
Kimi ni dasenai ano tegami
[00:29] ---
Kirameita omoi kokoro no oku ni kagayaku
[00:38] ---
Hitotsu zutsu ga takaramono
[00:42] ---
Tokimeita kimochi wa ano natsu no hi no
[00:49] ---
Suimen ni utsuru kimi no egao
[00:58] ---
Kira kira hashaideta mizushibuki abite
[01:04] ---
Fuzakeatta anohi mo toki ga kaeteyuku
[01:11] ---
Ima wa susumeba ii ai o shinjiyou
[01:18] ---
Taisetsuna kotoba o muneni himeta mama
[01:25] ---
Going my way
[01:39] ---
Tomorrow is...
[01:48] ---
Tomorrow is...
[01:50] ---
Koyomi, touch!
[01:57] ---
Miharu?
[01:59] ---
"Lots of Bravo!"
[02:10] ---
Excuse me, is anything the matter?
[02:13] ---
What?
[02:14] ---
You seem very happy today.
[02:17] ---
It's not fair to keep
happy thoughts to yourself!
[02:21] ---
Oh, well. Actually, there's going to
be a chemistry experiment tomorrow.
[02:26] ---
Chemistry?
[02:28] ---
Experiment?
[02:30] ---
Yes. Since it's called an experiment...
[02:32] ---
I thought something very
delicious would be made from it.
[02:36] ---
Something delicious.
[02:40] ---
Something delicious?
[02:44] ---
Something delicious.
[02:52] ---
What's wrong?
[02:57] ---
Why are you rolling on the floor?
[03:00] ---
Oh, Yukinari. I was just telling
everyone about tomorrow's experiment.
[03:07] ---
Experiment?
[03:08] ---
Yes! And what kind of delicious
things will be made from it.
[03:13] ---
--Banana. Banana. Banana.
[03:14] ---
--Uhm, Miharu.
--Banana. Banana. Banana.
[03:16] ---
Yes!
[03:17] ---
I want you to listen to this very well.
[03:18] ---
Yes!
[03:20] ---
We're not going to be
making food in the experiment.
[03:25] ---
Oh my.
[03:26] ---
How boring!
[03:28] ---
Everything used in the
experiment isn't edible.
[03:31] ---
So don't just thoughtlessly
put things in your mouth.
[03:34] ---
Those are very dangerous materials.
[03:37] ---
Dangerous materials.
[03:38] ---
In Seiren, we have a saying that
[03:40] ---
"something dangerous
is usually more delicious."
[03:42] ---
--There is no such saying.
--There is no such saying.
[03:45] ---
Miharu.
[03:46] ---
Let's stop with this habit of
relating all your thoughts to food.
[03:52] ---
Okay.
[04:01] ---
Wow! You use all kinds of equipment!
[04:05] ---
I wonder if it's the same
equipment as the last class.
[04:08] ---
Miharu, remember?
Don't touch anything recklessly.
[04:12] ---
Yes.
[04:14] ---
Oh?
[04:16] ---
Man, if I don't keep an eye on her,
who knows what she'll do?
[04:35] ---
Kirie, I'm sorry! It's just that...
[04:39] ---
Yes. You have to be sure to watch out.
[04:45] ---
--Go around in circles in hell!
[04:46] ---
--Kirie! The carotid artery! It's in there!
--Go around in circles in hell!
[04:52] ---
Interesting.
[04:54] ---
This colorless, transparent
liquid is very interesting.
[04:59] ---
It's making me feel stimulated.
It has a strange smell.
[05:06] ---
Yukinari told me to be careful.
But, if it's just one small taste...
[05:17] ---
Oh, it's delicious.
[05:19] ---
Stop! Please!
[05:25] ---
Man! Huh?
[05:29] ---
Miharu!
[05:31] ---
What happened? Are you feeling sick?
[05:35] ---
She didn't!
[05:37] ---
Yukinari!
[05:39] ---
What?
[05:40] ---
This is bad! Miharu is...
[05:43] ---
Miharu is what?
[05:45] ---
It looks like she drank the
alcohol used for the experiment!
[05:49] ---
Miharu?
[05:54] ---
Are you all right?
[05:58] ---
Yukinari.
[06:01] ---
Miharu?
[06:02] ---
I'm not sure why, but I feel really good.
[06:12] ---
Was that...?
[06:15] ---
What?!
[06:19] ---
Could this be from...?
[06:20] ---
...the alcohol used for the experiment?
[06:23] ---
Oh! Miharu, no!
[06:36] ---
Oh, no, Yukinari?! Sorry, are you okay?
[06:41] ---
I'll be okay. But where's Miharu?
[06:52] ---
What's going on?!
[06:53] ---
There's too much ruckus for
just a chemistry experiment!
[06:55] ---
Unless you created a new breed
of beautiful young women...!
[07:04] ---
Kojima, what's the meaning of this?!
[07:06] ---
I don't know! It happened when she
drank the alcohol for the experiment!
[07:11] ---
Miharu?
[07:13] ---
Well. I don't quite understand it...
[07:16] ---
but who am I to ignore the
reality that's right in front of me?!
[07:18] ---
Hey, Fukuyama!
[07:20] ---
Miharu!
[07:22] ---
I got you!
[07:26] ---
She disappeared?
[07:27] ---
Why?
[07:31] ---
You're not Miharu, right?
[07:34] ---
Miharu!
[07:38] ---
My... Miharu.
[07:49] ---
Could it be that the fake Miharu's
disappear once someone touches them?
[07:53] ---
Then all we have to do is erase
each and every one of them?!
[07:55] ---
Yukinari.
[08:01] ---
W-Well, under the circumstances, maybe
finding the real one would be better.
[08:06] ---
I-I guess so. Anyway,
let's do our best to find her!
[08:13] ---
How?
[08:38] ---
This looks bad.
[08:40] ---
Anyhow, we'll go after Miharu!
[08:43] ---
Yeah!
[08:47] ---
Curse you! I'm not going to let
Puny-Nari take these Miharus.
[08:52] ---
Hey, all you Miharus!
I'm coming right now!
[09:09] ---
Man, the Miharus are all
over the school buildings.
[09:13] ---
Hey Yukinari, was that...?
[09:15] ---
No!
[09:16] ---
It's hard to explain, but I
know that something is different.
[09:21] ---
The real Miharu is more, you know...
[09:25] ---
I understand.
[09:26] ---
Anyway, let's hurry and find the real one!
[09:35] ---
Now, who can answer this question?
[09:37] ---
Yes!
[09:42] ---
"Student Cafeteria"
[09:52] ---
That's not her. Where did Miharu go?
[09:59] ---
Oh! That one!
[10:03] ---
Hey wait, that's the...!
[10:04] ---
Miharu!
[10:08] ---
Not again.
[10:14] ---
Are you all right?
[10:17] ---
No response.
[10:18] ---
He must already be a corpse.
[10:22] ---
What?! What is with you?!
[10:25] ---
You're still wearing childish ones.
[10:28] ---
What happened to the pink
negligee that I gave to you?
[10:30] ---
I wouldn't wear something like that!
[10:32] ---
I thought it looked good on you.
[10:34] ---
What do you want?!
[10:35] ---
Look.
[10:39] ---
The Miharus. Where are they going?
[10:42] ---
Is there any place that she would go to?
[10:44] ---
Such as a place she likes.
[10:46] ---
Miharu's favorite thing is food...
[10:51] ---
The shopping district!
[10:52] ---
"Yaoshichi"
[10:56] ---
Banana.
[10:58] ---
Oh, it's the banana girl. Welcome.
[11:01] ---
I got in some good ones today as usual.
[11:03] ---
Banana... Banana...
[11:19] ---
That one just now.
That was the real Miharu.
[11:23] ---
I think it was.
Well, I think it definitely was.
[11:28] ---
I know. I have to find her!
[11:35] ---
Miharu, just wait!
[11:42] ---
This is...
[11:46] ---
It seems like we were too late.
[11:48] ---
Miharu!
[11:52] ---
What?!
[11:53] ---
You two.
Do you know that banana girl?
[11:57] ---
No? Well, do you know
that pink-colored devil?
[12:01] ---
What?
[12:02] ---
Aren't you acquaintances of her?
[12:04] ---
I wouldn't say acquaintances.
How embarrassing.
[12:08] ---
--It's more like she and I have vowed
[12:09] ---
--Is this...?
--to spend our future together.
[12:11] ---
Don't ignore me.
[12:12] ---
"Tachibana Rice Store"
[12:15] ---
Miharu? Did she do it?
[12:19] ---
Yeah. It all happened in a split second.
[12:22] ---
They swarmed like an army of locusts
and covered the shopping district!
[12:27] ---
They consumed everything and left!
[12:31] ---
Bo-be-bi-pi. Veggies.
Veggies. Delicious veggies.
[12:35] ---
This is Yaoshichi.
[12:37] ---
Oh, it's Hanasho! Is everything okay?
[12:41] ---
What?! The supermarket?! I got it.
[12:45] ---
What's wrong?
[12:47] ---
The swarm has turned
towards the supermarket.
[12:51] ---
We'll intercept what's left of
them with the rest of the workers!
[12:54] ---
Let's go you guys!
[12:56] ---
Us too?!
[12:57] ---
Of course. Stop wasting time!
[13:00] ---
We won't get there in time
if we take the usual way.
[13:02] ---
We're going to take a shortcut!
[13:03] ---
A shortcut?
[13:07] ---
This is Yaoshichi.
Can you hear me?
[13:09] ---
What's the status?!
[13:10] ---
Yeah, actually a
swarm of them just arrived!
[13:14] ---
What?! And then...?!
[13:15] ---
Uogen! Uogen carried a tuna on his
back from the market, to use as bait!
[13:21] ---
What?!
[13:24] ---
My tuna is number one in the world!
[13:28] ---
Damn it Uogen! I won't
let your life go to waste!
[13:36] ---
That way.
[13:43] ---
No.
[13:44] ---
It's this way!
[13:56] ---
The barricaded entrance
at the front is finished.
[13:59] ---
Loading gate barricade
has been completed!
[14:01] ---
All right! Don't forget the
employee entrance as well.
[14:06] ---
All right, everyone!
They will definitely come back!
[14:10] ---
This is our final stand.
We have to protect it at all costs!
[14:15] ---
Don't let Uogen's sacrifice
go to waste! Manager!
[14:19] ---
Yes!
[14:20] ---
We won't let them have their way.
[14:24] ---
Yes!
[14:25] ---
Can you hear me?! This is Hanasho!
[14:28] ---
It's them! They're here!
[14:30] ---
How many are there?
[14:33] ---
It's all pink! Damn it!
[14:35] ---
The road is covered with pink!
[14:37] ---
Understood, Hanasho!
It's dangerous, so come back down!
[14:40] ---
They're coming!
Everyone to your stations!
[15:03] ---
What?
[15:15] ---
What's going on?
[15:17] ---
Did they give up?
[15:19] ---
That can't be.
[15:22] ---
Help me.
[15:29] ---
Please, help me.
[15:32] ---
Uogen!
[15:34] ---
Please wait! I'll open it immediately!
[15:37] ---
You fool! Stop!
[15:44] ---
Are you okay, Uogen?!
[15:47] ---
Sorry, everyone...
[15:50] ---
but, I was scared.
[15:58] ---
The shutters!
[15:59] ---
It won't close quickly enough!
[16:02] ---
This supermarket is too small.
[16:28] ---
This is bad. They've lost their mind.
[16:34] ---
What?! What should we do?
[16:37] ---
A net! If we can gather them all in
one area, we can capture the whole lot.
[16:41] ---
But, where can we get a net?
[16:43] ---
I thought something
like this might happen!
[16:46] ---
A casting net!
[16:51] ---
This is my soul! This is the
Uogen's soul, which was left for me
[16:54] ---
by my grandfather who
was also a fisherman!
[16:58] ---
Oh?
[16:59] ---
What is this?!
[17:01] ---
I'm not depending on you anymore.
[17:03] ---
Same on the right.
[17:06] ---
I knew it would be my turn.
[17:09] ---
Miharu in my right hand.
Miharu in my left hand.
[17:12] ---
Also on breasts and on the back
and over there and over here.
[17:17] ---
It's Miharu Heaven!
[17:19] ---
After all, I will be the one
to save mankind in the end!
[17:22] ---
It's the overflowing love by
the savior of the new century!
[17:27] ---
It's useless for you to interfere!
[17:30] ---
Miharu touch!
[17:37] ---
When his stupidity goes
this far, it must be for real.
[17:48] ---
She must be near here. I feel it.
[18:03] ---
Hey, young man!
[18:04] ---
Young man, over here!
[18:10] ---
What is it?
[18:11] ---
Thanks to you. The number of pink
devils has decreased a lot! Thanks.
[18:16] ---
Gratitude is not needed.
This is how it has to be.
[18:19] ---
You're a tough young man. With our
hopes on you, I have a favor to ask.
[18:23] ---
Here you go.
[18:27] ---
This is?!
[18:28] ---
This is the only weapon
we have left. So please take it.
[18:33] ---
It can attract their attention...
[18:35] ---
but at the same time
it is also very durable.
[18:37] ---
We beg you, please! It took us
three years to be where we're at now!
[18:42] ---
All right, then.
[18:44] ---
I won't let your intentions go to waste!
[18:53] ---
Kazuharu Fukuyama! Come out!
[18:57] ---
Now, all you Miharus!
Here are some very delicious bananas!
[19:04] ---
Banana... Banana...
[19:08] ---
They're hooked!
[19:46] ---
It'll be okay.
I just have to trust myself.
[19:59] ---
Yukinari?
[20:01] ---
Miharu. Thank goodness!
[20:04] ---
Where am I?
[20:05] ---
It's a long story.
[20:09] ---
Miharu?
[20:11] ---
I was dreaming.
[20:14] ---
Dreaming?
[20:15] ---
Yes. It was a very scary dream.
[20:18] ---
I drank some delicious water then
I became dizzy and my body was hot.
[20:23] ---
The world started
spinning in circles, and then...
[20:27] ---
Miharu.
[20:30] ---
It's okay. Everything's all right now.
[20:36] ---
Yukinari.
[21:00] ---
What's this?
[21:01] ---
Oh, no. This place is closed too.
Lately all the stores have been closed.
[21:07] ---
I don't remember a sign like that.
[21:09] ---
There's something
written on it. Let's see.
[21:13] ---
"In honor of the savior of the new century."
What does that mean?
[21:19] ---
We have no choice.
[21:21] ---
It's a little far, but let's go
to the market in the next town.
[21:26] ---
Sounds delicious.
[21:45] ---
Unmei no hito nante iru
wake nai nante minna waratteitakedo
[21:56] ---
Ima kanjiteru itami wa
tashikana mono dakara
[22:07] ---
Ki ga tsuite watashi wa itsudemo
anata de kagayaite irukara
[22:29] ---
Kanjiteru kanjitenai
[22:32] ---
Omoi sugu ni todoketai
hohoenda sono kuchibiru ni
[22:39] ---
Furetemitai furetemiru
[22:42] ---
Toki o tomete senobi
shite sotto kiss shitai
[23:00] ---
"Next episode, "Bravo at the Great Magic War!"
Look forward to it. The Shopping District Trio"
9 - Bravo at the Great Magic War!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
"Girls Bravo"
[00:15] ---
When I was chasing my dream,
I kept it in my school bag
[00:24] ---
It's the letter that I couldn't send to you
[00:29] ---
My bright feeling is still shining
deep inside my heart
[00:38] ---
Every little thing is precious to me
[00:42] ---
I fell in love on that summer day
[00:49] ---
With your smile reflected on the water
[00:58] ---
We frolicked and splashed water on each other
[01:04] ---
But the happy days go by in time
[01:11] ---
I trust my love and just have to go on now
[01:18] ---
Keeping the important word to myself
[01:25] ---
Going my way
[01:37] ---
And there's the whistle!
[01:39] ---
The game is over.
What a miraculous win for Japan!
[01:43] ---
That was truly an
amazing, historical match.
[01:46] ---
Exactly!
[01:48] ---
They've shown their opponents
the great powers of Japan!
[01:51] ---
When the fight is over,
they're comrades who love soccer.
[01:54] ---
The players are exchanging uniforms.
[01:57] ---
It's so touching.
[01:58] ---
Thank you!
What wonderful acts of friendship!
[02:01] ---
What rubbish...
[02:03] ---
What friendship...
[02:05] ---
"Bravo at the Great Magic War!"
[02:10] ---
They did it!
[02:12] ---
They sure did!
[02:13] ---
I'm so glad.
The blue uniformed people won!
[02:16] ---
They put forth their best!
The players and coach were amazing!
[02:20] ---
It's been a while since
I've gotten this worked up!
[02:23] ---
"Magical Girl Papipupe-poyon!"
[02:28] ---
I almost missed Poyon.
[02:34] ---
That sure was bold.
[02:35] ---
I was shocked as well.
[02:38] ---
What are you doing?!
Tomo is watching television!
[02:41] ---
What do you mean?
We were watching TV first!
[02:45] ---
Tomo looks forward to Poyon every day!
[02:48] ---
If it's every day, then it should be okay!
Ours is only once every four years!
[02:51] ---
That doesn't matter to me!
[02:52] ---
It's just a rerun anyway!
[02:54] ---
Shut up!
[02:55] ---
You!
[02:57] ---
Both of you.
Fighting over channels at this age.
[03:01] ---
Don't get in our way!
[03:03] ---
Don't take it out on me!
[03:06] ---
"Produced by
Poyon Production Committee"
[03:10] ---
Yukinari, are you okay?!
[03:12] ---
The television is broken.
[03:15] ---
It's because Tomoka is
acting like a spoiled brat.
[03:18] ---
Tomo is not a child!
[03:21] ---
Is that so?
[03:22] ---
Since you're watching such a
childish show, I thought you were a kid.
[03:28] ---
Tomo is not a kid!
[03:31] ---
In Seiren, Tomo is considered
mature and one of the elite!
[03:34] ---
Just to prove it...
[03:36] ---
I can even use magic!
[03:37] ---
Magic?
[03:39] ---
That's right, Kirie.
[03:41] ---
Tomoka is very
distinguished, even in Seiren...
[03:45] ---
so she can use wonderful powers.
[03:48] ---
But a failure like me can't do anything.
[03:53] ---
It's similar to Miharu's ability
to cause an explosion, right?
[03:57] ---
But, it's not that useful, right?
[04:01] ---
What?!
[04:02] ---
Well then, I'll just have to show you!
[04:05] ---
The magic Tomo has
is the ability to transform.
[04:08] ---
I'll transform Ebi into
a different form right now!
[04:12] ---
Poyonyo-Poyoyo-Poyoyonyo!
[04:16] ---
Transform!
[04:23] ---
What did I say?
This is Tomo's ability!
[04:27] ---
Now that you understand
Tomo's power, show Tomo respect!
[04:33] ---
How cute!
[04:33] ---
Oh my! She looks like a doll!
Can I squeeze her?
[04:36] ---
Yes, you really are cute, Ebi.
[04:39] ---
Can she speak?
[04:40] ---
Huh?
[04:44] ---
How pretty! Saying "Nya" with that face!
[04:48] ---
Like that you can easily
steal an older man's heart!
[04:52] ---
--It's too dangerous to let her out.
[04:53] ---
--What did I tell you?
--It's too dangerous to let her out.
[04:55] ---
Tomo's power is great.
Come flatter me, everyone!
[05:04] ---
Listen to me!
[05:09] ---
That's right!
[05:11] ---
I don't need friendship,
because I live for love.
[05:17] ---
In order to achieve love with Yukinari...
[05:20] ---
I, Lisa Fukuyama, am coming to you!
[05:25] ---
Yukinari, my love.
Lisa has come to get you!
[05:31] ---
Now, Tomoka, calm down.
[05:34] ---
--Ouch... What's all this ruckus about?
[05:36] ---
--Lisa?
--Ouch... What's all this ruckus about?
[05:38] ---
Who are you?
[05:41] ---
If you're going to protect that thing,
I won't let you off easily!
[05:44] ---
Lisa?!
[05:46] ---
My, Yukinari.
[05:48] ---
Lisa?
[05:49] ---
Yes!
This is Fukuyama's younger sister.
[05:52] ---
Fukuyama's younger sister?!
[05:56] ---
So you're the younger sister
of that perverted earthling?
[06:00] ---
It's a pleasure to meet you!
[06:03] ---
Hand over Ebi if you
don't want to get hurt!
[06:07] ---
What? Who's this little girl?
[06:10] ---
Tomo is not little!
Just hurry and hand over Ebi!
[06:14] ---
Ebi?
[06:15] ---
That one behind you!
[06:20] ---
Come over here!
[06:22] ---
Tomoka!
[06:23] ---
What do you mean "Nya"?!
I plan to return you to your ugly self!
[06:28] ---
It's enough that Tomo is
the only one to cheer for!
[06:33] ---
Wait a minute!
[06:34] ---
What is it?
[06:36] ---
Isn't she resisting?!
[06:38] ---
I would prefer not to
have an outsider speak!
[06:40] ---
It's an evil creature disguised as a
pretty young girl to deceive people!
[06:44] ---
Just get away!
[06:49] ---
Tomoka...
[06:51] ---
I can't believe you did that!
[06:53] ---
You're just the younger sister
of that perverted earthling!
[07:21] ---
Come with me.
[07:28] ---
Lisa let out another big one.
[07:32] ---
Every time... every time...
[07:33] ---
How should we clean this up?
[07:36] ---
She's not bad.
[07:40] ---
...4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12...
[09:37] ---
Hey! Be quiet in the room!
[09:43] ---
With this turn of events,
I've got a problem.
[09:47] ---
You're being too noisy!
[09:52] ---
Lisa!
[09:53] ---
Oh, big brother.
[09:55] ---
About that voodoo doll I asked for...
[10:00] ---
How cute!
[10:03] ---
Thin, white legs beneath her shirt!
[10:05] ---
A slender body that
looks like it could break
[10:07] ---
if I put even a little bit
of strength in holding it.
[10:09] ---
You, who meows with wet
eyes like a frightened kitten.
[10:13] ---
You are an angel reborn!
[10:16] ---
I, Kazuharu Fukuyama, am grateful
to God for allowing us to meet.
[10:23] ---
You are so marshmallowy...
[10:31] ---
Here, raise your head.
[10:36] ---
Man, I can't keep up
with watching over you.
[10:40] ---
Such a cute troublemaker.
[10:45] ---
Lisa...
[10:47] ---
even though you are my younger sister...
[10:49] ---
if you're going to stand in the
way of my sublime interests,
[10:52] ---
I'll give you no quarter!
[11:03] ---
My, my!
[11:04] ---
There are lots of
guests today for Miss Lisa...
[11:07] ---
who is normally locked up in her room.
[11:10] ---
--Master Kazuharu should be happy too.
--The red ones are coming...
[11:14] ---
--That naked woman will...
--The devil will come after me.
[11:18] ---
It seems this house is bringing
back some bad memories.
[11:24] ---
It's starting to get me worked up!
[11:30] ---
Now. Now. Now.
[11:47] ---
See, hurry up!
[11:49] ---
Wait up!
[11:51] ---
Hurry up!
[11:59] ---
Now, stop! That tickles.
[12:03] ---
Ellie...
[12:10] ---
I'm sorry. I just remembered
something from the past.
[12:24] ---
This is...?
[12:27] ---
That is the young Miss Lisa and her
most favorite doll at that time, Ellie.
[12:33] ---
A doll...
[12:37] ---
It's been ten years since then.
[12:42] ---
Where are you?
[12:44] ---
Ellie? Hey, Ellie.
[12:52] ---
Ellie, don't scare me like that.
[12:56] ---
Hurry and let's play.
[12:59] ---
The book I accidentally found
when I stepped into that room...
[13:07] ---
By following the rites
contained in the book...
[13:10] ---
I created a doll with a soul, Ellie.
[13:13] ---
When I was young,
I did everything with Ellie.
[13:18] ---
We played together,
bathed together, and slept together.
[13:23] ---
The one person I felt
comfortable with was Ellie.
[13:37] ---
But the fun days with Ellie didn't last long.
[13:46] ---
Ellie! What do you want to do today?
[13:56] ---
Ellie?
[13:57] ---
Ellie, what's wrong?
[14:01] ---
Why aren't you moving?
[14:03] ---
Move, open your eyes.
[14:07] ---
That's cruel. Why?
You didn't even say goodbye.
[14:13] ---
Ellie!
[14:16] ---
That's what happened...
[14:18] ---
Yes.
[14:19] ---
Could Lisa be reliving her memories
of the doll with the transformed Ebi?
[14:26] ---
That's possible.
[14:28] ---
Yukinari. I can't leave Lisa alone!
[14:32] ---
Yeah, you're right.
Let's go search for Lisa and Ebi.
[14:36] ---
Well, even someone
like her has a sweet side.
[14:40] ---
Koyomi, we're going to be leaving soon.
[14:43] ---
I'm going to stay behind
and help clean a little bit more.
[14:49] ---
Tomoka?
[14:59] ---
Don't think you can
get away from me, Lisa.
[15:13] ---
You look so cute when you're sleeping.
[15:18] ---
Ellie, the desire to bring you back to life...
[15:22] ---
was how I became
involved with black magic.
[15:25] ---
After that one time,
the spells have not worked.
[15:28] ---
I tried so hard until I even
memorized pentagrams.
[15:32] ---
However, I never succeeded even once.
[15:41] ---
Oh, I'm sorry. Did I wake you?
[15:44] ---
Stop. That tickles!
[15:47] ---
I found you!
[15:53] ---
Tomoka, you heard
the story earlier, too, right?
[15:57] ---
Yes. Lisa has her reasons.
[16:01] ---
You don't have to be so aggressive, right?
[16:03] ---
I don't care!
[16:05] ---
Tomo is here to settle the score
with the black magic sister!
[16:10] ---
If you're not going to come,
then I'll come get you!
[16:14] ---
Poyonyo-Poyopoyo, transform!
[16:16] ---
Turtle!
[16:18] ---
What is that?!
[16:19] ---
There are still lots more!
[16:22] ---
Snake!
[16:24] ---
Transform!
[16:26] ---
Crawfish!
[16:28] ---
Large monster army!
[16:29] ---
All of you must attack
that black magic sister!
[16:39] ---
This is...
[16:41] ---
Tomoka, you're amazing!
[16:43] ---
I don't know about this...
[16:44] ---
Stop the shooting!
[16:48] ---
After all of that, there wouldn't
be anything left, even of her...
[16:51] ---
What?!
[16:54] ---
Shoot! Shoot everything you've got!
[17:01] ---
It's not reaching.
[17:02] ---
Seems like "Pachimon" [fake].
[17:04] ---
Pachimon? Is it a feeling like
something popping in your mouth?
[17:14] ---
I'll show you how
people that turn on me...
[17:19] ---
meet their end!
[18:10] ---
So this is where you've been, cute girl!
[18:13] ---
Now, let's cultivate our love.
[18:18] ---
Ouch! Ouch!
[18:23] ---
Ebi. I won't let you get away!
[18:25] ---
That pentagram is
meant to sacrifice a soul.
[18:28] ---
Hurry! Get away from there!
[18:32] ---
Please, I don't want anyone
to disappear like Ellie.
[18:41] ---
No! I don't want that!
[19:07] ---
Ebi... you're okay.
[19:12] ---
But how?
[19:17] ---
Could it be?
[19:23] ---
I don't understand what's going on,
but are you okay, cute girl?
[19:27] ---
The danger is over.
No need to worry.
[19:30] ---
Just relax and we'll have
an amazing time together!
[19:32] ---
Let's start now!
[19:35] ---
Go do it in hell!
[19:41] ---
He really is unintelligent.
[19:54] ---
Ellie...
[20:09] ---
Tomo knows that
you've wanted to see her.
[20:16] ---
That's why...
[20:20] ---
Then, this Ellie is... from your magic?
[20:26] ---
This time Tomo lost. That's why...
[20:34] ---
If it's okay, I'd like us to be friends.
[20:39] ---
When the match ends,
everyone becomes friends.
[20:43] ---
That's what Earth television said.
[20:46] ---
That's why the black magic
sister and Tomo are friends!
[20:53] ---
You've been watching too much television.
[20:57] ---
But...
[21:01] ---
If you insist, then I wouldn't
mind becoming your friend.
[21:12] ---
Right, Ellie.
[21:15] ---
Hey, you too!
[21:20] ---
I know!
Let's go home and watch Poyon!
[21:24] ---
Poyon?
[21:25] ---
Yup! I taped it!
[21:45] ---
"There is no man of your destiny,"
everybody laughs at me, but
[21:56] ---
the sweet pain that I'm feeling
right now is very strong
[22:07] ---
Please realize that I can be
always shining because of you
[22:29] ---
Can you feel it? Or you can't?
[22:32] ---
I want to show my feelings for
you to your smiling lips
[22:39] ---
Do you want to touch it?
Do you want to try now?
[22:42] ---
I want to stop time and stand on
my tiptoes to kiss you gently.
[23:00] ---
"Next episode, "Bravo at the Hot Springs!"
It's Ebi! Nya!"
10 - Bravo at the Hot Springs!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
"Girls Bravo"
[00:15] ---
Yume oikaketeta anokoro no kaban no naka
[00:24] ---
Kimi ni dasenai ano tegami
[00:29] ---
Kirameita omoi kokoro no oku ni kagayaku
[00:38] ---
Hitotsu zutsu ga takaramono
[00:42] ---
Tokimeita kimochi wa ano natsu no hi no
[00:49] ---
Suimen ni utsuru kimi no egao
[00:58] ---
Kira kira hashaideta mizushibuki abite
[01:04] ---
Fuzakeatta anohi mo toki ga kaeteyuku
[01:11] ---
Ima wa susumeba ii ai o shinjiyou
[01:18] ---
Taisetsuna kotoba o muneni himeta mama
[01:25] ---
Going my way
[01:34] ---
"Sasaki"
[01:38] ---
I'm looking forward to
the hot springs tomorrow.
[01:40] ---
That's right!
[01:42] ---
This is all thanks to Miharu
hitting the jackpot in the raffle.
[01:46] ---
Everyone at the market was surprised.
[01:49] ---
It would be nice if a bathtub
[01:51] ---
were large enough to get
in it together like at Seiren.
[01:53] ---
The bathtub here is as small as Yukinari!
[02:01] ---
It's been a while since
I've been in a large bathtub!
[02:04] ---
"Bravo at the Hot Springs!"
[02:12] ---
"Soyokaze"
[02:12] ---
We're here!
[02:14] ---
It's so far!
[02:18] ---
But, is this really the place?
[02:22] ---
Let's see. "Namikazesou,"
three days and two nights for five people.
[02:27] ---
Yup, this is it.
[02:28] ---
Instead of "Namikazesou"...
[02:33] ---
"Namikazesou"
[02:34] ---
it seems "something
is going to come out."
[02:39] ---
That is quite impossible.
[02:43] ---
Welcome.
[02:45] ---
Kirie, it's the owner.
[02:48] ---
Good afternoon.
We will be your guests.
[02:51] ---
The Sasaki party I presume.
[02:53] ---
I have been waiting for you.
Please come this way.
[03:03] ---
Well, the room is actually decent looking.
[03:07] ---
The tatami has a nice scent.
[03:09] ---
The scenery is also very pretty.
[03:14] ---
There's also a television.
[03:16] ---
Could Poyon be on?
[03:20] ---
Well then, let's hurry and change,
then head over to the hot springs.
[03:23] ---
Yes, let's.
[03:24] ---
Especially, since that
devilish person isn't here today.
[03:27] ---
I'm looking forward to the large bathtub.
[03:29] ---
All right!
[03:32] ---
It is quite rare for
young people to come here.
[03:37] ---
I see.
[03:38] ---
By the way, which girl are you eyeing?
[03:42] ---
They are all very sexy and voluptuous...
[03:45] ---
Why not enjoy them, no?
[03:52] ---
What? Kirie?
[03:53] ---
Could it be? Did they go
to the outdoor hot springs?!
[03:58] ---
What happened?! Are you okay?!
[04:01] ---
Yukinari.
There's a dinosaur in the hot springs.
[04:05] ---
What?
[04:06] ---
A dinosaur?
[04:08] ---
Come on, there's no way something
like that could be in a hot spring.
[04:12] ---
There is one!
[04:17] ---
Go that way!
[04:26] ---
Oh, Yukinari.
[04:30] ---
Miharu?!
[04:32] ---
See!
[04:33] ---
This one is very friendly.
[04:36] ---
Actually, since the beginning of this year
[04:38] ---
the hot springs have completely run out.
[04:41] ---
I see.
[04:42] ---
But, it seemed a waste
to just let this area go empty.
[04:48] ---
So I created a banana and
alligator farm for guests to enjoy.
[04:56] ---
Um, don't you have any normal bathtubs?
[04:59] ---
Was it not to your liking?
[05:05] ---
Man, how could you
call it a hot springs hotel...
[05:08] ---
if there are no hot springs?
[05:10] ---
Now, now.
[05:11] ---
If they're dried up, then there's no choice.
[05:13] ---
But it was fun.
[05:15] ---
Oh?
[05:16] ---
Over there.
[05:18] ---
Oh, Tomoka.
[05:25] ---
Wow.
[05:26] ---
Just like the owner said.
[05:29] ---
It's a pretty nice spot.
[05:31] ---
Yes! Let's hurry and change to go play!
[05:34] ---
Let's go!
[05:36] ---
Here, Yukinari.
[05:40] ---
This is for you.
[05:50] ---
This is terrible, Kirie.
[05:57] ---
Hurry, hurry. It's a race!
[06:00] ---
Tomoka, don't pull so much.
[06:03] ---
Yay! I'm first!
[06:22] ---
Hey!
[06:25] ---
There!
[06:30] ---
Miharu?
[06:32] ---
What's wrong?
[06:33] ---
Um, where is Yukinari?
[06:35] ---
Don't worry about him.
[06:37] ---
Let's just leave that
puny pervert alone.
[06:40] ---
"Peeping Tom"
[06:42] ---
That was inevitable, Kirie.
[06:56] ---
What could it be?
[06:58] ---
Who knows?
[06:59] ---
Hey!
[07:01] ---
Come over here!
[07:09] ---
It's a doll, right?
[07:11] ---
Why is it here?
[07:13] ---
And what's with those
strange marks on her breasts?
[07:16] ---
Someone must have thrown it away here.
[07:31] ---
Kirie.
[07:33] ---
I found something too.
[07:39] ---
Kirie!
[07:42] ---
Please wait.
[07:45] ---
Wait, everyone! What's going on?!
[07:56] ---
We've gotten completely lost.
[07:58] ---
It's because Kirie started running
around in a place we don't know.
[08:01] ---
Sorry.
[08:02] ---
Oh, no, um.
[08:04] ---
Oh? Yukinari!
[08:07] ---
I can see a light over there.
[08:17] ---
It's huge!
[08:20] ---
Why this deep in the mountains...?
[08:22] ---
Hey. How about we don't go in there?
[08:25] ---
Yes, I feel an evil spirit here.
[08:30] ---
It's just a crow.
[08:32] ---
It'll be okay.
[08:34] ---
Anyway, it seems like someone is inside,
so we should at least ask for directions.
[08:39] ---
But...
[08:41] ---
I smell something really good!
[08:44] ---
Hey! Wait, Miharu!
[08:46] ---
I'll go in!
[08:48] ---
It'll be okay.
[08:49] ---
There are no bad people
who like delicious food.
[08:53] ---
Miharu!
[08:57] ---
Oh, Yukinari?
[09:00] ---
Kojima?
[09:01] ---
Miharu, Koyomi, and Tomoka.
[09:05] ---
What are you doing out here?
[09:08] ---
Fukuyama?! And Lisa, also!
[09:10] ---
Why are you two out here?!
[09:13] ---
What do you mean "why"?
[09:15] ---
This mountain belongs to my family.
[09:18] ---
What?!
[09:20] ---
Naninune nori nori! Papipupepoyon!
[09:27] ---
What does that mean?
[09:29] ---
So that headless mannequin by
the river belongs to you guys?!
[09:33] ---
Mannequin?
[09:36] ---
Did it happen to have
seven marks on the breast?!
[09:40] ---
I believe it did.
[09:42] ---
It brings back my memories.
[09:44] ---
That's a doll that I used
when I was developing
[09:47] ---
the Fukuyama Strip Technique.
[09:50] ---
Strip Technique?
[09:52] ---
It fell into the river one day
and had gone missing since.
[09:56] ---
Then what about the blood?!
[09:58] ---
Blood?
[09:58] ---
It's all over the trees by the river.
[10:00] ---
Oh, you must be talking
about strawberry jam!
[10:05] ---
I wanted to catch some
beetles so I spread some jam...
[10:08] ---
on the nearby trees.
[10:09] ---
But it became a hassle
so I just left it like that.
[10:12] ---
Then what about that skull?
[10:14] ---
That's something I used
for reading love fortunes.
[10:17] ---
You can tell your
compatibility with a certain man by
[10:20] ---
the way it cracks when you hit it.
[10:22] ---
I see.
[10:23] ---
Of course Yukinari
and I are a perfect match!
[10:29] ---
Lisa, be careful separating
the trash when you throw it out.
[10:32] ---
Big brother,
you shouldn't litter on the mountain.
[10:37] ---
Suddenly I am very tired.
[10:41] ---
I see. You're tired.
[10:43] ---
Well then why don't you
go soak in our hot springs?
[10:46] ---
Oh? You have your own hot springs?
[10:49] ---
Yes. This lodge used
to be a hot springs hotel.
[10:53] ---
There's a large outdoor bathtub
[10:55] ---
which I believe Miharu
would like very much.
[10:57] ---
Really?!
Finally, I can go in a large bathtub!
[11:01] ---
Oh, but...
[11:02] ---
Yes, we're proud of
our large outdoor tub.
[11:07] ---
Wait, big brother.
[11:08] ---
Stupid!
[11:09] ---
Are you trying to waste this chance!
[11:12] ---
Hot springs for me
and Puny-Nari for you.
[11:15] ---
I see. That's what you meant.
[11:18] ---
Hey there!
[11:19] ---
What are you two whispering about?
[11:22] ---
It's just a few words
between brother and sister.
[11:24] ---
Don't worry about it Kojima.
[11:25] ---
Kirie, would you like some more?
[11:28] ---
No.
[11:28] ---
Well then...
[11:30] ---
now that everyone has finished
eating, I'll show you the way.
[11:33] ---
But, um.
[11:35] ---
Fukuyama's hot springs
sound very suspicious.
[11:40] ---
You probably have some
naughty device set up, don't you?
[11:43] ---
What are you talking about Kojima?!
[11:45] ---
Just forget it then!
[11:46] ---
You said you are all sweaty and sticky,
[11:49] ---
so I offered my hot springs in kindness.
[11:53] ---
Big brother.
[11:54] ---
Okay, I got it.
[11:56] ---
Well, then. I guess we'll give it a try.
[11:59] ---
But, if you peek...
[12:02] ---
I'll kill you.
[12:03] ---
Yes, trust me Kojima.
[12:07] ---
Well then, Yukinari, please
eat here while you're waiting.
[12:11] ---
Huh? I can't go to the hot springs?
[12:13] ---
Of course not!
[12:14] ---
I made these hot springs for me!
[12:17] ---
The only people allowed
in the hot springs are...
[12:20] ---
beautiful girls and me!
[12:23] ---
Okay, I got it.
[12:25] ---
Yukinari, please watch our stuff.
[12:28] ---
Come on, Miharu and Koyomi, let's go!
[12:31] ---
Yukinari can't join us?
[12:34] ---
It's okay. Don't worry about me.
[12:37] ---
Tomoka, you want to go
into the hot springs, too?
[12:40] ---
I guess not.
[12:41] ---
Well, let's go.
[12:48] ---
Yukinari, have something to drink.
[12:50] ---
Oh, thank you.
[12:55] ---
Huh?
[12:56] ---
What's happening?
[12:59] ---
Oh no! It was at such a good part!
[13:18] ---
It's show time!
[13:23] ---
Oh! Caught in a trap!
[13:28] ---
Now.
[13:31] ---
Yukinari.
[13:36] ---
It's just how I planned!
[13:37] ---
Watch out! Everyone run!
[13:40] ---
It's the beginning of a party.
[13:42] ---
You can't run away now!
[13:44] ---
Dammit!
[13:48] ---
Ah! Stop!
[13:49] ---
Don't touch that!
[13:53] ---
This is mine!
[13:55] ---
Dammit.
[13:57] ---
Just a little bit.
[13:58] ---
Just a little bit further to reach it!
[14:00] ---
That's it! A little bit further!
[14:06] ---
What is it?!
[14:08] ---
Dammit, it came out!
[14:10] ---
Things were just about to get started.
[14:15] ---
Lisa?!
[14:16] ---
I'll explain later. We must hurry.
[14:23] ---
Yukinari!
[14:27] ---
Kirie!
[14:27] ---
It appeared! That! That appeared!
[14:30] ---
What do you mean "appeared"?
[14:33] ---
A ghost. It's a ghost!
[14:34] ---
A ghost! A dead soul! An evil spirit!
[14:36] ---
Hey, why are you dressed like that?
[14:40] ---
You pervert!
[14:42] ---
Go peek in hell!
[14:44] ---
Why?
[14:46] ---
Pervert?
[14:50] ---
Pervert?
[14:59] ---
So you've appeared!
[15:01] ---
Evil spirit that resides in my hot springs!
[15:03] ---
I, Kazuharu Fukuyama, will punish you.
[15:12] ---
No. Don't come this way.
[15:16] ---
Please.
[15:17] ---
Kirie?
[15:19] ---
I can't stand it.
[15:21] ---
Stand what?
[15:22] ---
Like I just said, things like ghosts!
[15:24] ---
I'm scared of the unknown...
[15:26] ---
like the supernatural!
[15:28] ---
I'm so happy.
[15:31] ---
I finally get to meet you.
[15:32] ---
Get away from Yukinari.
[15:35] ---
Be gone evil spirit.
[15:37] ---
Wait, Lisa.
[15:39] ---
You know who I am?
[15:42] ---
You said "I finally get to meet you."
[15:45] ---
Yes, I've been waiting for a long time.
[15:48] ---
I have been waiting for a
dirty molester like you to come!
[15:57] ---
And what exactly is
that supposed to mean?
[16:00] ---
Well, it happened
last year during the winter.
[16:03] ---
I was in the hot springs alone.
[16:09] ---
Then at that time...
[16:13] ---
Is someone there?
[16:27] ---
No!
[16:30] ---
The dirty molester's
evil hands pushed me down.
[16:34] ---
And then?
[16:35] ---
What happened?
[16:37] ---
I wanted to have the
molester repent for what he did...
[16:42] ---
so I gathered my courage
and tried to catch him.
[16:45] ---
But then my feet slipped.
[16:51] ---
And I hit my head very hard...
[16:54] ---
and passed away.
[16:56] ---
That's so sad.
[16:58] ---
So you've been haunting
these hot springs since then?
[17:02] ---
Yes.
[17:03] ---
I see.
[17:04] ---
So you're responsible
for drying up the hot springs.
[17:07] ---
What?!
[17:08] ---
The hot springs are dry here also?
[17:10] ---
I'm sorry.
[17:12] ---
When I see people having
so much fun at the hot springs...
[17:15] ---
I become so lonely and it just happens.
[17:18] ---
And now...
[17:20] ---
I'm ready to move on.
[17:24] ---
I've been searching for a molester.
[17:28] ---
What? Me?!
[17:30] ---
I've already cursed and had
revenge on the dirty molester.
[17:36] ---
What do you mean "curse"?
[17:38] ---
My regret from falling
[17:40] ---
and not being able to capture
him has been holding me back.
[17:45] ---
I thought maybe if I
could find another molester...
[17:48] ---
I would be able
to find a way to move on.
[17:51] ---
I see.
[17:52] ---
So you feel you
have unfinished business
[17:54] ---
because you were unable
to capture the molester.
[17:57] ---
Yes.
[17:58] ---
Then let's reenact the event.
[18:00] ---
What?
[18:02] ---
Have Yukinari act as the
molester and capture him!
[18:05] ---
What! Wait a minute! Lisa!
[18:08] ---
That may be a good idea.
[18:09] ---
You, too!
[18:10] ---
For that, your spirit
will need a living body.
[18:15] ---
So I will lend you my body.
[18:18] ---
Are you sure?
[18:20] ---
Yes.
[18:21] ---
Let him do anything you want...
[18:25] ---
and make sure he holds you very tightly!
[18:29] ---
What about my opinion?
[18:30] ---
Now, enter my body! Come in!
[18:34] ---
Yes, then I will accept
your generous offer!
[18:42] ---
Oh, Kirie, your body feels so warm.
[18:49] ---
Are you okay?
[18:57] ---
I'm a little dizzy, but I think I'll be okay.
[19:01] ---
This is the first time I've done this.
[19:03] ---
It was a huge mistake.
[19:05] ---
It seems that black magic
and soul possession do not mix.
[19:11] ---
And here I thought
I'd finally have a chance
[19:13] ---
to enjoy having Yukinari do
this and do that to me officially.
[19:19] ---
Is it okay?
[19:20] ---
Huh, um...
[19:22] ---
I'm going!
[19:23] ---
Wait! Don't just do whatever you want!
[19:27] ---
Oh, Kirie, do you have
feelings for this person?
[19:30] ---
Is something wrong with Kirie?
[19:34] ---
Oh, it's nothing.
[19:36] ---
I see.
[19:38] ---
Well, then, please.
[19:41] ---
Huh? Um...
[19:42] ---
Act like a shameless molester.
[19:45] ---
I can't just do that.
[19:48] ---
I knew Puny-Nari
wouldn't have the guts!
[19:51] ---
Why don't I show you how to do it?!
[19:56] ---
Here's something for you to remember!
[20:01] ---
Now.
[20:02] ---
Wait. Wait. Wait!
[20:07] ---
That's it, Puny-Nari!
I knew you had it in you.
[20:14] ---
Um, um, um.
[20:15] ---
Hey, you!
[20:17] ---
It'll be okay, Kirie.
[20:19] ---
Huh?
[20:20] ---
Be yourself.
[20:27] ---
Oh, um...
[20:44] ---
Oh, my body is starting to feel light.
[20:47] ---
I've never felt like this before.
[20:48] ---
I feel like I am drifting off.
[20:56] ---
Thank you, everyone.
[21:03] ---
Miss ghost! Rest assured
and go peacefully to heaven!
[21:07] ---
Everyone please live long.
[21:09] ---
Thank you.
[21:11] ---
And Kirie.
[21:14] ---
What a wonderful person.
[21:15] ---
Good luck.
[21:16] ---
Wait, what?
[21:18] ---
Well then, let's meet
again in the other world.
[21:25] ---
Good luck, huh?
[21:45] ---
Unmei no hito nante iru
wake nai nante minna waratteitakedo
[21:56] ---
Ima kanjiteru itami wa
tashikana mono dakara
[22:07] ---
Ki ga tsuite watashi wa itsudemo
anata de kagayaite irukara
[22:29] ---
Kanjiteru kanjitenai
[22:32] ---
Omoi sugu ni todoketai
hohoenda sono kuchibiru ni
[22:39] ---
Furetemitai furetemiru
[22:42] ---
Toki o tomete senobi
shite sotto kiss shitai
[23:00] ---
"Next Episode "Ping-Pong Is Bravo!" Watch it!
Amazingly it's like a real preview. This is the last."
11 - Ping-Pong is Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
"Girls Bravo"
[00:15] ---
When I was chasing my dream,
I kept it in my school bag
[00:24] ---
It's the letter that I couldn't send to you
[00:29] ---
My bright feeling is still shining
deep inside my heart
[00:38] ---
Every little thing is precious to me
[00:42] ---
I fell in love on that summer day
[00:49] ---
With your smile reflected on the water
[00:58] ---
We frolicked and splashed water on each other
[01:04] ---
But the happy days go by in time
[01:11] ---
I trust my love and just have to go on now
[01:18] ---
Keeping the important word to myself
[01:25] ---
Going my way
[01:33] ---
We're here!
[01:35] ---
It's so far!
[01:37] ---
But, is this really the place?
[01:41] ---
Let's see. "Namikazesou,"
three days and two nights for five people.
[01:46] ---
Yup, this is it.
[01:48] ---
Instead of "Namikazesou"...
[01:50] ---
it seems
"something is going to come out."
[01:54] ---
There is one!
[01:57] ---
I can see a light over there.
[02:01] ---
I smell something really good!
[02:04] ---
Hey! Wait, Miharu!
[02:08] ---
Oh, Yukinari?
[02:11] ---
Kojima?
Miharu, Koyomi and Tomoka.
[02:17] ---
What are you doing out here?
[02:28] ---
It's so pretty.
[02:30] ---
Yes, it almost makes me
forget about yesterday's ordeal.
[02:33] ---
A morning bath is the best!
[02:40] ---
Miharu!
[02:43] ---
Happy New Year!
[02:46] ---
It's not the New Year!
[02:49] ---
Miharu, you're naked!
[02:52] ---
Miharu is the one who is happy!
[03:00] ---
Now, I'm going to do my best today!
[03:04] ---
"Ping-Pong is Bravo!"
[03:11] ---
That's cold, Kirie!
[03:15] ---
There! Doesn't that feel good?!
[03:17] ---
That much water isn't
considered a water spray!
[03:22] ---
There! There! There!
[03:32] ---
I give up! Tomoka, I give up!
[03:39] ---
Yesterday I was too scared to see,
but this place is pretty nice.
[03:46] ---
I'm glad we came.
[03:53] ---
Koyomi?
[04:18] ---
It's coming close!
[04:20] ---
You can tell?
[04:22] ---
Yeah, I can feel it from the
bait's movement trying to escape...
[04:25] ---
from the approaching sweetfish
that's protecting its territory.
[04:29] ---
I don't quite understand.
[04:32] ---
Watch this.
[04:35] ---
There!
[04:36] ---
First, don't panic.
[04:37] ---
Hold the rod steady and
stop the sweetfish's movement.
[04:41] ---
Then by using the rod's flexibility,
you close in on the sweetfish's movement.
[04:45] ---
Then, not being able
to withstand the flexibility of the rod...
[04:48] ---
the bait jumps out.
[04:49] ---
Now!
[04:52] ---
Amazing!
[04:53] ---
It's a fish!
[04:59] ---
Koyomi, what's the matter?
You've been acting strange all day.
[05:04] ---
Are you worried about something?
[05:08] ---
Koyomi!
[05:11] ---
Miharu...
[05:13] ---
Koyomi. Yukinari is amazing!
[05:16] ---
Look at this!
[05:18] ---
He just keeps catching them!
I was so surprised.
[05:22] ---
Is that so? It's almost like magic.
[05:26] ---
There doesn't seem to be any magic.
[05:28] ---
Well...
[05:30] ---
The method is to use fish bait
to make the fish keep chasing after it.
[05:36] ---
Keep chasing it...
[05:39] ---
What's the matter? Koyomi!
[05:42] ---
Koyomi! What happened?!
[05:47] ---
No, I'm sorry.
[05:48] ---
Everyone is having so much fun
and I'm just being a downer.
[05:53] ---
It's okay. When a friend is in need,
we're all there for you, right?
[05:58] ---
Kirie.
[06:00] ---
Now, tell me.
[06:03] ---
Ebi! Be quiet!
[06:06] ---
Tomoka, it will scare
the fish if you use Ebi as bait.
[06:09] ---
Tomo has heard of it!
[06:11] ---
It's called "Catching the fish by using Ebi."
[06:26] ---
Fishing is very hard!
[06:28] ---
Up ahead should be...
[06:34] ---
Close by...
[06:35] ---
Close by?
[06:37] ---
That man...
[06:38] ---
That man?
[06:40] ---
That's what you mean.
[06:42] ---
It's okay! If he shows up again,
I'll beat him up for you!
[06:46] ---
So don't worry! Okay?
[06:49] ---
Kirie, thank you.
[06:51] ---
Kirie, Kirie.
[06:53] ---
Can I eat this?
[06:59] ---
Miharu, you really are strange.
[07:01] ---
Am I strange?
[07:04] ---
Yes, you are!
[07:06] ---
I think you're definitely strange, too!
[07:09] ---
Me too!
[07:19] ---
Big brother...
[07:20] ---
Why are we excluded like this?
[07:23] ---
Calm down Lisa.
It is going to be a fun night.
[07:33] ---
Today was very fun.
[07:36] ---
Yeah. The weather was
nice and the river was pretty.
[07:39] ---
But the best part was, there was
no pestering bug, so it was peaceful!
[07:43] ---
Pestering bug?
Are there such bugs around here?
[07:48] ---
Right, Koyomi?
[07:50] ---
Yes!
[07:52] ---
Tomo couldn't even catch one!
Ebi is useless.
[08:02] ---
But I was surprised, Yukinari!
[08:05] ---
I didn't know you had such skill!
[08:08] ---
Yukinari, you're amazing.
[08:12] ---
When I was little,
my father took me fishing a lot!
[08:18] ---
Even though Yukinari
and I are childhood friends...
[08:20] ---
there is still a lot I don't know about him.
[08:31] ---
Anyway you were really cool.
[08:33] ---
I'm getting second
thoughts about you, Yukinari!
[08:36] ---
Well...
[08:47] ---
You're a contemptible guy, Yukinari!
[08:50] ---
Go drown in hell!
[08:56] ---
My, Kirie, you're so violent.
[08:59] ---
It's okay. I will take
responsibility and care for him.
[09:06] ---
Lisa!
[09:13] ---
Fukuyama!
[09:14] ---
How was it?
Did you enjoy our mixed bath?
[09:20] ---
What?!
[09:22] ---
You bought this hotel?!
[09:24] ---
Yes, that's exactly right.
[09:27] ---
We bought this whole
stretch of hot springs hotels.
[09:30] ---
From now on this area will be called
"Fukuyama Hot Springs Village."
[09:34] ---
Right, landlady?
[09:36] ---
That is perfectly fine by me.
[09:39] ---
Master Kazuharu's ideas are perfect.
[09:44] ---
Landlady, don't be fooled!
[09:47] ---
There's always some
ulterior motive with him.
[09:50] ---
You can't simply let him have his way.
[09:51] ---
It's that simple.
[09:54] ---
A monster!
[09:57] ---
Yukinari... are you okay?
[10:00] ---
Fukuyama!
Why do you continue to harass us?!
[10:06] ---
It's my hotel.
It's my decision to make it a mixed bath!
[10:10] ---
Don't you have any
consideration for other people?!
[10:14] ---
Since you just throw us aside while
you have fun, this is what you get!
[10:19] ---
That's because all you guys do is harass us!
[10:25] ---
This sounds like, "which came
first, the chicken or the egg?"
[10:27] ---
The egg? Is it a hot spring egg?!
[10:31] ---
Then why don't we just have a fair
and square challenge to decide?
[10:35] ---
A challenge?
[11:04] ---
Game! Set count eleven - love.
[11:06] ---
Big brother!
[11:08] ---
Well, this is how it is.
[11:10] ---
Wow! The big brother is dumb
but his athletic skills are very good!
[11:16] ---
Fukuyama...
what kind of a man are you?
[11:18] ---
Relying on Lisa's magic
powers, that's cowardly!
[11:23] ---
How can that be?
[11:24] ---
If I lose, I would have to return
the mixed bath to separate baths.
[11:28] ---
Also for over a week...
[11:29] ---
I would be restricted to a radius
of one kilometer distance away
[11:32] ---
from Miharu and Koyomi.
[11:33] ---
I will not choose any steps!
[11:35] ---
You said "fair and square"!
[11:37] ---
I didn't say it.
[11:41] ---
Anyway, I expect you
to honor your promise.
[11:44] ---
- "If I lose I will do a human body brush.
- --Kirie Kojima"
[11:47] ---
That can't be!
[11:51] ---
Does that feel good?
[11:54] ---
Come on, Fukuyama.
One more challenge!
[11:58] ---
It'll be the same no matter
how many times we do it.
[12:00] ---
If you're so confident
then you should accept!
[12:02] ---
Well then, where should
I have you start washing me?
[12:05] ---
I would rather die than
do a "Human Body Brush"!
[12:10] ---
Should you be taking that tone
when you're asking a favor, Kirie?
[12:15] ---
Please...
[12:20] ---
Please, I ask of you for one more chance.
[12:24] ---
Well then, what should I do?
[12:25] ---
Next time I'll keep any promise!
[12:29] ---
Okay! That sounds like a deal.
[12:31] ---
Really?!
[12:32] ---
But!
[12:34] ---
If you lose this time,
as an additional condition...
[12:37] ---
you will become Fukuyama's
exclusive bathing maid!
[12:40] ---
What?!
[12:44] ---
I'm satisfied.
[12:48] ---
Can you make it some other condition?
[12:51] ---
You don't have to if you don't want to.
[12:52] ---
- "If I lose I will do a human body brush.
- --Kirie Kojima"
[12:53] ---
All right! I got it! I accept your terms!
[12:58] ---
Then it's decided.
[12:59] ---
Hurry up and get yourself ready, Puny-Nari!
[13:05] ---
Yukinari?!
[13:06] ---
What's that supposed to mean?!
[13:08] ---
I didn't say who was going
to be my next opponent.
[13:12] ---
That's not fair! Yukinari is injured.
[13:15] ---
That's your fault.
[13:18] ---
I'll fight...
[13:22] ---
Yukinari...
[13:25] ---
But you're in no condition...
[13:27] ---
I'll be okay. Let me handle it.
[13:30] ---
I have some confidence.
[13:31] ---
Maybe because some of my athletic
abilities returned when I was fishing.
[13:35] ---
Yukinari...
[13:37] ---
That should be fine. As a favor,
I'll let Yukinari fight as doubles.
[13:42] ---
Really?!
[13:43] ---
Yes, I would like to try!
[13:45] ---
Not you, Miharu!
[13:48] ---
It can be a little troublesome
if you use your mysterious powers.
[13:52] ---
So Puny-Nari's partner will be...
[13:56] ---
It's Tomo!
[13:57] ---
Big brother, you're not very bright,
but you have a good eye for people!
[14:03] ---
It can only be Koyomi!
[14:05] ---
What?! Me?
[14:07] ---
Fukuyama. That's so low of you!
[14:10] ---
To choose Koyomi, the weakest one!
[14:12] ---
Hey now. I'm saying that I'll
allow two people against me.
[14:17] ---
You should thank me.
[14:19] ---
I'll do it!
[14:20] ---
I will do it! Yukinari!
[14:23] ---
You don't have to force yourself, Koyomi.
[14:25] ---
But I would like to be able
to do something for everyone!
[14:31] ---
Koyomi...
[14:35] ---
Please!
[14:37] ---
Okay. Let's do our best together!
[14:39] ---
Yes!
[14:40] ---
Then, if Koyomi loses there
will be a condition for her as well.
[14:46] ---
A fun dinner party dish!
[14:49] ---
It'll be called "Tonight will
be a Koyomi Special Dinner"!
[14:54] ---
Which one should I try?
[15:01] ---
Koyomi! Koyomi! Get a hold of yourself!
[15:04] ---
Maybe you shouldn't force yourself.
[15:07] ---
No.
[15:09] ---
I accept your terms!
[15:11] ---
Koyomi.
[15:13] ---
That's how it should be.
[15:15] ---
I won't lose! Fukuyama!
[15:19] ---
I won't listen to your
whining even if you lose.
[15:25] ---
Well then, let's begin.
[15:28] ---
I'm sorry, Yukinari.
I must be on my brother's side this time.
[15:36] ---
But my feelings will always be with you.
[15:41] ---
If I look at it with the same
feelings as fishing, it should be okay.
[15:45] ---
Concentrate... Concentrate...
[15:48] ---
Here I come! Puny-Nari!
[15:50] ---
Come! Fukuyama!
[15:58] ---
Yukinari...
[16:00] ---
You're worthless.
[16:02] ---
Are you okay, Yukinari?
[16:05] ---
I was stupid to depend on him...
[16:08] ---
All of a sudden it's
become a singles match.
[16:10] ---
Would you like to continue, Koyomi?
[16:14] ---
Dinner is ready at any time.
[16:17] ---
Now let's undo that belt, Koyomi!
[16:26] ---
All right.
[16:28] ---
Amazing!
[16:30] ---
Oh my...
[16:31] ---
With Koyomi being the opponent,
I was a little careless.
[16:35] ---
But next time it won't be that way...
[16:39] ---
That was just a fluke...
[16:43] ---
Koyomi, you're amazing!
[16:45] ---
You are so cool, Koyomi!
[16:48] ---
The basics seem to be the same.
[16:50] ---
I knew Koyo would be good!
[16:53] ---
What do you mean you knew?!
[16:56] ---
It's a little different from Earth's ping-pong...
[16:58] ---
but Seiren also has a similar
ball game called Pan Pon Pin.
[17:01] ---
Koyo has been the tournament
champion five times in a row!
[17:04] ---
Really?
[17:06] ---
Koyomi can definitely
win against Fukuyama!
[17:27] ---
Hey Lisa, use your magic.
[17:31] ---
I miscalculated Koyomi's skill.
[17:37] ---
I didn't want to use it if
I could help it, but I want to win!
[17:41] ---
Project S, set in motion!
[17:45] ---
Koyomi, I love you!
[17:50] ---
I did it!
[17:53] ---
Fukuyama! What more
cowardly tricks would you use?!
[17:56] ---
I'm sorry, but I...
[17:58] ---
She's shaking!
[18:01] ---
My best sexual harassment attack.
Project S is working!
[18:04] ---
If I continue to affect her with words,
I can get my hands on the prize.
[18:07] ---
Please marry me!
[18:10] ---
You look slim when you're wearing a yukata!
[18:13] ---
Your bra is showing
slightly through your yukata!
[18:16] ---
No! Please stop talking!
[18:18] ---
What's the color of your panties today?!
[18:20] ---
Let's see...
[18:21] ---
I think Koyomi's wearing
matching light blue underwear today.
[18:24] ---
No!
[18:27] ---
Why are you answering?!
[18:30] ---
I'm sorry, was it polka-dotted?
[18:37] ---
I can't do this...
[18:39] ---
Get a hold of yourself! Koyomi!
[18:41] ---
If you lose now, on top of
becoming a special dinner...
[18:44] ---
you will have to live in
constant fear of Fukuyama!
[18:48] ---
And I'm going to become
his exclusive bathing maid!
[18:51] ---
I don't want that, but... but...
[18:54] ---
Believe in your strength until the end!
[18:56] ---
Imagine the ping-pong ball is
Fukuyama and hit it with all your might!
[19:01] ---
The ping-pong ball is Fukuyama?
[19:04] ---
Koyomi! A hot kiss for you!
[19:08] ---
No! I hate persistent people!
[19:15] ---
I hit it? It looked exactly
like Fukuyama's face!
[19:20] ---
It worked! This could work, Koyomi!
[19:23] ---
Serve change to Koyomi!
[19:34] ---
I won't lose!
[19:39] ---
I won't lose either!
[19:41] ---
Take this! The last secret!
Increasing magic balls!
[19:46] ---
No!
[19:47] ---
Don't come here! Pervert!
[19:56] ---
Game! Set count 19-9.
[20:00] ---
You did it! You won! Koyomi!
[20:03] ---
Koyomi, that was amazing!
[20:05] ---
Thank you. It's all thanks to everyone!
[20:10] ---
What a stupid big brother!
[20:18] ---
Hey, let's have one more challenge!
[20:22] ---
How about this time the
loser can be a back washer?
[20:27] ---
Ouch! That's hot! Let me out!
[20:33] ---
Why did I come here?
[20:40] ---
Taking a bath is so good.
[20:42] ---
Yes! I feel very good!
[20:45] ---
Hot springs really are the best!
[20:49] ---
Very true. Especially after exercise!
[20:53] ---
Oh, Koyomi. Over here!
[20:58] ---
Right!
[21:45] ---
"There is no man of your destiny,"
everybody laughs at me, but
[21:56] ---
the sweet pain that I'm feeling
right now is very strong
[22:07] ---
Please realize that I can be
always shining because of you
[22:29] ---
Can you feel it? Or you can't?
[22:32] ---
I want to show my feelings for
you to your smiling lips
[22:39] ---
Do you want to touch it?
Do you want to try now?
[22:42] ---
I want to stop time and stand on
my tiptoes to kiss you gently.
[23:01] ---
"Hello Sadness..."
"Thank you."
12 - Bravo at the Pool!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
I neglected the most important thing
I couldn't see it because it was too close to me
[00:25] ---
I chased the thing that was far away from me
It is still shining
[00:32] ---
Your bashful smile is touching me
and making me feel loving
[00:38] ---
My heartbeat always changes the world
[00:45] ---
Important feelings are hard
to express with words
[00:52] ---
So don't let your hands go from me
[00:59] ---
Let's hold our eternal love in our hands
[01:09] ---
We can even fly together!
[01:12] ---
Your sweet eyes always gave me courage
[01:20] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[01:34] ---
My name is Yukinari Sasaki.
[01:35] ---
I'm an average high school student...
[01:37] ---
That is, except for my
allergy towards women
[01:40] ---
which causes me to break out
in a rash whenever I touch them...
[01:43] ---
my daily life was
supposed to be pretty quiet.
[01:46] ---
But, since that day when
I was transported to Seiren...
[01:50] ---
a planet mostly populated by women,
my fate shifted 180 degrees.
[01:54] ---
That was how I met the only
girl I'm not allergic to, Miharu.
[01:59] ---
Somehow, she wandered into my
world and we now live together.
[02:04] ---
And then came my
childhood friend, Kirie...
[02:07] ---
the devil of sexual harassment, Fukuyama...
[02:09] ---
and his sister, Lisa.
[02:10] ---
And then more came over from Seiren,
Koyomi, who has a fear of men...
[02:14] ---
Tomoka, who calls herself an elite...
[02:16] ---
and the strange creature, Ebi.
[02:18] ---
All of whom have caused my
life to be a continuous ruckus.
[02:20] ---
What's going to happen
to me from here on out?
[02:42] ---
Good morning, everyone!
[02:51] ---
Did you send that letter to Koyomi?
[02:56] ---
Yes, just as you ordered.
[03:04] ---
Today, most definitely,
I will get Miharu and Koyomi together!
[03:08] ---
Maybe to that point!
Of course until we do it!
[03:15] ---
Master Kazuharu.
[03:20] ---
"Bravo at the Pool!"
[03:32] ---
It sure is big!
[03:34] ---
I was looking forward
to today's swimming class!
[03:38] ---
Yup, we've got to do this,
especially on hot days.
[03:41] ---
Hey, Kirie! Over here!
[03:44] ---
--Oh, Miharu,
it's dangerous to run like that.
[03:44] ---
--Hey...
--Oh, Miharu, it's dangerous to run like that.
[03:46] ---
--Yeah...
--Oh, Miharu, it's dangerous to run like that.
[03:47] ---
Miharu looks amazing
even in the school swimsuit.
[03:51] ---
Well, so does Kojima.
[03:53] ---
Yeah, not bad...
[04:00] ---
Kirie, there is a hole in this swimsuit.
[04:03] ---
Oh, yeah, that's...
[04:05] ---
Kirie, yours is the same. It's like a pocket.
[04:09] ---
--Miharu, stop! That's wrong!
--I wonder if this hand can go in also.
[04:11] ---
--That hole is there so the water that...
--Wow, both hands went in!
[04:14] ---
...enters between your
chest can flow through!
[04:18] ---
That's amazing, Kirie!
[04:22] ---
Let's go, Miharu.
Those guys are looking at us.
[04:27] ---
Sorry I'm late!
[04:34] ---
What are you doing Puny-Nari!
[04:36] ---
--I'm sorry... It was an accident...
--Where do you think you're touching!
[04:46] ---
Why is something like this here?
[04:52] ---
Oh? There's one over there also.
[04:57] ---
Yukinari, are you okay?
[05:00] ---
Man, Yukinari gets into trouble all the time.
[05:13] ---
Fukuyama, that's amazing!
[05:15] ---
Where did you bring that from?!
[05:18] ---
Due to the teacher's sudden illness,
today's class will be self-study!
[05:24] ---
"Female Staff Locker Room"
Miss! Get a hold of yourself!
[05:26] ---
"Female Staff Locker Room"
What happened to you?
[05:28] ---
My stomach... It suddenly...
[05:31] ---
It hurts? I'll take you to the
nurse's office so hang in there!
[05:35] ---
I'm giving birth!
[05:37] ---
It's coming! It's coming!
[05:39] ---
Wait a minute! Who exactly are you?!
[05:44] ---
If that's the case, there's no time to waste!
[05:46] ---
Yes! Kirie!
[05:59] ---
Now everyone...
[06:01] ---
it's party time.
[06:03] ---
What do you mean party?!
[06:04] ---
Don't go off and do your own
thing just because it's self-study.
[06:07] ---
You girls too! Why are you wearing bikinis?!
[06:13] ---
This one is for Miharu and
this one is for Kojima to wear.
[06:16] ---
Please enjoy my wonderful
pool as much as possible.
[06:20] ---
I didn't know there were
school swimsuits like these also!
[06:24] ---
Of course not!
[06:27] ---
What nonsense are you
talking about, "my pool"?!
[06:30] ---
Stop messing around!
[06:33] ---
I'm not messing around.
[06:35] ---
I wanted Mizuno High School's
swim team to improve...
[06:37] ---
so the Fukuyama family
refurbished the pool.
[06:41] ---
What did you say?
[06:43] ---
A good environment is
necessary for better performance.
[06:46] ---
That's why this perfect
resort style pool was created.
[07:12] ---
What is this?!
[07:15] ---
This is...?
[07:17] ---
It's too early to be surprised!
[07:27] ---
All nuisances have disappeared.
[07:30] ---
This harem is now further regulated!
[07:33] ---
Fukuyama!
What exactly are you planning to start?!
[07:35] ---
I will not forgive any further nonsense!
[07:38] ---
Kojima, I will appreciate
your bikini show later.
[07:43] ---
First, I'll be lovey-dovey with Miharu!
[07:50] ---
Miharu, watch out!
[07:51] ---
Fukuyama, where are we going?
[07:55] ---
Don't worry, Miharu!
[07:58] ---
I'm thinking of spending
some hot time together today.
[08:02] ---
Seriously! You definitely look
wonderful in the school swimsuit!
[08:06] ---
Yes, it is indeed amazing!
[08:08] ---
Wait up, Fukuyama!
[08:10] ---
Why are you on a jet ski?!
[08:12] ---
You're the one who came riding on it...
[08:15] ---
dummy!
[08:24] ---
Thank you very much, Yukinari.
[08:27] ---
Anyhow, are you okay?
[08:29] ---
Yeah...
[08:32] ---
If this is the case,
I will have to pursue the battle plan!
[08:36] ---
It's my turn to be
lovey-dovey with Miharu!
[08:41] ---
Watch out!
[08:48] ---
Yukinari!
[08:55] ---
Yukinari! Yukinari!
Please hang in there!
[09:03] ---
--Oh! Can you hear me, Yukinari?
--Miharu...?
[09:06] ---
I'm so glad!
[09:07] ---
I wouldn't know what to do
if something happened to you.
[09:12] ---
I'm not Puny-Nari...
[09:20] ---
Um, Yukinari?
[09:23] ---
Miharu! I am okay.
[09:26] ---
I am slightly ashamed
at my short legs, but...
[09:31] ---
Yukinari?
[09:33] ---
Let's go over there and put
sunscreen all over each other.
[09:40] ---
Lisa's magic was a complete success!
[09:43] ---
Fukuyama! I'll give you CPR right now.
[09:46] ---
Hey, I'll do that!
[09:48] ---
That's not fair!
[09:55] ---
That's not fair, Yoko!
[09:56] ---
I'm next!
[09:58] ---
Why are they mistaken?
I'm not Fukuyama. I'm Yukinari.
[10:04] ---
Fukuyama!
[10:05] ---
How awful!
[10:07] ---
That's not awful!
[10:08] ---
If you can't get Miharu,
you're going back to your harem?!
[10:12] ---
Give it a rest already, Fukuyama!
[10:16] ---
Me?
[10:20] ---
Could it be?
[10:22] ---
I'm...
[10:23] ---
Fukuyama...?
[10:28] ---
Kirie! This is bad!
[10:29] ---
Listen carefully.
I may look like Fukuyama, but...
[10:33] ---
I'm not Fukuyama! I'm Yukinari!
[10:35] ---
I'm Yukinari!
[10:41] ---
Stop talking nonsense!
[10:46] ---
Even if you say so...
[11:02] ---
Hey! Don't look!
[11:03] ---
This is it!
[11:05] ---
Oh, I'm sorry Yukinari!
[11:07] ---
I can't get enough of it!
[11:10] ---
Miharu?
[11:11] ---
Fukuyama?
[11:14] ---
Miharu, come play with us.
[11:18] ---
If that's the case...
[11:20] ---
I'll be Fukuyama at least during the pool time!
[11:23] ---
Really, Fukuyama is always
so popular. I'm jealous.
[11:29] ---
That's dirty, Fukuyama.
[11:31] ---
Fukuyama, you're lucky!
[11:33] ---
Since I have an allergy to girls,
I can't play with other girls.
[11:38] ---
Only with one person!
I'm only okay with Miharu!
[11:41] ---
Miharu is my only moral support...
[11:45] ---
Yukinari...
[11:47] ---
Don't be fooled, Miharu.
[11:50] ---
I'm sorry, Fukuyama.
[11:52] ---
Yukinari can't play with everyone else,
because he becomes itchy.
[11:56] ---
So I will do my best to entertain Yukinari,
even if it's just the two of us.
[12:01] ---
If you say that...
[12:04] ---
So, that's how it is.
[12:10] ---
I... I don't want to have fun with all these girls.
[12:17] ---
I just want to be with you, Miharu...
[12:22] ---
That's all I want...
[12:40] ---
Poor Yukinari!
[12:42] ---
Don't worry!
[12:44] ---
Starting tonight, you will live in
the same house as my brother.
[12:48] ---
I will grant you eternal
love with special attention.
[12:54] ---
Miharu... I'm happy just being with you.
[13:01] ---
What's this?
[13:04] ---
Now, what should I do next?
[13:08] ---
How about a female swimming contest...
[13:10] ---
Maybe a play battle with young gals.
[13:19] ---
Yukinari?
[13:23] ---
Yukinari, you've been
acting strange all of a sudden.
[13:26] ---
What are you talking about, Kirie?
[13:29] ---
I'm the same old Puny-Nari with short legs.
[13:32] ---
Liar! I know you're okay with Miharu...
[13:34] ---
but why don't your rashes
appear from touching me?!
[13:39] ---
Maybe my allergies are gone!
[13:42] ---
I know! It must've been
from groping your breast!
[13:46] ---
Yeah, that must be it.
[13:48] ---
In order to complete the healing,
you should let me grope you more!
[13:53] ---
That's too suspicious!
[13:54] ---
No! Not that!
[14:08] ---
I...
[14:10] ---
I...?
[14:14] ---
It's not bad!
[14:18] ---
This is paradise!
[14:20] ---
Wait, stop, me!
Don't just do whatever you please!
[14:25] ---
See? What did I say? Pools are the best!
[14:29] ---
Only one person in this
world could do such a thing!
[14:38] ---
It must be your doing, Fukuyama!
[14:40] ---
You still don't get it!
[14:50] ---
What?! What is this?!
[14:52] ---
All right! It's my body!
Welcome back, my body!
[14:58] ---
No...
[15:00] ---
Just when I finally returned to my body!
[15:08] ---
What is this game called?
[15:10] ---
Game? It's more like a war.
[15:18] ---
Take this!
[15:36] ---
I'm Yukinari.
[15:38] ---
Miharu is in my body!
[15:41] ---
Yukinari! I won't forgive you if
you do anything weird to my body!
[15:46] ---
All right! Not only did I hook up with
my desired Miharu, I'm inside of her!
[15:51] ---
Fukuyama! If you mess around with
Miharu's body I won't forgive you!
[15:56] ---
Right now this body is mine!
[15:58] ---
Now, don't be so hard, Puny-Nari.
You just go play with Kojima's body!
[16:02] ---
You had Lisa cast some weird
magic spell again, didn't you?!
[16:06] ---
Hurry and do something about it!
[16:16] ---
Could it be?! The magic square?!
[16:25] ---
What?!
[16:27] ---
An octopus?!
[16:31] ---
Everyone, run!
[16:35] ---
Miharu! I mean Fukuyama.
[16:38] ---
He?!
[16:39] ---
That Lisa... Even setting up this trap...
[16:43] ---
I'll handle this!
[16:45] ---
Fukuyama!
[16:55] ---
Hey! C'mon baby!
[17:12] ---
Ecstasy...
[17:13] ---
That idiot!
[17:14] ---
Miharu's body!
[17:28] ---
That can't be!
[17:31] ---
Yukinari!
[17:38] ---
Sleep in Hell!
[17:41] ---
I'm not borrowing Kirie's body for nothing!
[17:43] ---
Admit to defeat! You monster!
[17:48] ---
I guess not!
[18:00] ---
Yukinari?!
[18:04] ---
Kirie. Kirie, get a hold of yourself!
[18:14] ---
Wait, Miharu.
[18:19] ---
Kirie?
[18:20] ---
Look! If you blow up that octopus now...
[18:23] ---
your body will also become bits and pieces.
[18:28] ---
Don't ever stop.
[18:31] ---
I'm fine with that. If I can save Yukinari.
[18:36] ---
Miharu, you would go that far for him?
[18:40] ---
--No! My body!
--I can't breathe!
[18:42] ---
No! Kirie's body as well!
[18:45] ---
Everyone!
[18:49] ---
Lisa?!
[18:50] ---
I knew it was your doing!
[18:53] ---
Sorry! I only meant to have fun,
but it's getting out of hand!
[18:57] ---
Prepare yourself!
[19:28] ---
Miharu? Miharu!
[19:30] ---
Right, it's still Fukuyama...
[19:34] ---
Yukinari?
[19:36] ---
Is it you, Miharu?
[19:38] ---
Yes, Yukinari, we have been saved.
[19:41] ---
All right! We're back to normal, Miharu!
[19:45] ---
You too! I'm so glad!
[19:51] ---
I'm back too!
[19:54] ---
Ouch...
[19:55] ---
Kirie, are you all right?
[19:57] ---
Yeah, it seems like I am.
[20:06] ---
Dear mother.
Earth is indeed a dreadful place.
[20:12] ---
"I've found a bunch of macho men in search
of a groom. Today during 4th period,"
[20:14] ---
"I'll be waiting by the Mizuno High school pool.
Please come. -Yukinari"
[20:18] ---
I'm glad we came together.
[20:20] ---
We're going to look for
a good man in that pile.
[20:27] ---
Wow!
[20:28] ---
Cool!
[20:29] ---
Big brother? Where are you, big brother?!
[20:36] ---
Honestly, only a little bit more
and Yukinari would've been mine.
[20:41] ---
You just had to do such unnecessary things!
[20:44] ---
Big brother! Where have you gone?
[20:47] ---
Big brother!
[20:48] ---
Hey! I'm right here!
Hurry and take off the magic!
[20:53] ---
Lisa!
[20:55] ---
Is this where I'll spend the rest of my life...
[20:58] ---
...as a slide stopper, a dehumidifier?
[21:01] ---
Being stepped on by strangers, become
moss-grown, and pitifully decomposed.
[21:05] ---
No! Somebody help!
[21:08] ---
--Fukuyama is... Fukuyama is here!
[21:10] ---
--That was terrible.
--Fukuyama is... Fukuyama is here!
[21:12] ---
Yeah. That was the worst.
[21:14] ---
That's true.
[21:15] ---
Let's hurry and shower
and put some clothes on.
[21:17] ---
Let's do that.
[21:20] ---
Maybe it's not that bad being a duckboard.
[21:34] ---
The season changed again like dancing
[21:41] ---
Couples are happily playing with each other
while passing by
[21:49] ---
I was thinking that you were "just like the air"
[21:56] ---
But I realized after we separated
that "I can't breathe"
[22:04] ---
It's not fun if you are not with me
[22:11] ---
My heart is aching
Let's be honest!
[22:20] ---
I like your stubborn face
[22:28] ---
I can imagine your angry face
[22:35] ---
You are always so sweet to me
[22:43] ---
When I think about you, I feel "I love you"
[23:00] ---
That is something that
should be battled for and won.
[23:02] ---
Battle.
[23:03] ---
That is a sacred action
to protect the one you love.
[23:06] ---
Kojima, fight if you have love!
[23:08] ---
Bet on your pride, bet on your life.
Kirie, you must get love.
[23:13] ---
Well, even if you say so...
[23:15] ---
Next episode,
Girls Bravo Second Season...
[23:17] ---
"Fight Bravo!" Look forward to it.
[23:20] ---
I don't get it at all.
[23:25] ---
"I am you and you are me."
13 - Fight Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
Chikasugite taisetsuna
mono mienakute toorisugita
[00:25] ---
Tookutemo oikaketa mono kagayaiteiru
[00:32] ---
Hanikanda hohoemi wa
hora hibiiteku tokimeiteku
[00:38] ---
Doki doki no kodou ga
itsumo sekai o kaete
[00:45] ---
Taisetsuna kimochi wa kotoba
ni dekinai mono dakara
[00:52] ---
Tsunaida te o hanasanaide ne
[00:59] ---
Kawaranai ai nara ima wa
chiisana kono te de atatamete ikouyo
[01:09] ---
Futari de toberuyo!
[01:12] ---
Itsumo yuuki kureta no
wa yasashii kimi no hitomi
[01:20] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[01:34] ---
My name is Kazuharu Fukuyama.
[01:36] ---
I am the finest man in Mizuno High School.
[01:38] ---
In fact, the finest in the world!
[01:39] ---
I, the eldest son of the
famous Fukuyama group...
[01:42] ---
was to have a bright future with fame,
fortune, and rare good looks.
[01:47] ---
However, there are too many
who don't realize my true appeal.
[01:51] ---
There is Miharu, the naive
and innocent natural beauty...
[01:53] ---
who has an appetite for anything.
[01:54] ---
Then, there is Kirie Kojima...
[01:55] ---
who only knows how
to show her hidden feelings for me...
[01:57] ---
underneath her G-cup breasts,
through physical violence.
[01:59] ---
The delicately fragile,
and unfortunate beautiful young girl, Koyomi.
[02:02] ---
And Tomoka,
though only a child, has smart remarks.
[02:04] ---
In addition, Ebi, the mysterious creature...
[02:06] ---
that can be transformed to
a beautiful young girl with magic.
[02:08] ---
I will do it!
[02:10] ---
I will finish Puny-Nari...
[02:11] ---
who deceives my loving sister
and lives with these beautiful girls.
[02:15] ---
Someday I will create my
perfect dream paradise on earth.
[02:19] ---
Until that day comes...
[02:20] ---
I would like you all to keep
an eye on my activities.
[02:58] ---
"Fight Bravo!"
[03:06] ---
I'm looking forward to today's match!
[03:08] ---
I still can't believe that Fukuyama
gave us tickets to the game.
[03:13] ---
He said it's for all the bad things he's done.
[03:16] ---
I guess even he has a good side.
[03:20] ---
Wow!
[03:23] ---
It is big.
[03:25] ---
Yes. I could not finish such a big melon bread.
[03:28] ---
Miharu, this isn't melon bread...
[03:32] ---
Yes. This is the sacred ground
of the Japanese pro baseball.
[03:34] ---
The Tokyo Gigantes
franchise baseball grounds...
[03:37] ---
Fukuyama Dome!
[03:39] ---
This is the biggest open-air dome in Asia...
[03:42] ---
able to accommodate up to 55,000 people!
[03:45] ---
Well, it irks me a bit that it
belongs to the Fukuyama family.
[03:49] ---
I see.
[03:50] ---
Miharu, what do you mean "I see"?!
What's "I see"?
[03:54] ---
This dome is...
[03:55] ---
where Matsuki hits...
[03:57] ---
Kiyoharu yells...
[03:58] ---
and Shitahara throws speed balls!
[04:02] ---
To build this, it took about three
years and cost 35 billion yen!
[04:09] ---
I see, 35 billion yen...
[04:14] ---
Miharu.
[04:15] ---
A bunch of bananas costs
about 200 yen per 600 grams.
[04:19] ---
Yes...
[04:19] ---
That means 35 billion yen can buy
about 15,000 tons of bananas.
[04:25] ---
15,000 tons...
[04:28] ---
For example, a large elephant
from India weighs about 5 tons.
[04:32] ---
That means if you had 35 billion yen
you could eat a number of bananas...
[04:37] ---
equal to one of those
elephants every day for 57 years.
[04:42] ---
Elephant bananas for 57 years?
That is amazing!
[04:47] ---
I'm glad you understand.
[04:50] ---
Her understanding is like a kindergarten child.
[04:55] ---
Gate F. Here it is.
[05:00] ---
Is this the entrance?
This is obviously suspicious...
[05:05] ---
I can sense the perverted alien's scheming.
[05:08] ---
No matter how you look at it,
it seems there's no baseball game here.
[05:12] ---
What are you all saying?!
[05:13] ---
It's Matsuki! Kiyoharu! Shitahara!
I'll go alone if I have to.
[05:19] ---
Hey, Kirie!
[05:31] ---
Hey, you people. You're late!
[05:38] ---
Don't just appear out of nowhere.
You surprised me!
[05:42] ---
I think there's something wrong with you...
[05:44] ---
hitting people for no reason, Kojima.
[05:47] ---
Anyway, what is this about?
[05:49] ---
It doesn't seem like there's a baseball game!
[05:52] ---
Baseball? Who said that, you idiot.
[05:56] ---
Then, what is this?!
[06:00] ---
What?
[06:05] ---
This Fukuyama Dome is usually
used for events such as baseball...
[06:10] ---
but that is just for the public.
[06:15] ---
I thought the dome only
went down to basement level two.
[06:17] ---
Officially, yes.
[06:19] ---
But, the true form lies down here.
[06:23] ---
Once a year, various genres
of female fighters gather here...
[06:26] ---
and bet their position in strength,
honor, and glory...
[06:30] ---
on this secret fighting stage.
[06:33] ---
That is the other face of the Fukuyama Dome.
[06:39] ---
Welcome to Girls Fight!
[06:58] ---
That looks painful.
[07:00] ---
Aren't those two representatives of Japan?
[07:04] ---
They may be representatives,
but in the end, they're just amateurs.
[07:07] ---
This tournament is different
from that kind of playing.
[07:10] ---
Being a winner here...
[07:12] ---
is the key to moving up
the Fukuyama ranking.
[07:17] ---
Fukuyama ranking? What's that?
[07:20] ---
The Fukuyama ranking!
[07:21] ---
That is the yearning of all
women in the fighting world.
[07:26] ---
Just like other beauty contests...
[07:28] ---
the Fukuyama ranking is judged on beauty...
[07:31] ---
but it is also judged on strength.
So it's the best in the world!
[07:36] ---
This ranking determines
the true queen of queens.
[07:40] ---
--I knew it. It's just an event
for your own satisfaction.
[07:41] ---
--Oh, you knew it?!
--I knew it. It's just an event for your own satisfaction.
[07:44] ---
--Really.
--How did you know it?!
[07:45] ---
--Okay, you knew it.
--Let's go home.
[07:47] ---
It was fun seeing the banana dome.
[07:50] ---
Let's get something to eat on the way home.
[07:53] ---
Now, don't be so hard on me.
[07:56] ---
So, how about it, Kojima?
[07:58] ---
You should enter the tournament--
[08:01] ---
Are you stupid? Why would I?!
[08:04] ---
Kojima, don't you think it's
wrong to suddenly throw a punch?
[08:09] ---
It's because you say things
that make you a target for hitting!
[08:12] ---
I guess I have no choice...
[08:13] ---
How about this?
[08:15] ---
"Secret"
[08:21] ---
It seems you remember this.
[08:24] ---
How did you get that picture?
[08:26] ---
Don't take the Fukuyama family
information network too lightly.
[08:31] ---
Your personal lives are completely exposed.
[08:37] ---
If you win this tournament,
I'll return this picture.
[08:41] ---
But, if you refuse...
[08:43] ---
you know, Kojima?
[08:49] ---
Kirie, are you sure you're
going to enter the tournament?
[08:52] ---
I have no choice.
I can't let anyone see that picture.
[08:57] ---
That's the question.
[08:59] ---
Right. The picture that Kirie
would go this far to keep secret...
[09:04] ---
No, well, that is...
[09:06] ---
Is it such an embarrassing picture?
[09:09] ---
That doesn't matter!
[09:11] ---
Anyway, that Fukuyama...
[09:13] ---
When I'm done with this tournament,
I will hang him from the dome's ceiling.
[09:17] ---
Yes, Kirie! That's the spirit.
[09:21] ---
I bet you can win for sure.
[09:23] ---
I will do my best rooting for you,
so you try your best!
[09:27] ---
That's right.
You should go for the championship.
[09:31] ---
Don't lose to Fukuyama's threats.
[09:37] ---
That's right. Well, I'm already at a loss.
[09:41] ---
I might as well throw some punches around!
[09:48] ---
How optimistic of you.
[09:49] ---
This Girls Fight shouldn't be taken so lightly.
[09:57] ---
Honestly, brother...
[09:59] ---
I don't know what's so fun about
promoting this silly tournament every year.
[10:04] ---
I, Hayate, cannot understand.
[10:10] ---
Miss Kirie, you will soon be mine.
[10:20] ---
Why do I have to fight dressed like this?!
[10:27] ---
Do you like it, Kojima?
[10:30] ---
In this Girls Fight, we judge
both strength and beauty.
[10:36] ---
There is a fascinating costume
prepared for each match...
[10:40] ---
so look forward to it.
[10:43] ---
Now then, both of you...
[10:45] ---
fight well so as not
to embarrass the Fukuyama name.
[10:55] ---
Crabbie, I'm sorry I lost so quickly!
[11:04] ---
That was expected.
[11:14] ---
This is easier than it looked.
[11:16] ---
That's amazing, Kirie.
Two more matches until you win.
[11:20] ---
It's an easy win for Kojima!
[11:23] ---
That's right!
The championship is the only goal.
[11:26] ---
Of course! That Fukuyama...
[11:28] ---
When I get that picture back,
I'll tatter him into pieces.
[11:31] ---
It seems you're pretty confident, Miss Kirie.
[11:38] ---
Hayate and Kosame. What's the matter?
[11:42] ---
Yes, we thought we'd say
hello before the match begins.
[11:46] ---
You mean the next match is...
[11:49] ---
Yes.
[11:52] ---
Hang on! Pull yourself together! Morikami!
[11:55] ---
This is bad. She's lost consciousness!
[11:58] ---
She said she's the best
in women's pro wrestling...
[12:00] ---
so I expected her to be very strong.
[12:03] ---
If she told me in the first place,
I would've been easy on her.
[12:06] ---
So, you're responsible
for the one we just saw now...
[12:10] ---
Miss Kirie, please satisfy me.
[12:27] ---
Listen, Kirie.
[12:29] ---
Don't get caught! Use your legs and run!
[12:33] ---
You know, Yukinari...
[12:35] ---
How can I use my legs in this situation?!
[12:47] ---
Fukuyama! Why does this
match have to be mud wrestling!
[12:52] ---
What are you saying?
Of course it's because I like it.
[12:58] ---
If you have something to say,
wait until the game is finished.
[13:04] ---
Anyway, Miharu and everyone else!
[13:07] ---
Yes, what is it, Fukuyama?
[13:10] ---
Aren't you hungry yet?
[13:16] ---
I've had the shops above
set aside various treats...
[13:18] ---
so please help yourself.
[13:21] ---
Really? It's okay?
[13:23] ---
Of course!
No need to refrain, Koyomi and Tomoka.
[13:27] ---
I...
[13:28] ---
--Hooray! Tomo can enjoy this food!
--Why the difference in treatment?!
[13:31] ---
Kirie, calm down.
[13:34] ---
Girls Fight semi-final match.
[13:36] ---
Ready, fight!
[13:43] ---
Struggle...
[13:46] ---
in Hell!
[13:50] ---
Give up before you pass out! Hurry!
[13:56] ---
I knew you'd be wonderful.
[14:07] ---
You!
[14:17] ---
Hey!
[14:19] ---
Since the first time we fought,
I've wanted to do this.
[14:24] ---
It's not a dream.
This is the warmth of Miss Kirie.
[14:28] ---
No!
[14:30] ---
I won't let you get away.
[14:33] ---
No!
[14:34] ---
What lovely skin.
Smooth and good muscle tone.
[14:38] ---
Stop!
[14:41] ---
Let go. I said let go!
[14:43] ---
No.
[14:43] ---
Give me a break!
[14:46] ---
I wouldn't even if I died.
[14:47] ---
Stop already!
[14:54] ---
How can I knock down that girl, Yukinari?!
[14:59] ---
Here, Yukinari. Open wide!
[15:03] ---
Koyo, if you add this thing called pepper
the yakisoba is even more delicious.
[15:07] ---
Oh, you're right.
[15:10] ---
Don't just eat, you guys!
[15:13] ---
Why don't you worry about me a little?!
[15:17] ---
Miss Kirie, now prepare yourself.
[15:22] ---
Miharu should also add pepper
and make your yakisoba delicious.
[15:27] ---
Miss Kirie...
[15:28] ---
I love you!
[15:33] ---
Kosame!
[15:42] ---
Kosame!
[15:45] ---
I didn't expect Kojima to move up to the finals.
[15:48] ---
Yes, I see her latent talents now...
[15:52] ---
but I'm slightly surprised.
[15:54] ---
Oh well. Show her the strength
of a rank one in the final match.
[15:59] ---
Certainly.
[16:03] ---
Do you want to see the strongest woman?!
[16:09] ---
Well then, just now...
[16:11] ---
this year's Girls Fight final match will begin!
[16:16] ---
Because last year's
number two ranked, Kosame...
[16:19] ---
has to forfeit due to an accident...
[16:21] ---
the match opponent for Kirie Kojima will be
the defending champion of three straight years...
[16:29] ---
Fukuyama number one ranked, Lilica Stacy!
[16:33] ---
She's...
[16:34] ---
It's the perverted alien's maid.
[16:38] ---
Miss Lilica is amazing.
[16:40] ---
Are you the final opponent?
[16:43] ---
Yes.
[16:44] ---
I was wondering what
kind of monster would come out.
[16:47] ---
But I'm relieved.
[16:48] ---
Is that so?
[16:51] ---
Please be nice.
[16:53] ---
The final match will be the
customary wire-cage death match!
[17:00] ---
What's this?
[17:02] ---
Ready. Fight!
[17:07] ---
Man, that Fukuyama.
It's one thing after another.
[17:10] ---
Kirie, behind you!
[17:15] ---
Don't look away from
your opponent during a match.
[17:20] ---
Take this seriously.
[17:21] ---
Or else, no matter how many
lives you have, it won't be enough.
[17:31] ---
Kosame... Kosame...
[17:37] ---
Kosame, I'm so glad.
[17:39] ---
Miss, how did I?
[17:43] ---
Don't say anything. You did well.
[17:47] ---
The match? Did Miss Kirie...?
[17:57] ---
Kosame...
[17:58] ---
Kosame!
[18:04] ---
Miss Kirie...
[18:10] ---
Now, now.
[18:21] ---
Kirie!
[18:22] ---
Kirie!
[18:23] ---
I can't believe that Kirie
is no match against her.
[18:26] ---
That maid is overpowering.
[18:29] ---
Kirie, let's stop already.
[18:32] ---
Not being able to even land one punch...
[18:34] ---
it's so embarrassing, I can't give up.
[18:37] ---
Kirie!
[18:41] ---
Kirie!
[18:44] ---
Kirie!
[18:53] ---
Kosame?
[19:40] ---
Kirie?!
[19:41] ---
--Kojima?
--Kirie...
[19:42] ---
Are you okay, Kirie?
[19:49] ---
Everyone...
[20:00] ---
I lost...
[20:06] ---
Kirie?
[20:12] ---
Kosame!
[20:17] ---
Are you okay?
[20:19] ---
Come on, Kosame!
[20:26] ---
Oh, Miss Kirie...
[20:28] ---
Kosame! I'm so glad. So glad...
[20:34] ---
Miss Kirie...
[20:36] ---
What?
[20:43] ---
"Map of the World"
[20:45] ---
Young girls become adults eventually, huh?
[20:49] ---
This year was another wonderful tournament.
[20:52] ---
Let's give a generous applause
for all the beautiful fighters.
[20:58] ---
That was so touching, Kojima and Kosame!
[21:01] ---
You did well.
[21:02] ---
Oh, the tears won't stop.
[21:06] ---
Yes, they're both wonderful!
[21:09] ---
Is this really touching?
[21:13] ---
Who knows?
[21:17] ---
That was my first...
[21:22] ---
I love you.
[21:34] ---
Odoruyou ni mata kisetsu ga meguttekita
[21:41] ---
Toorisugiru koibito tachijareatte
[21:49] ---
"Kuuki mitai" anata o sou omotteta kedo
[21:56] ---
"Iki ga dekinai!" hanarete hajimete kizuita
[22:04] ---
Issho ja nakya nanka tsumaranai
[22:11] ---
Uzuku kokoro sunao ni ikou!
[22:20] ---
Tsuyogaru yokogao mo ne daisuki
[22:28] ---
Souzou dekiruyo fukureta kao
[22:35] ---
Itsudatte anata wa yasashikute
[22:43] ---
Omoidashitara mata koboreta "I love you"
[22:58] ---
Yukinari! Yukinari!
[22:59] ---
There are lots of fish.
Which one should we eat first?
[23:02] ---
No, this is an aquarium. You can't eat them.
[23:05] ---
Ikebukuro is a nice place!
[23:07] ---
A building full of fish where
I can see as much as I want...
[23:09] ---
and eat as much as I want,
makes me so happy.
[23:12] ---
Like I said, you can't eat them, Miharu.
[23:14] ---
Next episode, Girls Bravo Second Season...
[23:16] ---
"First Date is Bravo!" Look forward to it.
[23:19] ---
You can't have it grilled, boiled,
or sashimi. Okay, Miharu?
14 - First Date is Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
I neglected the most important thing
I couldn't see it because it was too close to me
[00:25] ---
I chased the thing that was far away from me
It is still shining
[00:32] ---
Your bashful smile is touching me
and making me feel loving
[00:38] ---
My heartbeat always changes the world
[00:45] ---
Important feelings are hard
to express with words
[00:52] ---
So don't let your hands go from me
[00:59] ---
Let's hold our eternal love in our hands
[01:09] ---
We can even fly together!
[01:12] ---
Your sweet eyes always gave me courage
[01:20] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[01:35] ---
For tomorrow, number 987.
[01:39] ---
Even if pushing doesn't work,
push. It is the basis of love.
[01:45] ---
For tomorrow, number 988.
[01:48] ---
I am love.
[01:50] ---
If you love people,
be the incarnation of love.
[01:56] ---
For tomorrow, number 999.
[01:59] ---
The path to the love warrior is far away.
[02:03] ---
Day and night, improve your love.
[02:22] ---
I will try my best tomorrow.
[02:32] ---
Oh, I have finally arrived!
[02:36] ---
This is the town where young
challengers come with nothing and...
[02:38] ---
struggle to accomplish their
"dreams" as if digging for gold.
[02:42] ---
The El Dorado of our times.
To the rumored Ikebukuro!
[02:50] ---
Miharu.
[02:52] ---
Was I wrong?
[02:54] ---
No, rather than saying wrong...
[02:56] ---
Today is my first time going out
with Yukinari, so I'm very excited.
[03:02] ---
Oh? Come to think of it,
just the two of us going out...
[03:05] ---
This is the first time.
[03:07] ---
Oh yeah.
[03:08] ---
Well then, let's go.
[03:10] ---
Yes. Let's go.
[03:16] ---
That's it, Miharu.
[03:18] ---
Fukuyama, you do understand, right?
[03:21] ---
Of course. Today I just hide
and watch how their first date goes.
[03:26] ---
Even by mistake,
I won't interfere. Is that right?
[03:29] ---
It's okay as long as you understand.
[03:31] ---
That's why I went out of my
way to follow them from the house.
[03:34] ---
So, don't dare bother me.
[03:36] ---
Do you think...
[03:38] ---
I'm able to bother anyone like this!
[03:43] ---
Well, if I let you free,
I know you'll be out of control.
[03:47] ---
This is for security. Just for security.
[03:51] ---
Man, what kind of nerve
does this woman have?
[03:54] ---
Don't you have any shame?
[03:59] ---
You still can't forget about
Kosame stealing your lips?
[04:06] ---
Come on, stop wasting
your breath and follow them.
[04:16] ---
Hey, Miharu, are you done?
Can you hurry up a bit?
[04:21] ---
Oh, yes.
[04:29] ---
Miharu!
[04:32] ---
Why did you suddenly
want to go to a lingerie shop?
[04:35] ---
Because it said seductive
lingerie is necessary for a date.
[04:38] ---
Where did you learn that?
[04:41] ---
Anyway, Yukinari, which do you like better...
[04:44] ---
the panty that barely covers
or the one revealing all?
[04:48] ---
What's with that boy?
Isn't he too young?
[04:51] ---
Honestly, what kind of crazy
play is he coercing her into?
[04:56] ---
Thank you very much!
[05:00] ---
Wow, Yukinari, you're so fast.
[05:03] ---
Are you satisfied? Oh, good. I'm glad.
[05:06] ---
Well then, let's go to that store next.
[05:08] ---
It's that way.
[05:14] ---
Seahorse, blackened gecko,
soft-shelled turtle and viper.
[05:20] ---
Miss, your boyfriend will
have a hard on with this!
[05:23] ---
A hard on, you say?
[05:24] ---
Yes, by nightfall it'll be super hard.
[05:27] ---
Super hard, you say?
[05:29] ---
Yukinari! He said your
hard on will be super hard.
[05:33] ---
If you take this medicine,
you'll be full of energy.
[05:37] ---
Miharu, you have no idea what
you're talking about, do you?
[05:40] ---
What's with that kid?
[05:42] ---
Isn't he too young for that?
[05:44] ---
Thank you very much.
[05:47] ---
Wow, Yukinari, you're already energized!
[05:50] ---
That's right, Miharu.
Let's go watch a movie, right now.
[05:53] ---
Um, there is one more
shop I want to go to.
[05:56] ---
Huh? More?
[06:03] ---
This toy looks like
Poyon's transformation stick.
[06:07] ---
I wonder if I can transform myself.
[06:09] ---
Well, holding that and transforming
would probably apply more to a guy.
[06:14] ---
What's with that brat?
[06:15] ---
Isn't he too young for that?
[06:19] ---
Um, Yukinari.
[06:22] ---
Okay then, let's go to the movie theater.
[06:25] ---
Yes! There is a movie I want to watch.
[06:28] ---
A movie you want to watch?
[06:30] ---
"Sexy Mole Body" "Wet Female Body" "Perky Hubby"
[06:31] ---
"Sexy Mole Body" "Wet Female Body" "Perky Hubby"
This is it!
[06:32] ---
"Sexy Mole Body" "Wet Female Body" "Perky Hubby"
That's just what I thought! I knew it would be this!
[06:35] ---
If a couple watches
this type of movie...
[06:38] ---
they get fired up at night.
[06:41] ---
Now, Yukinari!
[06:43] ---
Let's you and I climb the
stairs of adulthood together.
[06:47] ---
You're acting a little
strange today, Miharu.
[06:53] ---
That Miharu.
[06:55] ---
Amazing indeed, Miharu.
[06:59] ---
What is it Fukuyama?
What's so amazing?
[07:02] ---
"The 999 Walls between the Idiots and I
by Kazuharu Fukuyama"
[07:04] ---
What's this?
[07:05] ---
Why is Kazuharu Fukuyama
so popular among women?
[07:10] ---
I gave Miharu the
compilation of my unique theory...
[07:13] ---
"The 999 Walls between
the Idiots and I!" for her reference.
[07:21] ---
By memorizing the 999 keys
to love in this book
[07:24] ---
and applying them to
the corresponding situation
[07:27] ---
everything will be perfect!
[07:29] ---
Up until now, all of the places that
she and Puny-Nari have gone to
[07:32] ---
in their date are written in this book...
[07:34] ---
as the special secret spots
to get that person in the mood!
[07:38] ---
You! What would you do...
[07:40] ---
if today's date is ruined
because of what you did?
[07:43] ---
What are you talking about?
[07:45] ---
Since before...
[07:47] ---
I've never wanted Miharu
and Puny-Nari to get along well.
[07:51] ---
Isn't that the same as you, Kojima?
[07:55] ---
Honestly, you poke your nose into
other people's business too much.
[07:58] ---
You should be more true to yourself.
[08:02] ---
What?
[08:03] ---
It's "The Walls between
the Idiots and I" web version.
[08:07] ---
You should use this to learn
more about male feelings.
[08:13] ---
My latest model satellite cellular phone!
[08:19] ---
I don't need your concerns! Seriously!
[08:26] ---
That Kojima.
She's always going overboard.
[08:30] ---
I almost passed through Heaven's gate.
[08:35] ---
But, in actuality, it allowed
me to escape Kojima's binds.
[08:41] ---
Up until now, Miharu has
been following what I taught her.
[08:45] ---
But, if this goes further and
becomes an intimate relationship...
[08:48] ---
with Puny-Nari, I will have
to think of an obstruction.
[08:53] ---
Until then,
I'll just have to keep watching.
[08:58] ---
I'm sorry, Yukinari. I think
I misunderstood something.
[09:04] ---
I thought I was doing
exactly what I read in the book.
[09:08] ---
A book, I see. Don't worry about it.
[09:12] ---
Anyway, will you come along with me now?
[09:17] ---
Yes!
[09:39] ---
Wow. I can see so far away!
[09:44] ---
Yukinari, where is our house?
[09:47] ---
It should be in that direction.
[09:51] ---
If I can see this far,
I might be able to see Seiren.
[09:55] ---
Right, Yukinari?
[09:58] ---
Yeah. Maybe you can see it.
[10:04] ---
What exactly am I doing?
[10:09] ---
I can't leave it alone any longer!
[10:27] ---
Are you okay? Aren't you tired, Miharu?
[10:30] ---
Not at all. I'm having so much fun.
[10:34] ---
It's as good as eating both Bon
festival and New Years for dinner!
[10:40] ---
But you can't eat Bon and New Years, right?
[10:42] ---
Oh, is that so? That's a shame.
[10:46] ---
But, since I've come to Earth,
today has been the most fun.
[10:50] ---
I was able to see far with a telescope,
the movie was fun, and also...
[10:58] ---
Oh, I almost forgot!
[11:01] ---
What's the matter, Miharu?
[11:06] ---
It looks good!
[11:07] ---
I woke up early and did my best
to make it, so let's hurry and eat!
[11:12] ---
Well then, thank you for the food!
[11:17] ---
This and...
[11:21] ---
This and...
[11:24] ---
Miharu!
[11:26] ---
Why are you taking your clothes off here?
[11:28] ---
Huh? But, I read in
the book that during a date...
[11:32] ---
you should get naked in the
bushes and folding-loosening...
[11:35] ---
Oh, actually, what does
"folding-loosening" mean?
[11:39] ---
Just forget about that!
[11:41] ---
Anyway, hurry and put your clothes on!
[11:43] ---
Huh? But...
[11:48] ---
Miharu, folding-loosening means...
[11:51] ---
a male and female passionately
coming together and intertwining!
[11:55] ---
Oh, that's what it meant.
[11:57] ---
Fukuyama! Why are you here?!
[12:00] ---
I was worried about the
development of my favorite pupil.
[12:03] ---
So I secretly followed.
[12:05] ---
Favorite pupil? Who's that?
[12:08] ---
Of course, it's Miharu.
[12:10] ---
How was it Miharu?
Was the book I gave you useful?
[12:15] ---
Yes! Thanks to you, I learned a lot!
[12:19] ---
So, the book Miharu mentioned is...
[12:23] ---
You've guessed right.
[12:24] ---
Miharu's maturing is not bad...
[12:27] ---
but I don't want you two to become
any closer than you are now...
[12:29] ---
so, I'm going to interrupt your date.
[12:33] ---
Look!
[12:36] ---
That's the lunch Miharu made!
[12:39] ---
It's in trade for the teachings.
See you later!
[12:43] ---
Dammit! That Fukuyama!
[12:45] ---
Oh! Yukinari!
[12:47] ---
When I retrieve the lunch,
I'll come right back.
[12:50] ---
Miharu, wait at the bench down there.
Don't go anywhere!
[12:55] ---
Oh... Okay...
[12:59] ---
Man, that idiot!
[13:17] ---
Mommy... Where are you, mommy?
[13:24] ---
What's the matter?
You can't find your mother?
[13:28] ---
I was looking at toys
when mommy disappeared.
[13:33] ---
I've searched all over,
but she's nowhere.
[13:41] ---
Here.
[13:43] ---
After we drink this, we'll go
look for your mommy together.
[13:58] ---
Fukuyama, give me back Miharu's lunch!
[14:01] ---
You think I'll hand it
over to you so easily?
[14:05] ---
I'll force you to return it if I have to.
[14:09] ---
You!
[14:14] ---
You fool.
[14:16] ---
To challenge me without
recognizing your own abilities.
[14:19] ---
You think Puny-Nari can
beat me up with strength?
[14:23] ---
After you've had enough of this
you'll see the difference in suitability.
[14:27] ---
You're 100,000 years too
young to be dating Miharu!
[14:33] ---
Dammit!
[14:36] ---
What, Puny-Nari! Let go!
[14:39] ---
I've been telling you that I hate guys!
[14:42] ---
I know I probably won't win.
[14:45] ---
But, I have to get the lunch back
that Miharu worked so hard to make!
[14:54] ---
Hey, let go!
That feels disgusting! Let go!
[14:57] ---
You!
[15:00] ---
Fukuyama!
[15:03] ---
Yukinari, you are...
[15:14] ---
So insolent for being Puny-Nari!
[15:17] ---
Hold it right there!
[15:24] ---
We are traveling entertainers,
Puppeton and Muppeton.
[15:28] ---
We have been watching
you from the beginning.
[15:31] ---
Yes. Knowing right from wrong
and not doing it is a lack of courage.
[15:34] ---
Little boy over there, we will help you.
[15:37] ---
What are you doing, Koji--
[15:39] ---
Absolutely wrong!
[15:41] ---
We are the frog and cow
comedy duo no matter what you say!
[15:45] ---
If it's going to be that way,
let's go, Mr. Frog.
[15:47] ---
Sure, Mr. Cow.
[15:48] ---
Here we go.
[15:49] ---
Yeah!
[15:52] ---
Laugh...
[15:53] ---
in Hell!
[16:00] ---
Now, little boy over there.
[16:03] ---
Here.
[16:05] ---
Oh, um, Kiri...
[16:11] ---
Mr. Cow, Mr. Frog, take care.
[16:17] ---
Thank you, Kirie.
[16:27] ---
Idiot...
[16:30] ---
Thank you, lady!
[16:37] ---
Oh, it's so late!
[16:39] ---
What should I do? I have to hurry back.
[16:44] ---
Excuse me. I need directions.
[16:50] ---
Excuse me...
[16:51] ---
What's the matter, ma'am?
[16:54] ---
Well...
[16:55] ---
I want to return to the train station,
but I don't know my way there.
[17:00] ---
I know how to get to the station.
I will take you there!
[17:04] ---
That's nice of you.
Thank you very much, Miss.
[17:16] ---
Huh?
[17:18] ---
Miharu?
[17:20] ---
Miharu?
[17:24] ---
Where did she go?
[17:26] ---
Anyhow, I have to find her right away!
[17:31] ---
Thank you very much for your kindness.
[17:33] ---
Oh, no. You're welcome. Take care.
[17:41] ---
What should I do? It's almost 7pm.
[17:53] ---
Miharu... she's not here.
[18:14] ---
Yukinari!
[18:22] ---
It's been three hours since I left here.
[18:29] ---
But Yukinari told me to wait here.
He said he'd be right back.
[18:35] ---
So, I'll just wait here patiently.
[19:06] ---
I can't just keep watching!
I will go save Miharu!
[19:11] ---
Dammit! Why does this
have to happen to me again?
[19:14] ---
I won't let you do that.
[19:17] ---
It's Yukinari's role to find Miharu now.
[19:22] ---
You saw it.
[19:24] ---
Yukinari tried so hard
to retrieve Miharu's lunch.
[19:30] ---
That weakly coward
Yukinari tried so hard.
[19:37] ---
Kojima, do you have a cell phone?
[19:42] ---
Thanks to someone,
I unfortunately can't use mine.
[19:46] ---
I do, but why?
[19:49] ---
Well, just a little volunteer work.
[19:55] ---
Miharu! Miharu!
[19:59] ---
Where did she go?
Where can I find Miharu?
[20:08] ---
"Incoming - Restricted"
[20:09] ---
Restricted. Who is it?
[20:11] ---
Hello?
[20:12] ---
Go back to the park, idiot.
[20:17] ---
What? Hello? Hello?
[20:37] ---
Miharu!
[20:42] ---
Yukinari!
[20:45] ---
--Miharu!
--Yukinari!
[20:55] ---
Other people's happiness is no fun.
[21:00] ---
Hey, Fukuyama?
[21:02] ---
What?
[21:03] ---
Why did you...?
[21:04] ---
You were just trying
to interrupt their date earlier?
[21:09] ---
It was just a whim.
[21:13] ---
What? What's so funny?
[21:16] ---
Nothing.
[21:18] ---
What do you mean "nothing"?
[21:20] ---
What is it?! What's so funny?!
[21:34] ---
The season changed again like dancing
[21:41] ---
Couples are happily playing with each other
while passing by
[21:49] ---
I was thinking that you were "just like the air"
[21:56] ---
But I realized after we separated
that "I can't breathe"
[22:04] ---
It's not fun if you are not with me
[22:11] ---
My heart is aching
Let's be honest!
[22:20] ---
I like your stubborn face
[22:28] ---
I can imagine your angry face
[22:35] ---
You are always so sweet to me
[22:43] ---
When I think about you, I feel "I love you"
[22:58] ---
Plastic bottles can be recycled...
[23:00] ---
so take the cap off and put
it in the noncombustible trash.
[23:03] ---
Miharu, you're actually
properly separating the trash.
[23:05] ---
Yes. Our little bit of help
makes the town cleaner.
[23:08] ---
That's true. I should follow you.
[23:10] ---
The inside of the banana is good to eat...
[23:13] ---
Oh? The banana peel is...?
[23:16] ---
Next episode, Girls Bravo Second Season...
[23:18] ---
"Clean Up Bravo!" Please look forward to it.
[23:20] ---
Is a banana peel inedible trash?
[23:25] ---
"I'd like to learn how to use it."
15 - Clean Up Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
Chikasugite taisetsuna
mono mienakute toorisugita
[00:25] ---
Tookutemo oikaketa mono kagayaiteiru
[00:32] ---
Hanikanda hohoemi wa
hora hibiiteku tokimeiteku
[00:38] ---
Doki doki no kodou ga
itsumo sekai o kaete
[00:45] ---
Taisetsuna kimochi wa kotoba
ni dekinai mono dakara
[00:52] ---
Tsunaida te o hanasanaide ne
[00:59] ---
Kawaranai ai nara ima wa
chiisana kono te de atatamete ikouyo
[01:09] ---
Futari de toberuyo!
[01:12] ---
Itsumo yuuki kureta no
wa yasashii kimi no hitomi
[01:20] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[02:10] ---
"Clean Up Bravo!"
[02:19] ---
"Crab Bread"
[02:21] ---
It's late to mention it now...
[02:22] ---
but you have quite a bottomless appetite.
[02:25] ---
But, it's really good.
[02:28] ---
Would you like some, Yukinari?
[02:30] ---
No thanks. I'm full.
[02:32] ---
I see.
[02:33] ---
Come on. Class is going to start.
[02:36] ---
Go to the gym.
[02:38] ---
Oh, please let me eat one more.
[02:41] ---
No, that's enough.
[02:42] ---
Well, well.
[02:49] ---
Crab bread...
[02:51] ---
Are you still hungry after eating all that?
[02:53] ---
Hey!
[02:54] ---
You punks!
[02:58] ---
Why do you leave trash lying around...
[03:00] ---
in this beautiful Mizuno High school?!
[03:04] ---
Who is this person?
[03:09] ---
Don't worry!
[03:10] ---
Just leave him alone.
[03:11] ---
Then I will tell you.
[03:12] ---
My name is...
[03:19] ---
All right.
[03:20] ---
Stop already.
[03:22] ---
Just a moment!
[03:23] ---
Even heroes make mistakes.
[03:28] ---
"Crab Bread"
[03:29] ---
As long as
there is trash in this world...
[03:32] ---
As long as I'm in this world...
[03:34] ---
I won't allow the dust to
pile up into a mountain.
[03:37] ---
I will protect the love, peace,
and beauty of Mizuno High School!
[03:41] ---
Lightning Cleaning
Squadron, Mamo-ranger!
[03:47] ---
Well, let's go.
[03:48] ---
Yes, let's.
[03:50] ---
Besides, it's strange he
calls himself a squadron.
[03:53] ---
Wait!
[03:55] ---
How are you going to get rid of this?
[03:59] ---
I'm sorry.
We'll be more careful next time.
[04:01] ---
Not next time.
[04:03] ---
The problem is how you are
going to get rid of this now.
[04:06] ---
It's just one empty bag.
[04:07] ---
Since you found it,
you should just throw it away yourself.
[04:10] ---
How dumb.
[04:11] ---
What!
[04:13] ---
You wicked people who
can't admit you're wrong!
[04:15] ---
Eat the hammer of justice.
[04:18] ---
Lightning! Mamo-vacuum!
[04:27] ---
Did you see that, you villains?
[04:28] ---
I'm the man, who alone,
continues to protect...
[04:30] ---
the love, peace, and
beauty of Mizuno High School.
[04:33] ---
Mamo-ranger!
[04:34] ---
Wait!
[04:36] ---
What is it already?
[04:37] ---
What do you mean
by "What is it already?"
[04:39] ---
Won't you reconsider...
[04:40] ---
for the purpose of
living a better tomorrow.
[04:42] ---
Who cares? The trash
has been thrown away.
[04:45] ---
Once the problem is over,
the pain is forgotten?
[04:48] ---
You unremorseful vulgar people.
[04:51] ---
You shall see the power...
[04:52] ---
of the Mamo-ranger!
[04:55] ---
What are you doing? You pervert!
[05:01] ---
I'm clearing out the trash of this world.
[05:04] ---
What's wrong, Mamo-vacuum?
[05:10] ---
How dare you go
against the hero of justice--!
[05:12] ---
Mamoru Machida!
[05:13] ---
Who the hell are you?
[05:14] ---
Although you are the president
of the cleaning committee...
[05:16] ---
stop this reckless cleaning.
[05:18] ---
What are you doing?
[05:20] ---
--Stop!
--Take that silly thing off already.
[05:24] ---
Once the true face is revealed the
only thing left for the hero is death.
[05:29] ---
Miss Miharu.
[05:30] ---
Are you all right?
[05:32] ---
Oh, yes.
[05:35] ---
I'm glad.
[05:37] ---
The hero will go on a
journey of training to recover.
[05:40] ---
Wait right there!
[05:42] ---
You come to the Guidance Office.
[05:46] ---
Why?!
[05:47] ---
I did all this to protect
the justice and beauty of...
[05:49] ---
--Excuses are unsightly.
--...Mizuno High School and the world!
[05:51] ---
I guess Ms. Hijiri is really strict.
[05:54] ---
Ms. Hijiri?
[05:56] ---
Yeah. She's Ms. Hijiri Kanata.
[05:58] ---
She's the new teacher
here from the second term.
[06:01] ---
Rumor says that no matter how
trivial it is, she'll drag students to...
[06:03] ---
the guidance office and
give them a good scolding.
[06:06] ---
So the Ranger will also...
[06:09] ---
If I had thrown the trash away myself
[06:12] ---
he wouldn't have gotten in trouble.
[06:14] ---
It's not your fault, Miharu.
[06:16] ---
That's right.
[06:18] ---
Don't worry about it.
[06:23] ---
To have me clean the school
grounds as punishment is...
[06:26] ---
futile and, in fact, makes me happy.
[06:35] ---
Why doesn't everyone
clean up after themselves?
[06:40] ---
I'm not going to give up because of this.
[06:43] ---
I'll make Mizuno High School
a world of beauty with no filth!
[06:47] ---
Mamo-ranger!
[06:49] ---
That's the person from earlier.
[06:54] ---
That's okay.
[06:59] ---
You stupid crow!
[07:03] ---
Here you are, suspicious
crab eating woman!
[07:06] ---
To come assault me before I transform...
[07:08] ---
you're the most cowardly
one among the villains.
[07:10] ---
I am sorry about today.
[07:13] ---
If you think that I would let
my guard down with that,
[07:14] ---
you're hugely mistaken!
[07:16] ---
You truly want to keep
the school clean, right?
[07:19] ---
If you understand,
then don't bother me.
[07:21] ---
Then, to express my apologies
I'd like to introduce you to someone.
[07:25] ---
Introduce me to someone?
[07:27] ---
Yes.
[07:36] ---
Miss Lilica.
[07:39] ---
My, my.
[07:40] ---
I'm sorry to disturb you
while you're working.
[07:43] ---
Is that a friend of yours?
[07:45] ---
Yes.
[07:46] ---
This is Ranger.
[07:48] ---
Mamo-ranger!
[07:49] ---
Ranger, this is Miss Lilica.
[07:52] ---
She cleans Fukuyama's
large house everyday!
[07:56] ---
Isn't it amazing?
[07:58] ---
And how can I help you?
[08:00] ---
Actually, he wants to know...
[08:02] ---
what can be done
to make the school cleaner.
[08:05] ---
I thought maybe you can teach
him your secret of cleaning.
[08:09] ---
Hey, I didn't ask for that.
[08:11] ---
I'm sorry for making an impolite request.
[08:13] ---
Actually, Ranger here has
been fighting by himself
[08:16] ---
every day to protect the beauty of the school.
[08:20] ---
Crab eating woman.
[08:23] ---
That's why I thought maybe
there is something I can do.
[08:26] ---
That's why I've come to you.
[08:28] ---
Just by yourself?
[08:30] ---
Is it true you've been
fighting all by yourself?
[08:33] ---
Of course!
[08:34] ---
I will not forgive any filth!
[08:37] ---
The school's filth, that is
to say, is the filth of a soul.
[08:40] ---
A filthy soul is a disruption of peace!
[08:43] ---
Disruption of peace.
[08:49] ---
Are you resolved?
[08:53] ---
No matter what the circumstances
[08:54] ---
are you resolved never
to bend your beliefs?
[08:57] ---
Ah, yeah!
[08:59] ---
Then that's fine.
[09:00] ---
Really?!
[09:02] ---
Tonight, meet me at the
main street at 2400 hours.
[09:07] ---
Isn't this great, Ranger!
[09:10] ---
Ranger?
[09:24] ---
Well, well.
[09:26] ---
A cigarette litter bug.
[09:28] ---
What would you do?
[09:31] ---
I'd give them a warning.
[09:33] ---
Not enough!
[09:41] ---
I can't breathe!
[09:42] ---
Why did you do that?
[09:44] ---
What?
[09:45] ---
Smokers have rules to follow.
[09:48] ---
It can't be.
[09:50] ---
It's just one cigarette.
[09:52] ---
I'm sorry.
[09:53] ---
I'll never do it again!
[10:06] ---
Filth and enemies must be exterminated...
[10:08] ---
in order to be rid of it.
[10:09] ---
If it's what you believe in,
fight with your life on the line.
[10:14] ---
Yes, master.
[10:18] ---
What is the problem here?
[10:22] ---
In Mizuno town, first of all,
noncombustible wastes
[10:25] ---
are to be in "transparent
trash bags to show the contents."
[10:28] ---
Oh my, there is trash other than
noncombustibles mixed in here.
[10:33] ---
Try separating them.
[10:34] ---
Leave it to me!
[10:38] ---
Newspapers and magazines
are recyclable waste.
[10:42] ---
The milk packs are also recyclable waste.
[10:46] ---
The non-waxed cardboard
boxes are also recyclable waste!
[10:50] ---
This is also recyclable waste.
[10:54] ---
Envelopes with plastic
windows are waste papers...
[10:56] ---
and aren't recyclable waste.
[11:00] ---
It is to be thrown out
as combustible waste.
[11:02] ---
"Illegal Dumping Prohibited!!"
[11:07] ---
Master, this is within
30 cubic centimeters...
[11:10] ---
so it is not oversized waste!
[11:13] ---
Are your eyes only for decoration?
[11:15] ---
Dig it out.
[11:21] ---
To see this far...
[11:23] ---
master's insight is amazing!
[11:26] ---
That will end tonight's lesson.
[11:28] ---
But what exactly am
I supposed to do with this?!
[11:32] ---
If you think of recycling, you
will find the answers naturally.
[11:38] ---
Master Lilica.
[11:47] ---
What's the matter, Miharu?
[11:50] ---
Yeah, you've been smiling all this time.
[11:55] ---
It certainly feels good
when a new day begins!
[12:00] ---
Don't tell me, Miharu.
[12:02] ---
Is it because you can
eat more crab bread today?
[12:05] ---
No.
[12:06] ---
Kirie, and Yukinari...
[12:08] ---
I think that everyone in
the school will be so happy.
[12:13] ---
What is it? Tell me.
[12:15] ---
You'll know as soon as we get to school.
[12:22] ---
Oh, well.
[12:24] ---
What?!
[12:31] ---
As long as there is trash in the world...
[12:35] ---
as long as there is filth on Earth...
[12:38] ---
I will even gather the drifting stars
of the Milky Way for the landfill!
[12:43] ---
I will protect the love, peace,
and beauty of the whole universe!
[12:46] ---
Lightning Cleaning
Squadron, Mamo-ranger!
[12:50] ---
Commander Mamo-Red!
[12:51] ---
Here I am now!
[12:54] ---
Like I said, one person
cannot be a squadron.
[12:58] ---
Lightning Cleaning Squadron,
Mamo-ranger!
[13:00] ---
All lined up!
[13:02] ---
You look cool!
[13:04] ---
Master Lilica!
[13:05] ---
Since then, I stayed up all
night making this new costume!
[13:11] ---
Watch over me.
[13:12] ---
Starting today I'm going to use
master's teachings immediately!
[13:18] ---
You stupid crow!
[13:24] ---
Watch out! Run!
[13:25] ---
Filth must be exterminated to be rid of it!
[13:30] ---
That Machida is being
more violent than usual.
[13:33] ---
Good morning, everyone.
[13:35] ---
What are you doing in such a place?
[13:39] ---
What's this all about?
[13:41] ---
It's that! Over there!
[13:43] ---
What?
[13:44] ---
Mamoru Machida has
become more ferocious!
[13:46] ---
Machida is?
[13:47] ---
Why?!
[13:49] ---
Maybe something happened
during his special training with Lilica?
[13:52] ---
Special training?
[13:53] ---
What did you say?!
[13:54] ---
I see.
[13:57] ---
Lilica asked me yesterday
if she could stay out late...
[14:00] ---
so I allowed it, but...
[14:01] ---
Fukuyama?
[14:03] ---
If Lilica has taught Machida
all of her techniques...
[14:08] ---
the school will become a battlefield.
[14:11] ---
What does that mean?
[14:17] ---
Damn, out of bullets!
[14:26] ---
I'm not sure what happened...
[14:28] ---
but I can finally do
my experiments in peace.
[14:32] ---
Lord Mabanya, please watch over
a happy rendezvous with Yukinari
[14:36] ---
from beyond the darkness, today.
[14:39] ---
Don't move.
[14:40] ---
What is this?
[14:41] ---
How dare you
interrupt my important spell.
[14:44] ---
Quiet!
[14:45] ---
You've brought in strange items!
[14:47] ---
Yes, yes. I will clean them up later.
[14:50] ---
To dirty the sacred place of
learning with devilish black smoke
[14:53] ---
by making those
mysterious offerings is absurd!
[14:56] ---
You're just talking
nonsense and annoying me!
[14:58] ---
Like I said, don't move!
[15:00] ---
I was out of bullets.
[15:01] ---
Now can you please disappear already?
[15:04] ---
Don't take me lightly you witch!
[15:05] ---
The battle has just begun!
[15:07] ---
Lightning!
[15:09] ---
Mamo-slugger!
[15:16] ---
Oh, this is bad.
[15:18] ---
What have you done
to my precious crystal?!
[15:20] ---
It's because you dodged me!
[15:23] ---
Kill you.
[15:28] ---
Kill you.
[15:33] ---
That's...
[15:35] ---
That Machida must've messed with Lisa.
[15:38] ---
Fukuyama!
[15:39] ---
Both Lilica and Lisa
are related to you.
[15:42] ---
Do something!
[15:44] ---
Idiot!
[15:45] ---
How many times do you think
I almost died from Lisa's magic?
[15:49] ---
Lilica is the same, so let
sleeping dogs lie at rest!
[15:52] ---
It's because you're so irresponsible...
[15:54] ---
that this hellish chaos occurs!
[15:59] ---
You're just taking it out on me.
[16:03] ---
At this rate, the learning place
that I love will be demolished.
[16:06] ---
What do you plan on doing?
[16:08] ---
This is all your fault!
[16:11] ---
What?! Oh, no, but...
[16:13] ---
Goddamn you.
[16:18] ---
Kill you.
[16:23] ---
You're on a slight rampage
to raise a hand against me.
[16:27] ---
Let's calm you down right here.
[16:30] ---
Table of contents...
[16:31] ---
You're researching now?!
[16:34] ---
This is our last resort.
[16:35] ---
I haven't had the chance to try it out,
but I must take a chance!
[16:40] ---
Mamo-ranger! Final weapon!
[16:42] ---
Lightning! Mamo-machine-dar.
[16:44] ---
Take off!
[16:51] ---
What?
[16:52] ---
What exactly is happening now?!
[16:55] ---
Look at that!
[17:04] ---
Let me explain!
[17:05] ---
When Mamo-ranger is in a pinch,
with the transmitter on his belt...
[17:08] ---
he calls for the final weapon,
the Lightning Mamo-machinedar
[17:11] ---
from the Mizuno town's
vacant crater base!
[17:13] ---
So that's what I've done!
[17:16] ---
Master Lilica...
[17:17] ---
since then I've worked at night
to think of a way to recycle it!
[17:30] ---
What an airhead!
[17:34] ---
It was ceramic.
[17:37] ---
Oh, boy.
[17:38] ---
There are so many
pieces of the raccoon dog.
[17:40] ---
I was only trying to protect the school.
[17:43] ---
That's what I was doing.
[17:45] ---
Since when did this place
become a garbage dump?
[17:49] ---
That can't be.
[17:50] ---
I can't believe it!
[17:52] ---
You broke the school buildings...
[17:53] ---
then spread trash everywhere.
[17:55] ---
This is not something a
normal human being would do.
[18:02] ---
Oh?
[18:04] ---
Could it be that I was mistaken?
[18:07] ---
Mamoru!
[18:09] ---
Mamoru!
[18:11] ---
Yes?
[18:12] ---
Is anything wrong, mama?
[18:15] ---
Why can't you turn it off properly?
[18:17] ---
I'm sorry.
[18:19] ---
No dinner for you tonight! Also...
[18:24] ---
Forgive me, mama.
[18:28] ---
I can't do anything on my own.
[18:31] ---
Are you giving up?!
[18:35] ---
Master Lilica!
[18:38] ---
Why?
[18:39] ---
Was that a lie?
[18:41] ---
You said you wouldn't change
your beliefs no matter what.
[18:46] ---
You said that you were
fighting all by yourself.
[18:49] ---
I can't do anything on my own.
[18:53] ---
Even my mother told me this.
[18:56] ---
I thought that by wearing this
mask maybe I could change.
[19:02] ---
Maybe I could become like
one of those cool heroes
[19:04] ---
I admired when I was a kid.
[19:06] ---
But... But...
[19:08] ---
Ranger?
[19:15] ---
Master Lilica?
[19:21] ---
Master?!
[19:24] ---
What are those wounds?
[19:26] ---
This is from Afghanistan.
[19:28] ---
This is from Chechen, Bosnia, Somalia.
[19:32] ---
I have executed missions in
battlefields all over the world.
[19:37] ---
No matter how severe the situation I was in...
[19:40] ---
I annihilated all the
enemies not leaving one...
[19:44] ---
for what I believed in.
[19:50] ---
Master Lilica.
[19:53] ---
If that is your belief,
fight for it with your life.
[19:58] ---
Yes!
[19:59] ---
Even though you're all alone.
[20:01] ---
Yes!
[20:03] ---
Then you can surely become...
[20:07] ---
a true hero.
[20:20] ---
Kill you.
[20:22] ---
This could be the end.
[20:23] ---
Wait!
[20:26] ---
Machida!
[20:28] ---
Ranger!
[20:29] ---
No!
[20:30] ---
I am Mamo-ranger.
[20:32] ---
Lightning Cleaning Squadron...
[20:34] ---
Mamo-ranger!
[20:37] ---
Kiss my ass!
[20:42] ---
Machida!
[20:43] ---
Ranger!
[20:45] ---
Lightning!
[20:47] ---
Mamo-broom!
[20:57] ---
Ranger?
[20:59] ---
Where is Ranger?
[21:06] ---
Ranger!
[21:09] ---
Mamo-ranger!
[21:34] ---
Odoruyou ni mata kisetsu ga meguttekita
[21:41] ---
Toorisugiru koibito tachijareatte
[21:49] ---
"Kuuki mitai" anata o sou omotteta kedo
[21:56] ---
"Iki ga dekinai!" hanarete hajimete kizuita
[22:04] ---
Issho ja nakya nanka tsumaranai
[22:11] ---
Uzuku kokoro sunao ni ikou!
[22:20] ---
Tsuyogaru yokogao mo ne daisuki
[22:28] ---
Souzou dekiruyo fukureta kao
[22:35] ---
Itsudatte anata wa yasashikute
[22:43] ---
Omoidashitara mata koboreta "I love you"
[22:58] ---
Damn that modern witch!
[23:00] ---
To go against me.
[23:01] ---
Actually, it seems more
like you've been defeated.
[23:04] ---
What?
[23:05] ---
I will scathingly knock
you down next time.
[23:07] ---
Actually, it seems that next time...
[23:08] ---
the tiny one and my
brother are going to be at it.
[23:11] ---
It seems like...
[23:13] ---
you don't have an appearance.
[23:14] ---
What?!
[23:15] ---
Next episode,
Girls Bravo Second Season...
[23:17] ---
"As Long As We're Together Then Bravo!"
[23:19] ---
Hey, are there
no more appearances for me?
[23:22] ---
Is this the last?
[23:25] ---
"There's still a role for you."
"Serious?!" "Just a small one. Sorry."
16 - As Long as We're Together Then Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
I neglected the most important thing
I couldn't see it because it was too close to me
[00:25] ---
I chased the thing that was far away from me
It is still shining
[00:32] ---
Your bashful smile is touching me
and making me feel loving
[00:38] ---
My heartbeat always changes the world
[00:45] ---
Important feelings are hard
to express with words
[00:52] ---
So don't let your hands go from me
[00:59] ---
Let's hold our eternal love in our hands
[01:09] ---
We can even fly together!
[01:12] ---
Your sweet eyes always gave me courage
[01:20] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[01:51] ---
I did it! There's nothing
the mature Tomo can't do!
[01:55] ---
Ebi! I've decided!
[01:59] ---
I've had too much fun!
[02:02] ---
I'm going to work hard
to find a groom for Miss Maharu
[02:05] ---
seriously after tomorrow.
[02:08] ---
"As Long As We're Together
Then Bravo!"
[02:13] ---
See you later.
[02:16] ---
Well, I'll show my ability!
[02:18] ---
I'm a totally different person today!
[02:24] ---
Hey! Ebi!
[02:26] ---
I'm going to work by myself today!
[02:28] ---
You can't follow me.
[02:32] ---
It won't work even
if you give me that look.
[02:37] ---
All right. I understand.
[02:39] ---
Oh, Tomoka.
[02:41] ---
Oh, Kojima.
[02:47] ---
Koyo is not doing her job,
so I'm going to work hard today.
[02:51] ---
Work?
[02:52] ---
Of course. I'm going to find
a groom for Miss Maharu.
[02:56] ---
Oh, that.
[02:58] ---
Why that reaction?
It's a legitimate job!
[03:01] ---
You are right. I understand.
[03:03] ---
But, Tomoka,
if you work too hard...
[03:07] ---
you'll get exhausted.
[03:09] ---
Tomo is mature enough
to work hard 24 hours a day.
[03:13] ---
Uh, but...
[03:16] ---
Oh, yes.
[03:17] ---
I heard the Poyon show started today
at the square in front of the train station.
[03:21] ---
Do you want me to take you there?
[03:22] ---
What?
[03:23] ---
Is Poyon there?
[03:25] ---
No!
[03:27] ---
I'm not being tricked by
that kind of childish stuff!
[03:30] ---
Why not?
[03:32] ---
You are still a kid.
[03:34] ---
Kids should play innocently like kids!
[03:37] ---
Hey, let's go!
[03:40] ---
I'm not a kid!
[03:43] ---
You...
[03:45] ---
You always treat me like a kid.
[03:48] ---
You don't even know what I can do.
[03:52] ---
Oh, Tomoka!
[03:54] ---
Exposed girl! Big boobs spook!
[04:00] ---
Big boobs spook?
[04:02] ---
I can't stand her!
[04:04] ---
I'm going to show her my real ability...
[04:07] ---
and make her feel ashamed of herself!
[04:09] ---
Oh, Tomoka.
[04:13] ---
What are you doing here?
[04:15] ---
Oh, it's you, the perverted alien.
[04:19] ---
Hey, that's a nice way to say hello.
[04:21] ---
I'm the prince on a white horse.
[04:23] ---
Kazuharu Fukuyama!
[04:25] ---
And what are you doing here?
[04:27] ---
I'm busy working now.
[04:29] ---
Don't bother me.
[04:31] ---
I see. Working.
[04:33] ---
That's right.
[04:34] ---
I'm looking for a good-looking...
[04:36] ---
sweet, and mature
man for Miss Maharu.
[04:40] ---
Oh, that's me.
[04:42] ---
This, Kazuharu Fukuyama...
[04:43] ---
is not the kind of man
who is bound to one woman...
[04:47] ---
but since you requested,
I have no choice.
[04:50] ---
Come on!
[04:55] ---
You should talk that
rubbish in your sleep.
[04:57] ---
I was scolded hard last time
because of you, perverted alien!
[05:00] ---
Hey!
[05:03] ---
I have work to do.
[05:05] ---
Don't follow me.
[05:08] ---
I'm not following you.
[05:10] ---
I also have to go this way.
[05:19] ---
Thank you very much.
[05:22] ---
Hey, Kojima.
[05:25] ---
Fujii... is that you?
[05:33] ---
It's Kojima.
[05:36] ---
Well, how have you been?
[05:39] ---
I've been all right.
It's been over a year since then.
[05:43] ---
Yes.
[05:46] ---
Hey, Kojima...
[05:49] ---
Your answer still hasn't changed?
[05:53] ---
I'm sorry.
[05:56] ---
I see. I'm sorry that I asked you again.
[05:59] ---
I wasn't trying to make
you feel uncomfortable.
[06:04] ---
So, do you still like him?
[06:09] ---
I see. Good luck!
[06:19] ---
What? What? What?
[06:21] ---
What was that?
[06:22] ---
What was that bittersweet moment?
[06:26] ---
He must be the guy who
used to follow her around.
[06:29] ---
He hasn't learned his lesson.
[06:31] ---
The exposed girl is actually quite popular.
[06:33] ---
"Mizuno General Hospital"
[06:38] ---
Uh, is Kojima sick?
[06:41] ---
I've never heard anything about it...
[06:47] ---
Thank you, Kojima.
[06:49] ---
Don't worry.
[06:50] ---
It's my fault that
you ended up like this.
[06:53] ---
No, it's not your fault.
[06:56] ---
When Sasaki was being beaten,
I couldn't dodge him.
[07:02] ---
And...
[07:06] ---
Oh, never mind.
[07:08] ---
Is something wrong? Your face is red.
[07:11] ---
Do you have a fever?
[07:15] ---
Kojima...
[07:17] ---
They are in romantic mode.
[07:20] ---
Bastard! She can't do
that to him in front of me!
[07:22] ---
Well, I'll see you later.
[07:24] ---
Sure. Thank you for everything.
[07:31] ---
This isn't good.
[07:32] ---
What's wrong?
[07:34] ---
Damn Nakagawa!
[07:35] ---
I guess he's also in love with Kojima.
[07:38] ---
What? He is, too?
[07:41] ---
Kojima tends to make
guys around her confused.
[07:45] ---
She might be producing
some kind of pheromone.
[07:48] ---
Exposing pheromone!
[07:50] ---
Why do you keep saying "expose"?
[07:54] ---
Why are you following me?
[07:56] ---
I'm just following Kojima.
[07:59] ---
By the way, weren't you
supposed to work today?
[08:02] ---
I'm going to study Kojima,
who attracts all the men.
[08:06] ---
I'll figure out the mystery of the
exposing pheromone that attracts men.
[08:11] ---
No!
[08:13] ---
Ms. Kojima, please listen to me.
[08:17] ---
All right. I'll listen to you.
[08:18] ---
So, please stop pulling my skirt.
[08:20] ---
Oh, so you'll listen to me.
[08:23] ---
I'll let you live in comfort
for the rest of your life!
[08:26] ---
Let's have a happy life together.
[08:29] ---
Well, I...
[08:30] ---
Miss! Can you join my team?
[08:33] ---
And...
[08:35] ---
Can you become my real big sister?
[08:37] ---
--Men are attacking her.
--Oh, what's going on?!
[08:40] ---
What ignorant people they are!
[08:43] ---
Ebi!
[09:00] ---
What?
[09:04] ---
What was that I just saw?
[09:06] ---
It's Ebi's lethal weapon.
[09:08] ---
It's called E-Beam!
[09:12] ---
Whatever.
[09:13] ---
Since I'm a mature person...
[09:15] ---
I'm going to rescue the one in trouble.
[09:17] ---
Even though it's Kojima, who calls
me a kid and looks down on me.
[09:25] ---
I see.
[09:26] ---
What is it?
[09:28] ---
You just want Kojima
to recognize your maturity.
[09:31] ---
It's not what you think--
[09:32] ---
I have a good idea.
[09:35] ---
You protect Kojima from
those guys and troubles.
[09:40] ---
Then I'm sure she'll respect
you and realize your power.
[09:44] ---
I can't trust the word
of the perverted alien.
[09:47] ---
Of course I'll support you
both physically and financially.
[09:54] ---
Don't you want Kojima
to accept your ability?
[09:57] ---
And respect you as an adult?
[10:00] ---
Understood!
[10:03] ---
Later, I'll cheat Tomoka,
and take all the credit for this.
[10:09] ---
Thank you for
everything you did that time.
[10:11] ---
I'm going to make you
have good dreams today.
[10:14] ---
In return...
[10:20] ---
It seems like the
perverted alien is scheming.
[10:23] ---
But I can just use him for
a while and get rid of him later.
[10:27] ---
So, I can...
[10:29] ---
Thank you.
[10:30] ---
I'm sorry that I called you a kid.
[10:33] ---
You are a wonderful mature lady.
[10:36] ---
"Poyon Cos-Play Kit"
Would you kindly accept my apology gift?
[10:39] ---
Oh! This is very nice!
[10:45] ---
Just be useful to me.
[10:48] ---
Praise a fool, and you
may make him useful!
[10:52] ---
All right. Let's go!
[10:55] ---
Roger!
[11:21] ---
Uh, hey boy.
[11:24] ---
Are you all right?
[11:31] ---
Tomoka!
[11:31] ---
Ebi!
[11:34] ---
What?
[11:41] ---
Miss.
[11:43] ---
Never jump out into the street again.
[11:54] ---
Are you all right?
[11:57] ---
What happened to the beam?!
[11:59] ---
Ebi used up all her beam for today.
[12:03] ---
Uh, at least they didn't get hurt.
[12:10] ---
I'm sorry.
[12:11] ---
Wait a second.
[12:13] ---
I'll get it for you.
[12:23] ---
Thank you.
[12:30] ---
Doing well!
[12:32] ---
Right!
[12:34] ---
Hey girl!
[12:36] ---
Oh, you're really cute!
[12:37] ---
Why don't we go out
and have fun together?
[12:42] ---
It's money!
[12:43] ---
This is awesome!
[12:44] ---
Can we just keep it?
[13:18] ---
It's not so easy
to protect someone covertly.
[13:20] ---
The sexual harassment
man is always being bad.
[13:24] ---
Anyway, Kojima gets in trouble too much.
[13:28] ---
You are right.
[13:29] ---
But danger is also part of her charm.
[13:33] ---
I'll never get bored with her.
[13:35] ---
Is that so?
[13:37] ---
Now...
[13:39] ---
I think it's time for us to tell Kojima...
[13:41] ---
about all the work
we've done for her today!
[13:45] ---
Understood.
[13:49] ---
I just thought of a good idea.
[13:51] ---
How about we do this
as our last operation?
[14:00] ---
Hey, you! Are you going home now?
[14:02] ---
We've got some free time right now.
[14:04] ---
Come with us.
[14:05] ---
Who the hell are you guys?
[14:06] ---
Wait a second!
[14:09] ---
If you even lay a finger on my girl...
[14:12] ---
you won't see the sunrise tomorrow.
[14:14] ---
Fukuyama?!
[14:16] ---
What did you say?
[14:18] ---
Kojima.
[14:20] ---
I'll protect you.
[14:23] ---
Come on! Henchmen!
[14:25] ---
Well then, I'm going
to have fun with you first.
[14:28] ---
Get him!
[14:30] ---
This is exactly what I planned.
[14:32] ---
Once I heroically beat up those
guys whom Tomoka bribed...
[14:37] ---
Thank you.
[14:39] ---
Here is your victory drink.
[14:41] ---
Drink it from my breasts.
[14:43] ---
I'll dodge the punch coming
from the right side now.
[14:48] ---
And kick him from the front.
[14:51] ---
Take this!
[14:52] ---
Fukuyama!
[14:53] ---
Hey, you guys!
[14:56] ---
Do you have any--?
[14:57] ---
Have fun in...
[15:00] ---
Hell!
[15:08] ---
What bastards!
[15:10] ---
You better go home now.
[15:18] ---
Everything went smoothly,
just as I planned.
[15:20] ---
Now my obstacle is gone.
[15:22] ---
You can ask that crazy
guy over there to pay...
[15:24] ---
your guarantee and medical expenses.
[15:27] ---
Tomoka!
[15:29] ---
You betrayed me.
[15:33] ---
Girls don't like...
[15:35] ---
a persistent guy!
[15:39] ---
Well, Kojima...
[15:42] ---
What? Where did she go?
[15:49] ---
Kirie!
[15:52] ---
Why are you all in such a hurry?
[15:56] ---
Well, Tomoka hasn't come home yet.
[16:00] ---
We are still looking for her.
[16:03] ---
Kirie, have you seen her?
[16:04] ---
I saw her in front of
your house this afternoon.
[16:09] ---
After that?
[16:11] ---
I haven't seen her since then.
[16:15] ---
I see.
[16:16] ---
Let's look for her on the main street.
[16:19] ---
Yes.
[16:21] ---
Kirie?
[16:23] ---
Do you have any ideas?
[16:25] ---
Oh, no. I don't. Anyway...
[16:26] ---
I'm going to help you guys.
[16:27] ---
Let's spread out
here and look for her.
[16:29] ---
Sure.
[16:32] ---
Thank you very much.
[16:37] ---
Damn Tomoka!
[16:41] ---
I lost Kojima.
[16:44] ---
Where is she?
[16:57] ---
I'm all right.
[16:58] ---
Since I'm mature, I wouldn't get lost.
[17:05] ---
I'll consult about your worry.
[17:11] ---
If your heart is distorted, it's even better.
[17:16] ---
Tomoka!
[17:18] ---
Tomoka!
[17:24] ---
Tomoka might be angry
because of the things I said today.
[17:31] ---
Tomo is not a kid!
[17:34] ---
I shouldn't have said that to her.
[17:36] ---
Exposed woman! Big boobs spook!
[17:43] ---
Big boobs spook was too much.
[17:47] ---
Anyway, I have to look for Tomoka!
[17:57] ---
If I knew I would end up like this,
[17:58] ---
I would have kept that perverted
alien around a little longer.
[18:14] ---
I'm hungry.
[18:29] ---
It's getting cold.
[18:36] ---
I ended up like this
because I did something bad.
[18:43] ---
I found you.
[18:50] ---
You were here.
[18:53] ---
How dare you do that to me?!
[18:57] ---
You idiot!
[19:09] ---
You may catch a cold if you stay here.
[19:12] ---
What?
[19:17] ---
Aren't you angry with me?
[19:21] ---
Don't worry about it.
[19:22] ---
I'm a handsome guy so I don't
hold grudges over small things.
[19:29] ---
Look.
[19:29] ---
Kojima and the others
were looking for you.
[19:31] ---
What?
[19:34] ---
They called my cell.
[19:36] ---
You wandered around so late
without telling them where you're going.
[19:40] ---
Of course they would worry about you.
[19:47] ---
Anyhow, it's good that you are all right.
[19:50] ---
I don't want anything bad to happen
to a future member of my paradise.
[19:55] ---
The perverted alien is dumb.
[20:00] ---
But, he's a nice dummy.
[20:09] ---
Let's go back.
[20:12] ---
Everybody's waiting for you.
[20:14] ---
Yes.
[20:16] ---
Mr. Kazuharu.
[20:23] ---
Tomoka.
[20:26] ---
Fukuyama!
[20:30] ---
How did you do?
Did you find Tomoka?
[20:37] ---
Tomoka.
[20:39] ---
She's exhausted so she's sleeping.
[20:41] ---
By the way, Kojima...
[20:43] ---
didn't you realize what
was happening today?
[20:50] ---
I see.
[20:53] ---
I'm sorry that
I treated you like a little kid.
[20:56] ---
By the way, Fukuyama,
I guess you are a nice person.
[21:00] ---
You helped look for Tomoka.
[21:02] ---
I guess so.
[21:03] ---
This is the first step of
building my dream kingdom.
[21:08] ---
Oh, never mind.
[21:10] ---
You'll come over there soon, too.
[21:21] ---
Thank you.
[21:34] ---
The season changed again like dancing
[21:41] ---
Couples are happily playing with each other
while passing by
[21:49] ---
I was thinking that you were "just like the air"
[21:56] ---
But I realized after we separated
that "I can't breathe"
[22:04] ---
It's not fun if you are not with me
[22:11] ---
My heart is aching
Let's be honest!
[22:20] ---
I like your stubborn face
[22:28] ---
I can imagine your angry face
[22:35] ---
You are always so sweet to me
[22:43] ---
When I think about you, I feel "I love you"
[22:58] ---
Sweating after hard work is really precious!
[23:01] ---
Are you sure this job is precious?
[23:04] ---
Of course it is.
[23:05] ---
Look! Everyone is
enjoying looking at you, Koyo.
[23:08] ---
But, the people in this place
all look similar in a strange way.
[23:12] ---
Next episode, Girls Bravo second season.
[23:14] ---
"Bravo at the Part-Time Job!" Don't miss it!
[23:18] ---
Mother, there are still scary places on Earth.
[23:25] ---
"Mmmmm... Mmmmm..."
17 - Bravo at the Part-Time Job!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
Chikasugite taisetsuna
mono mienakute toorisugita
[00:25] ---
Tookutemo oikaketa mono kagayaiteiru
[00:32] ---
Hanikanda hohoemi wa
hora hibiiteku tokimeiteku
[00:38] ---
Doki doki no kodou ga
itsumo sekai o kaete
[00:45] ---
Taisetsuna kimochi wa kotoba
ni dekinai mono dakara
[00:52] ---
Tsunaida te o hanasanaide ne
[00:59] ---
Kawaranai ai nara ima wa
chiisana kono te de atatamete ikouyo
[01:09] ---
Futari de toberuyo!
[01:12] ---
Itsumo yuuki kureta no
wa yasashii kimi no hitomi
[01:20] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[01:34] ---
Koyomi, your skin feels so smooth.
[01:37] ---
Oh, stop it.
[01:39] ---
Miharu, you are so slim,
even though you eat a lot.
[01:43] ---
And I envy your big breasts.
[01:46] ---
No!
[01:47] ---
Koyomi, you are so beautiful.
[01:50] ---
Look!
[01:51] ---
Oh, no! Please stop it!
[02:09] ---
The bathtub...
[02:11] ---
What should we do now?
[02:14] ---
"Bravo at the Part-Time Job!"
[02:21] ---
Get up now!
[02:29] ---
Today is Sunday. Good night!
[02:34] ---
Get up quickly! Get up! Get up!
[02:37] ---
I get it. I'll get up.
[02:40] ---
What is it?
[02:41] ---
Miharu and Koyomi went out together.
[02:49] ---
Good morning, Kirie!
[02:52] ---
Good morning!
[02:53] ---
Nobody knew where
you guys were going?
[02:57] ---
No.
[02:58] ---
Look! Even Kojima is there!
[03:02] ---
They didn't tell me anything about it.
[03:07] ---
Maybe there is a
bargain sale or something.
[03:09] ---
Then why didn't they tell me that?!
[03:12] ---
It's not nice that they left me out.
[03:17] ---
The suspects are moving.
[03:18] ---
Change your clothes
quickly and let's follow them.
[03:22] ---
I guess I have no choice.
[03:29] ---
We've been riding
the train for quite a while.
[03:31] ---
I wonder where they are going.
[03:33] ---
Oh! Look over there!
[03:36] ---
It's a theme park.
[03:38] ---
That's where they're going?
[03:47] ---
It's not fair! It's not fair!
[03:49] ---
I can't stand that
they're going without me!
[03:52] ---
But...
[03:52] ---
They aren't getting off here.
[03:56] ---
Where are they going, then?
[04:18] ---
Who are these fat, greasy guys?
[04:23] ---
I guess there must
be some kind of big event.
[04:26] ---
Event? Is that something entertaining?
[04:29] ---
Oh, look.
[04:32] ---
Tokyo Game Carnival?
[04:35] ---
They're announcing the
newly-released game titles in there.
[04:38] ---
It sounds like fun!
It's unfair they left us out!
[04:43] ---
Let's get inside quickly!
[04:46] ---
Oh, hey wait, Tomoka!
[04:55] ---
I didn't expect that we'd
have to stand in line so long.
[04:59] ---
Oh! It's Poyon!
[05:02] ---
Wait! Tomoka!
[05:05] ---
I've always wanted to meet you!
[05:07] ---
Hello. I'm Poyon!
[05:11] ---
Wh-Wh-Wh-What?!
[05:14] ---
Why does this Poyon
smell like a damp sock?
[05:18] ---
He's just someone who's cosplaying.
[05:24] ---
I'll never approve of this kind of Poyon...
[05:27] ---
who destroys a fan's dream!
[05:30] ---
Super sink down attack!
[05:32] ---
Prepare to clench your teeth!
[05:34] ---
I have to punish this demented adult!
[05:38] ---
Hey, Tomoka!
[05:43] ---
I'm sorry. Are you all right?
[05:56] ---
What? Who was that girl?
[05:58] ---
Hey!
[06:00] ---
This is bad. Tomoka!
[06:02] ---
I won't let you do it!
I won't let you do it!
[06:09] ---
What... can we do now?
[06:11] ---
Damn those guys!
[06:12] ---
I'll use the Ebi beam
and turn them into dust!
[06:16] ---
Please don't cause
any more problems...
[06:19] ---
Yukinari, this way.
[06:22] ---
Miharu?
[06:25] ---
So here you are.
[06:27] ---
That one...?
[06:28] ---
Yes.
[06:34] ---
Now explain all of this to me!
[06:36] ---
Depending on your explanation...
[06:38] ---
I may have to fight
with you guys in court.
[06:40] ---
Tomoka, calm down.
[06:42] ---
So, what's going on?
[06:44] ---
Well, to tell you the truth,
I destroyed your bathroom last night.
[06:50] ---
So, I wanted to make
money to repair it.
[06:52] ---
I spoke to Kirie, and she
arranged this part time job.
[06:57] ---
So, each of us is a
so-called event companion.
[07:00] ---
That's why...
[07:03] ---
you guys are wearing costumes.
[07:06] ---
I'm sorry.
[07:07] ---
No, it's not that I'm accusing you.
[07:10] ---
Oh, but we're in trouble now.
[07:13] ---
What's wrong?
[07:14] ---
Listen, Yukinari...
[07:16] ---
one other girl was
supposed to show up today...
[07:21] ---
but she canceled at the last minute,
so we're short one girl.
[07:24] ---
Oh, what can I do?
[07:26] ---
I see.
[07:27] ---
So, I know that
I shouldn't ask you this.
[07:34] ---
But, can you give us a hand?
[07:37] ---
What?
[07:38] ---
Oh, I mean, I want you to be the MC...
[07:40] ---
the girl who didn't show up today
was supposed to MC the event.
[07:43] ---
What makes you
think I can be the MC?
[07:47] ---
Yukinari, you can do it!
Besides, there is a script.
[07:51] ---
You just have to read the script...
[07:53] ---
and you get paid well.
[07:55] ---
I said that I can't do things like that.
[07:57] ---
Wait a second, Yukinari.
[08:00] ---
Can you say that one more time?
[08:02] ---
I said that I can't be the MC.
[08:05] ---
Beautiful...
[08:07] ---
What a nice voice you have!
[08:09] ---
Hey, Kirie...
[08:11] ---
I'm sorry, Yukinari.
[08:13] ---
How come I didn't
realize it until this moment?
[08:16] ---
I never knew that you
had such a beautiful voice!
[08:20] ---
Right, Miharu?
[08:22] ---
Yes! Your voice is very beautiful!
[08:25] ---
It's moderate, yet clear!
[08:27] ---
Comfortable to anyone's ears
and captures everyone's attention.
[08:31] ---
It's absolutely your innate talent!
[08:34] ---
That's right!
[08:35] ---
What? Is it really?
[08:37] ---
But, Kirie, the MC must be a...
[08:39] ---
It's the finest!
Marvelous! Excellent! Fantastic!
[08:45] ---
Do you think so?
[08:48] ---
This is meant to be!
[08:50] ---
Your voice is just like
a melody from the future!
[08:53] ---
Now, let's save this
dilapidated world together!
[08:57] ---
Right, Miharu?
[08:58] ---
Yes! I want to do that with Yukinari!
[09:01] ---
I want to do that with Yukinari, too!
[09:05] ---
Maybe I can help a little bit.
[09:09] ---
Great! We can do it with Yukinari!
[09:11] ---
Great!
[09:17] ---
Excuse me...
[09:19] ---
Oh, no! Yukinari,
you are so super-cute!
[09:22] ---
Yukinari, you look great!
[09:24] ---
Yes, you look so great! Too great!
[09:27] ---
You never told me about this!
I'm not going to do this!
[09:31] ---
Oh, no!
[09:33] ---
This is a great chance for
everybody to hear your healing voice.
[09:37] ---
Even if you say so...
[09:41] ---
I already told my client
that everything was set.
[09:45] ---
If you don't, I'll be punished
for breach of contract.
[09:48] ---
Kirie.
[09:50] ---
As long as you are wearing it,
no one can tell it's you.
[09:54] ---
Yukinari, please. Save all of us.
[09:59] ---
But...
[10:02] ---
The guest voice actors and
audience would be disappointed.
[10:06] ---
They are all waiting for you to MC.
Right, Miharu, Tomoka?
[10:11] ---
Yes! They're waiting for you.
[10:13] ---
Right.
[10:15] ---
Okay. I understand.
[10:17] ---
Yes! Then let's
get psyched up and go!
[10:20] ---
Weren't you just upset?
[10:21] ---
By the way, I'm going to call
you Yukina from now on.
[10:27] ---
That's a cute name.
[10:29] ---
Right!
[10:30] ---
If they found out that you're
actually a man, we would all be fired.
[10:34] ---
Please do well, Yu... ki... na.
[10:47] ---
Everyone!
[10:49] ---
Thank you for coming today.
I'm going to be today's MC.
[10:55] ---
My name is Yukina Sato...
[10:59] ---
I'm scared.
[11:00] ---
So many energetic men are here today.
[11:06] ---
Well, now I'm going to introduce
today's invited voice actor guests!
[11:17] ---
Hello!
[11:18] ---
--Hi!
--Hello!
[11:20] ---
--Kura-chan, you're sexy!
--Chiwawa!
[11:22] ---
Hello, everybody!
[11:24] ---
--Hi!
--Hello!
[11:26] ---
Are you all having fun?
[11:28] ---
Yes!
[11:30] ---
But, don't you guys have
anywhere better to go on a Sunday?
[11:36] ---
Hey, you shouldn't tease them like that.
[11:39] ---
Uh. Thank you for coming today.
[11:44] ---
Our pleasure!
[11:45] ---
Unexpectedly,
Yukina is doing pretty good.
[11:50] ---
Today's part time workers,
including Miharu and others...
[11:53] ---
are all attractive.
[11:55] ---
Who should I play with first?
[11:58] ---
Let's be fair and choose
by boob fortune telling!
[12:02] ---
Well... everyone... what did you
eat for breakfast this morning?
[12:08] ---
This morning I ate...
[12:10] ---
What the hell are you doing here?!
[12:13] ---
Kojima, that's a silly question.
[12:15] ---
Wherever beautiful girls are, I'll be.
[12:18] ---
Didn't you know that my
family owns this company?
[12:23] ---
So, the reason
I got this job so easily...
[12:26] ---
Of course, it's because of my power.
[12:28] ---
By the way Kojima...
[12:30] ---
do you know that girl who is the MC?
[12:32] ---
What?
[12:33] ---
I've never seen that face.
[12:35] ---
I don't think she's a
student at Mizuno High School.
[12:38] ---
Well... she is...
[12:41] ---
She's cute.
[12:44] ---
Her three sizes are...
83, 62, 82... wait, 83?
[12:50] ---
Oh, no... wait a second...
[12:52] ---
I can see mere girlish
swellings on her slim body.
[12:57] ---
Her profile is neat and somewhat sad.
[12:59] ---
Her voice is pretty, like a bird chirping.
[13:02] ---
Hello...
[13:03] ---
The frightened little animal eyes...
[13:07] ---
that she reveals every so
often makes me feel dirty!
[13:15] ---
Hey, Fukuyama.
[13:17] ---
Do you want me
to introduce her to you?
[13:20] ---
Are you for real, Kojima?!
[13:22] ---
Of course I am!
[13:23] ---
Because we have
such a close friendship.
[13:25] ---
You are such an
understanding person!
[13:27] ---
Since you hired us, this
is the least I can do in return.
[13:29] ---
I see. You can expect a
very big payment today!
[13:34] ---
Oh, is that so?
[13:38] ---
We have to say goodbye
to all the voice actors now.
[13:46] ---
Now, we've decided
to change the schedule...
[13:49] ---
and have a tournament between...
[13:51] ---
Yukina and a chosen
member of the audience!
[13:55] ---
If you can beat Yukina in this game,
you can take her home with you!
[14:00] ---
All the things you ever
hoped to do with Yukina...
[14:04] ---
she'll make your dreams come true!
[14:07] ---
--No way!
--For real?!
[14:09] ---
Kirie! You never told me that!
[14:12] ---
Well, does anybody in the audience
wish to challenge her in the game?
[14:17] ---
Let me take the challenge!
[14:22] ---
Fukuyama!
[14:23] ---
Yes! That blond,
stupid-looking guy over there!
[14:26] ---
Hey! Hey! Kirie!
[14:31] ---
Guys, I'll make all of
your dreams come true!
[14:36] ---
What? What?
What is this all about, Kirie?
[14:39] ---
I'm sorry, Yukinari.
[14:40] ---
I didn't know until
just a moment ago, but...
[14:43] ---
Fukuyama's family
owns this game company.
[14:47] ---
He told me that all
of us would be fired...
[14:50] ---
if we didn't support him.
[14:53] ---
If he finds out who you really are,
it'll be a big problem, too...
[14:57] ---
But...
[14:58] ---
I'm really sorry, Yukinari.
[15:01] ---
But, please save Miharu and me.
Our fate is now depending on you.
[15:11] ---
Don't worry!
You can beat him, Yukinari.
[15:14] ---
I trust you.
[15:17] ---
Yes, I understand, Kirie.
But, I'll do it only this once.
[15:22] ---
Thank you, Yukinari.
[15:25] ---
All right! Let's begin
the three-round match!
[15:27] ---
Here we go!
[15:29] ---
I said only one time.
[15:31] ---
The stage area is
heating up with excitement.
[15:34] ---
I don't know what's going on...
[15:37] ---
but good luck,
Yukinari, no, Yukina!
[15:41] ---
Kazuharu! Hang on, too!
[15:46] ---
Now it begins.
What will Yukina's fate be?
[15:51] ---
This is the first game!
[15:53] ---
Exciting bike!
[15:56] ---
It's a racing simulation game.
[15:58] ---
The goal is to have
the best overall time
[16:00] ---
while racing three laps
on the designated course.
[16:04] ---
Good luck, Yukinari.
[16:07] ---
Yes.
[16:16] ---
Hey, what are you doing?
[16:19] ---
Don't you know that
this is a two-person bike?
[16:21] ---
All of our company's
games are made
[16:24] ---
for intimate contact
between a man and a woman.
[16:27] ---
Game start!
[16:34] ---
Oh, this is surprisingly realistic.
[16:35] ---
Oh, no. Yukina!
I'm scared! I'm falling off!
[16:43] ---
Uh. Hey!
[16:46] ---
Oh, what a charming bodyline!
[16:54] ---
No! Stop it! They're ticklish!
[16:57] ---
Intimate contact! Intimate contact!
[17:01] ---
Yukina, are you...?
[17:03] ---
Did he find out...?
[17:05] ---
I see.
[17:07] ---
Everybody! Yukina is an A cup!
[17:11] ---
How the hell did it turn out like this?
[17:13] ---
You're even more
attractive when you're shy!
[17:17] ---
Yukina's score is three
minutes and 10.1 seconds.
[17:20] ---
Fukuyama's score is
two minutes and 55 seconds!
[17:23] ---
Fukuyama is the winner!
[17:26] ---
Will Fukuyama's passionate
syrup splash all over your body?
[17:36] ---
This is a nightmare.
[17:38] ---
The next game is Dancers Dream Extra!
[17:42] ---
This is also a very simple game.
[17:45] ---
You just have to touch
the same colored panel...
[17:47] ---
that is indicated on the screen.
[17:49] ---
I have a bad feeling already.
[17:52] ---
What is that
human-shaped hole underneath?
[17:55] ---
Yukina, just as I thought,
you are an expert!
[17:59] ---
Come on!
[18:00] ---
Game start!
[18:10] ---
Marvelous view!
[18:15] ---
Let's see...
[18:22] ---
Yukina, you are
unexpectedly aggressive.
[18:26] ---
I'm embarrassed!
[18:28] ---
No!
[18:30] ---
Well, I lost.
[18:33] ---
But you can't beat me
so easily in the last game.
[18:37] ---
I'm sure he lost intentionally.
[18:44] ---
This is the last game.
Fighters Omega!
[18:48] ---
It's a fighting game, but
we use the newest technology
[18:52] ---
to capture the actual player's
image as the game character.
[18:58] ---
Hang on, Yukina!
Beat him in this game too!
[19:02] ---
This is a good match!
[19:05] ---
Yukina's destiny
depends on this last game!
[19:09] ---
Game start!
[19:13] ---
Oops!
Yukina's foot attack was dodged.
[19:17] ---
Damn it.
[19:23] ---
Take your clothes off in hell!
[19:28] ---
Yukina is giving him fatal blows!
[19:30] ---
Can she finish him as it is?
[19:32] ---
Why don't you fight back against me?
[19:36] ---
How can I hurt you, even in a game?
[19:42] ---
What?
[19:45] ---
So, I'll finish you off
painlessly in a microsecond.
[19:50] ---
The mysterious hundred
fists of undressing rage!
[19:56] ---
Oops! Fukuyama's
super-deadly technique is dynamite!
[20:03] ---
Game over!
The winner is Fukuyama!
[20:09] ---
Thank you for your help.
[20:10] ---
"Bonus"
[20:12] ---
Thank you for your business!
[20:13] ---
Kazuharu! You did it!
[20:16] ---
I'm sorry.
But Yukinari did very well, too.
[20:22] ---
Well, as the winner,
Fukuyama, please take Yukina.
[20:28] ---
Well, I...
[20:29] ---
Don't worry.
It only hurts the first time.
[20:32] ---
Hey, wait!
[20:36] ---
I just felt something that
couldn't possibly be there.
[20:40] ---
That... that... that couldn't be...!
[20:44] ---
Yes! It's exactly what you felt!
[21:01] ---
Now you can fix the bathtub.
[21:04] ---
Kirie, that was ridiculous.
I will never do that again.
[21:09] ---
But there were so many
different games. I had fun.
[21:13] ---
And, Yukina was cute too.
[21:18] ---
Please don't say that.
[21:34] ---
Odoruyou ni mata kisetsu ga meguttekita
[21:41] ---
Toorisugiru koibito tachijareatte
[21:49] ---
"Kuuki mitai" anata o sou omotteta kedo
[21:56] ---
"Iki ga dekinai!" hanarete hajimete kizuita
[22:04] ---
Issho ja nakya nanka tsumaranai
[22:11] ---
Uzuku kokoro sunao ni ikou!
[22:20] ---
Tsuyogaru yokogao mo ne daisuki
[22:28] ---
Souzou dekiruyo fukureta kao
[22:35] ---
Itsudatte anata wa yasashikute
[22:43] ---
Omoidashitara mata koboreta "I love you"
[22:59] ---
There are stars in the sky tonight.
[23:01] ---
It seems to be raining heavily outside.
[23:03] ---
Tomorrow must be sunny again.
[23:05] ---
I think it'll rain.
The weather report said so, too.
[23:08] ---
Listen, Puny-nari!
[23:09] ---
The one who loses the game
must take their clothes off.
[23:12] ---
Dealer's rule!
[23:14] ---
Next episode,
Girls Bravo, second season.
[23:16] ---
"Bravo at Mah-Jong!" Don't miss it!
[23:19] ---
Ron!
[23:20] ---
Fukuyama,
you have a good tile.
[23:25] ---
"Shines Even More" "Mysterious Creature Weight 5kg"
"It's surprisingly heavy" "Shoots weird beam from its mouth"
18 - Bravo at Mah-Jong!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
I neglected the most important thing
I couldn't see it because it was too close to me
[00:25] ---
I chased the thing that was far away from me
It is still shining
[00:32] ---
Your bashful smile is touching me
and making me feel loving
[00:38] ---
My heartbeat always changes the world
[00:45] ---
Important feelings are hard
to express with words
[00:52] ---
So don't let your hands go from me
[00:59] ---
Let's hold our eternal love in our hands
[01:09] ---
We can even fly together!
[01:12] ---
Your sweet eyes always gave me courage
[01:20] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[01:47] ---
Welcome to my nightmare!
[01:56] ---
This is boring!
[01:58] ---
"Bravo at Mah-Jong!"
[02:03] ---
Boring? You mean this movie?
[02:08] ---
I guess so!
[02:09] ---
Who cares for this kind of horror
movie when it's just 100 yen to rent?
[02:13] ---
That is not what I mean!
[02:15] ---
Just sitting inside and
watching a video is boring!
[02:20] ---
Small man! Why don't you
take us out somewhere?
[02:24] ---
But we don't have any money to go out.
[02:28] ---
Right. Besides, we are freeloaders here.
[02:32] ---
Yukinari is already strained
financially because of it.
[02:36] ---
No! I don't like it! I want to go out!
[02:41] ---
Then, Tomoka, would you
like to play an Earthling game?
[02:46] ---
An Earthling game?
[02:53] ---
It's your turn, Tomoka.
[02:59] ---
Maybe you don't have
any more cards to play?
[03:02] ---
In that case, you already
passed three times, so...
[03:07] ---
You lose the game.
[03:10] ---
Who is it...?
[03:13] ---
Who the hell is the witch...
[03:15] ---
that is holding the eight of
hearts and trying to trap me?!
[03:22] ---
I don't like it! I want to win!
[03:26] ---
Even if you say so, it's the rules.
[03:28] ---
First of all, I didn't want
to play a game like this.
[03:32] ---
I can't show my real ability
unless I play a more mature game!
[03:37] ---
What?
[03:38] ---
Then let's play an adult game.
[03:42] ---
--Kazuharu?
--Fukuyama!?
[03:45] ---
I heard most of the conversation.
[03:48] ---
After all, Tomoka wants to play
a more thrilling adult game, right?
[03:53] ---
That's right! I want
to play a more exciting game!
[03:58] ---
Then leave it up to Kazuharu Fukuyama!
[04:01] ---
Hey! Game!
[04:07] ---
Thank you for waiting.
[04:10] ---
Well, excuse me.
[04:21] ---
Master Kazuharu, I'm leaving now.
[04:24] ---
Thank you, Lilica.
[04:27] ---
Good luck, everyone.
[04:32] ---
It looks like a fun game!
[04:36] ---
Isn't this Mah Jong?
[04:39] ---
Mah... Jong...?
[04:42] ---
That's a delicious sounding game.
[04:45] ---
Fukuyama!
[04:46] ---
Isn't Tomoka too young to play Mah Jong?!
[04:51] ---
This isn't ordinary Mah Jong.
[04:54] ---
This is an honorable game
that the Fukuyama family...
[04:57] ---
has been playing for many years.
[05:00] ---
Right. It looks slightly
different from Mah Jong.
[05:03] ---
What? What do you mean by that?
[05:08] ---
"Undress"
Look. You don't see these kinds of tiles
[05:09] ---
"Undress"
when you play Mah Jong.
[05:11] ---
Look at this.
[05:13] ---
"Rub"
Where should we rub?
[05:18] ---
"Rabbit Ears" "Mesh Tights"
What is this?
[05:19] ---
"Rabbit Ears" "Mesh Tights" "Bloomers"
I said this isn't ordinary Mah Jong.
[05:23] ---
You have to collect...
[05:24] ---
three of a kind for a total of
four sets to finish the game.
[05:27] ---
Isn't it simple?
[05:29] ---
Let me ask you, what do we do...
[05:31] ---
after we finish the game?
[05:33] ---
As it is written on the tile,
the winner can...
[05:35] ---
"Undress"
undress the loser...
[05:37] ---
"Rub"
rub the loser...
[05:39] ---
"Bunny"
or make the loser wear many kinds of costumes.
[05:40] ---
"Nurse"
or make the loser wear many kinds of costumes.
[05:42] ---
"Swim Suit"
or make the loser wear many kinds of costumes.
[05:43] ---
What do you mean, costumes?
[05:46] ---
Let me show you right now!
[05:49] ---
Hey! Costumes!
[05:53] ---
I brought them, big brother.
[05:57] ---
I'll have to end up taking my
clothes off and being rubbed again.
[06:01] ---
--Why don't you play this game
[06:05] ---
--Lisa!
--with your ancestors in hell?
[06:06] ---
Give me a towel quickly!
[06:09] ---
Miss Kirie, long time no see.
[06:14] ---
Damn it.
[06:15] ---
How come she has to squeeze
my joints just because of a game?
[06:20] ---
What will you do if you hurt my
body, the treasure of mankind?!
[06:25] ---
It's your own fault that you
brought such a weird game!
[06:29] ---
It's not weird!
[06:30] ---
This game looks interesting!
[06:33] ---
Yes!
[06:34] ---
And there are so many cute clothes.
It looks like so much fun!
[06:39] ---
I want to...
[06:41] ---
try out these clothes!
[06:43] ---
I always think that what
Miharu says is cute, but also...
[06:47] ---
Yes, a little bit weird. Right?
[06:50] ---
I guess they're interested in playing.
[06:53] ---
Yes!
[06:55] ---
I want to play!
[06:57] ---
Well, Kojima, what do you want to do?
[07:00] ---
I won't push you into joining the
game if you are scared of losing.
[07:07] ---
After all, I can get you completely
naked in only a few seconds.
[07:12] ---
So of course you're scared.
[07:15] ---
Uh. Kirie!
[07:17] ---
No! Fukuyama is just provoking you!
[07:19] ---
I'll do it!
[07:21] ---
Of course I will!
[07:23] ---
I'm going to crush you
thoroughly and humiliate you!
[07:28] ---
You have guts!
[07:29] ---
We need a player like you for a fun game.
[07:32] ---
And now... Puny-Nari and Hayate!
[07:35] ---
I normally don't
include guys in this game...
[07:39] ---
but I'll make an exception today.
I will let you guys join in the game.
[07:43] ---
It is more than I deserve.
Thank you, Master Kazuharu.
[07:49] ---
Now let's start the game.
[07:52] ---
"Undress"
[07:58] ---
We'll play the first
game with these players.
[08:01] ---
I'm gonna do well!
[08:02] ---
Please don't be too hard on me.
[08:05] ---
Why do I have to play such a dreadful game?
[08:08] ---
Let's begin now!
[08:12] ---
Ebi, do you want to play, too?
[08:15] ---
Then you can play with me.
[08:18] ---
"Fukuyama, Fukuyama, Hayate, Hayate,
One, One, One, Undress, Undress, Rub"
[08:22] ---
To get the gist of the game...
[08:25] ---
I want to finish the game
even with a light hand at first.
[08:28] ---
If we get many Rubs,
we should throw Rabbit Ears.
[08:31] ---
And wait for good tiles from
both Fukuyama and Hayate.
[08:34] ---
In the worst case...
[08:35] ---
I can even pick a tile from the
pile that someone threw away.
[08:37] ---
What a perfect strategy.
[08:41] ---
It's my turn now.
[08:44] ---
Here!
[08:45] ---
"Rub"
[08:47] ---
I don't like to Rub!
[08:51] ---
What is it Ebi? Shut up!
[08:54] ---
"Rub"
Here!
[08:55] ---
I don't want it!
[08:57] ---
I don't want that!
[08:58] ---
I don't want that!
[09:00] ---
I don't want that!
[09:09] ---
How come...?
[09:10] ---
I have to wear a snake?!
[09:15] ---
I can't move very well.
[09:18] ---
I can't either. This is a problem.
[09:22] ---
Fukuyama!
Why don't you have to do anything?
[09:26] ---
Because I have good skills.
[09:28] ---
Kojima, if you don't want to get naked...
[09:31] ---
you'd better give up now.
[09:34] ---
What are you talking about?
I'll get revenge for everybody.
[09:40] ---
Then let's start the second round.
[09:42] ---
I'll do my best! Yay!
[09:46] ---
Are we really all right?
[09:56] ---
Go!
[10:01] ---
Oh. You are not bad.
[10:04] ---
But still slow!
[10:11] ---
Dear mother...
[10:13] ---
I'm naked and enwrapped
by a live snake now.
[10:19] ---
This is the most
humiliating moment of my life.
[10:22] ---
Maybe I should kill myself now.
Then I may find some relief...
[10:35] ---
You...
[10:38] ---
There! I got one!
[10:43] ---
Now, Kojima...
[10:44] ---
why don't you take off one piece of
clothing and wear a gym class uniform?
[10:48] ---
Please, Miss Kirie.
[10:51] ---
Fukuyama! Why are you only targeting me?!
[10:55] ---
Don't you see I'm wearing this?
[10:57] ---
Don't act like you're the only victim!
[11:00] ---
What did you say?
You rotten tights-wearing bastard!
[11:04] ---
You also are wearing
a half-finished costume!
[11:07] ---
You want to fight?!
[11:08] ---
Calm down, both of you.
This is just a game.
[11:12] ---
That's right!
[11:13] ---
You have a brand new gym uniform.
Isn't it better, Kirie?
[11:18] ---
Well, I don't think so.
[11:21] ---
You can drop out if you want to.
[11:24] ---
But you have to pay up the balance anyway.
[11:27] ---
Who's gonna drop out of the game?
[11:30] ---
All right.
[11:32] ---
Well, let's move to the next round!
Let's start quickly!
[11:36] ---
Kojima gets heated up too
easily and totally loses control.
[11:39] ---
She is no longer my enemy.
The problem is Miharu.
[11:46] ---
Oh, that one!
[11:48] ---
What?! Already?
[11:51] ---
Here we go!
[11:53] ---
All right. I'll rub Yukinari three times, right?
[11:57] ---
Miharu...
[12:01] ---
Wait a second! Stop it. Miharu!
[12:04] ---
--Wow. It got very hard! Rub. Rub.
--I never knew that Miharu had such good luck.
[12:09] ---
I can't keep up making my hand.
[12:13] ---
Big brother, how
about taking a break now?
[12:18] ---
That's a good idea.
[12:20] ---
All right. Let's take a break now!
[12:23] ---
Oh, Okay.
[12:25] ---
I'll make tea for everybody.
[12:27] ---
How come I can't finish?
[12:31] ---
--If I had this tile and one red tile,
--I'm going to wash up...
[12:33] ---
--then I'd have completed the game!
--I'm going to wash up...
[12:46] ---
Don't make a sound!
[12:49] ---
You look great, Puny-Nari.
[12:51] ---
Fukuyama!
What are you trying to do?
[12:56] ---
Well, I just thought that we
might be able to team up together.
[13:00] ---
Team up? With you?
[13:02] ---
That's right.
[13:03] ---
If you and I team up together...
[13:05] ---
then even with Miharu's good luck...
[13:09] ---
What did you say?!
[13:10] ---
I said don't make a sound.
[13:13] ---
Hey, Puny-Nari, you are a man, too.
[13:16] ---
Don't you want to see Miharu
wearing various costumes?
[13:21] ---
W-Well...
[13:25] ---
a little bit.
[13:27] ---
Then, it's a deal.
[13:28] ---
I hope you do a good job, Puny-Nari.
[13:34] ---
Big brother, how did it go?
[13:37] ---
Yes, Puny-Nari said that
he is happy to support me.
[13:41] ---
Oh!
[13:43] ---
After this, if I tell Miharu...
[13:46] ---
that my brother and Yukinari
teamed up together to trap her...
[13:49] ---
"Lisa Fukuyama presents: Love Storm"
[13:49] ---
You and Fukuyama tricked me.
[13:53] ---
Yukinari, I don't believe you.
[13:55] ---
Miharu!
[13:56] ---
Don't worry, Yukinari.
You have me.
[14:01] ---
Lisa, you are my destiny.
[14:04] ---
The end!
[14:10] ---
Oh, you were here.
I prepared tea for you.
[14:15] ---
- Okay! Thanks!
- Okay!
[14:17] ---
Uh, hey...
[14:20] ---
I'll only say this once. So listen carefully.
[14:24] ---
I want to see Kirie in an erotic costume.
[14:27] ---
Kirie?
[14:29] ---
Yes.
[14:30] ---
I want to see Kirie's smooth skin
shown in front of everybody...
[14:33] ---
and I want her humiliated.
[14:34] ---
Oh, it makes me excited thinking about it.
[14:40] ---
All right. Do it.
[14:42] ---
Oh, and remember this.
If you break your promise...
[14:45] ---
I'll kill you.
[14:48] ---
What can I do?
[14:52] ---
I guess you improved
your skills, Tomoka!
[14:55] ---
I want to... I want to beat him!
[15:02] ---
Wait!
[15:03] ---
I can't!
[15:05] ---
I'm sorry, I didn't realize that.
[15:07] ---
Do you want some bean paste?
[15:11] ---
You'll be hibernating soon.
So you need to have some nutrition.
[15:18] ---
Why? Why can't I finish at all?
[15:22] ---
Mah Jong! Rub! Rubbing Yukinari!
[15:28] ---
Miharu's humiliated look.
[15:31] ---
I want to make Yukinari mine.
[15:33] ---
Kirie's humiliating costume.
[15:36] ---
At any rate, I'll pretend
that I'm supporting Fukuyama.
[15:39] ---
But, I have to protect Miharu just in case.
[15:49] ---
I don't need this!
[15:51] ---
Here we go!
[15:54] ---
--All right!
--Oh, you already finished?
[15:57] ---
Well, I have to take three pieces
of clothing off and wear a blouse.
[16:00] ---
Here we go.
[16:05] ---
Nice pass. Keep it up.
[16:08] ---
Yes...
[16:10] ---
Excuse me, is this all right?
[16:14] ---
Yes!
[16:16] ---
Now, let's continue!
[16:20] ---
Yes! I won't lose this time.
[16:24] ---
This is the beginning
of the real game, Miharu.
[16:28] ---
Well, I got this tile,
so I can throw this one now...
[16:34] ---
Ready, Puny-Nari?
[16:36] ---
Roger.
[16:38] ---
There's a live Chupacabra
covered in a bunch of bananas!
[16:46] ---
Oh, it was just my imagination.
[16:51] ---
What was it?
[16:55] ---
Ron!
[16:58] ---
I'm going to finish now!
[17:01] ---
Here!
[17:04] ---
"Nurse Hat"
[17:06] ---
I've got it!
[17:12] ---
I'm going to win this time!
[17:15] ---
"Poyon Bottom"
[17:18] ---
Ron!
[17:19] ---
What did you say?!
[17:23] ---
This is humiliating...
Why do I have to wear this?
[17:26] ---
Really? I think you look cute.
[17:29] ---
Just a little better than the guy
who was in the Tokyo Game Carnival.
[17:33] ---
Fukuyama, what do
you think about the idea...
[17:36] ---
that the final game's loser has
to walk around town in cosplay?
[17:40] ---
I'm having a lot of fun now.
Why the hell should we...?
[17:44] ---
If I lose the game, I'll wear a
loincloth or just a piece of cloth.
[17:47] ---
Anything you want.
Do you want to do it or not?
[17:52] ---
What are you saying, Kirie? Are you crazy?
[17:56] ---
Loincloth...
[17:59] ---
Interesting! I accept!
[18:02] ---
If I win, can I give Yukinari a super rub?
[18:07] ---
No objection! You can rub
him as much as you want.
[18:10] ---
Great! Yukinari,
please prepare yourself for it.
[18:14] ---
Hey, wait a second!
[18:16] ---
Puny-Nari, this is a decisive
battle in a limited amount of time.
[18:18] ---
Targeting Kojima, we should
finish with one tile, the Tenho!
[18:21] ---
Tenho?! What are you talking about?
[18:24] ---
I don't want to do this anymore.
I'm quitting this game.
[18:28] ---
You made a promise.
[18:33] ---
Tenho is collaborative work
[18:35] ---
between a player with a good
hand and the player next to him!
[18:38] ---
Half of this game is depending on you.
Please do a good job, Puny-Nari.
[18:42] ---
Kirie will be compromised if I continue this.
[18:44] ---
Don't even try to betray us.
[18:48] ---
Yukinari, are you feeling sick?
[18:53] ---
Since this is the last game,
he might be nervous. Right?
[18:56] ---
Yes...
[18:57] ---
Now, let's play a good game.
[18:59] ---
Yes!
[19:00] ---
I will do my best so that I can
give Yukinari my special rub!
[19:04] ---
Good luck, Yukinari.
[19:07] ---
Let's begin!
[19:09] ---
The last game!
[19:21] ---
This is perfect.
[19:23] ---
Once I spot two on the dice,
everything will be set.
[19:26] ---
Prepare yourself, Kojima.
[19:34] ---
Here we go!
[19:42] ---
What the hell happened?!
[19:44] ---
I aimed in the wrong direction.
[19:46] ---
Master Kazuharu, did you get hurt?
[19:53] ---
Oh, did we do something bad?
[20:00] ---
Damn it.
[20:01] ---
I was wondering... something seemed fishy.
[20:04] ---
So you were cheating this whole time?
[20:06] ---
And even you too, Yukinari!
[20:08] ---
I trusted you, Yukinari...
[20:10] ---
I thought you were
different from other men.
[20:13] ---
Well... I was forced
to do this at gunpoint...
[20:18] ---
You are guilty, too!
[20:20] ---
Why don't you go around town?!
[20:24] ---
Let's go...
[20:25] ---
Right. We promised.
[20:30] ---
But why do I have to do this, too?
[20:36] ---
I'm sorry, young miss.
[20:39] ---
I'll scold them later, so please be patient.
[20:42] ---
Hey, Fukuyama,
bad plans never work out, do they?
[20:47] ---
You are right.
[21:03] ---
The season changed again like dancing
[21:10] ---
Couples are happily playing with each other
while passing by
[21:18] ---
I was thinking that you were "just like the air"
[21:25] ---
But I realized after we separated
that "I can't breathe"
[21:33] ---
It's not fun if you are not with me
[21:40] ---
My heart is aching
Let's be honest!
[21:49] ---
I like your stubborn face
[21:57] ---
I can imagine your angry face
[22:04] ---
You are always so sweet to me
[22:12] ---
When I think about you, I feel "I love you"
[22:27] ---
That's why I said so.
[22:29] ---
After you picked Rub,
and threw the Rabbit Ears...
[22:32] ---
you could have reached a set quickly.
[22:34] ---
I don't know why she had
to say that she didn't want a rub.
[22:37] ---
Finishing quickly is
the priority in the first game.
[22:39] ---
Why doesn't she
understand such a simple thing?
[22:42] ---
We are together everyday.
Why doesn't she get what I'm thinking?
[22:49] ---
People are not so easy to understand...
[22:58] ---
The sound of a siren at midnight.
[23:02] ---
People scream and it cuts
through the peaceful night.
[23:07] ---
The fatal battle...
[23:09] ---
between three rabbits who steal
everything in the darkness of night...
[23:11] ---
and a detective who chases them.
[23:16] ---
Next episode,
Girls Bravo second season...
[23:19] ---
"Rabbit Ears Bravo!" Look forward to it!
[23:21] ---
Am I here just for the sound effect?!
[23:25] ---
"Hiss"
19 - Rabbit Ears Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
Chikasugite taisetsuna
mono mienakute toorisugita
[00:25] ---
Tookutemo oikaketa mono kagayaiteiru
[00:32] ---
Hanikanda hohoemi wa
hora hibiiteku tokimeiteku
[00:38] ---
Doki doki no kodou ga
itsumo sekai o kaete
[00:45] ---
Taisetsuna kimochi wa kotoba
ni dekinai mono dakara
[00:52] ---
Tsunaida te o hanasanaide ne
[00:59] ---
Kawaranai ai nara ima wa
chiisana kono te de atatamete ikouyo
[01:09] ---
Futari de toberuyo!
[01:12] ---
Itsumo yuuki kureta no
wa yasashii kimi no hitomi
[01:20] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[02:11] ---
Damn it!
[02:14] ---
Mr. Machida!
[02:15] ---
We are all right!
[02:17] ---
But our family's treasured...
[02:19] ---
Mamoranger mask was...!
[02:22] ---
Rabbits...
[02:23] ---
It's the rabbit monsters!
[02:31] ---
"A slow tortoise like you will never
be able to catch us. --Phantom Rabbits"
[02:34] ---
Damn you, Phantom Rabbits!
[02:36] ---
I won't let them get away today!
[02:39] ---
"Rabbit Ears Bravo!"
[02:49] ---
Wait!
[02:50] ---
He's really persistent!
[02:52] ---
Here, big sister Kirie!
[02:54] ---
Nice pass, Miharu!
[02:57] ---
They called me a slow tortoise?
[02:59] ---
But, this tortoise is...
[03:01] ---
a little different today!
[03:06] ---
I missed!
[03:08] ---
Oh, my.
[03:12] ---
He doesn't know when to give up.
[03:14] ---
Don't even try to catch
the Phantom Rabbits.
[03:20] ---
You hussies!
Don't underestimate me!
[03:24] ---
I got it!
[03:25] ---
I captured the Phantom Rabbits!
[03:28] ---
Now, why don't you...?
[03:30] ---
What?
[03:33] ---
"Please use them any way you want."
[03:34] ---
Dolls?
[03:37] ---
I won't let you guys get away!
[03:46] ---
I ended up using them that way.
[03:50] ---
I think I've seen them somewhere.
[04:08] ---
It was really close last night.
[04:11] ---
I'm sorry.
Just because I was being careless...
[04:15] ---
That's true. Big sister
Kirie almost got captured.
[04:18] ---
But I'm glad your injury was superficial.
[04:21] ---
It was lucky for you
that his bullet missed.
[04:24] ---
I think he intentionally missed.
[04:27] ---
I know that Kazuharu
is a very skillful shot.
[04:31] ---
You always defend
Kazuharu so seriously.
[04:34] ---
Big sister Koyomi!
[04:35] ---
Big sister Kirie, you like violent guys.
[04:39] ---
Miharu!
[04:40] ---
It's all right.
He is actually a very good customer.
[04:47] ---
Customer...
[04:53] ---
But you shouldn't let your guard down.
[04:56] ---
We can never let him discover
that we're the Phantom Rabbits.
[05:01] ---
Don't worry, big sister Koyomi.
[05:03] ---
I promise to keep it a secret.
[05:05] ---
And I'll make sure to get our loot back.
[05:09] ---
Oh, no... I got the Joker.
[05:13] ---
Listen, everyone!
[05:16] ---
Tomoka, you scared me!
[05:20] ---
You scared me too!
[05:22] ---
I want to go with you all next time!
[05:26] ---
Tomoka, you are too young to go.
[05:29] ---
That's right.
We're always telling you this.
[05:32] ---
Why?
[05:33] ---
I can help all of you.
[05:37] ---
We aren't just having fun.
[05:40] ---
We can't afford to fail.
[05:43] ---
We must steal the
targeted loot no matter what.
[05:46] ---
That's the rule of the Phantom Rabbits.
[05:53] ---
Tomoka?!
[05:57] ---
Somebody get him!
[06:02] ---
These pants were tailor-made.
[06:05] ---
Fukuyama and Ebi are
really close to each other.
[06:08] ---
Please don't make fun of me, Miharu.
[06:11] ---
The police should hire Ebi
as a police dog right away.
[06:16] ---
Koyomi, give me a break.
[06:18] ---
Here you are. It's your favorite drink.
[06:20] ---
Oh, thank you.
[06:29] ---
Oh, it's the Rabbits again?
[06:31] ---
Yes, I almost caught them again.
[06:37] ---
I read the newspaper.
[06:39] ---
They were unable
to steal the sought-after mask.
[06:42] ---
Yes.
[06:43] ---
But only because they dropped it
in the river as they were escaping.
[06:47] ---
But actually, there
was another incident.
[06:51] ---
Another incident?
[06:53] ---
Don't repeat this to anyone...
[06:57] ---
This ransom note is...!
[07:00] ---
After you guys left
to chase the Rabbits...
[07:02] ---
my daughter disappeared while
I was in the bathroom for a moment.
[07:05] ---
All that was left were my
daughter's panties and that note.
[07:08] ---
Oh, no!
[07:11] ---
I have your daughter.
[07:13] ---
If you want her back...
[07:14] ---
deliver the gold Mamoranger mask.
[07:17] ---
The Phantom Thief BS.
[07:19] ---
The Phantom Thief BS is a
new thief named Black Snow...
[07:23] ---
who recently surfaced
in Water Fields Town.
[07:26] ---
Black Snow?!
[07:29] ---
It's rumored he's collecting
rare masks from around the world.
[07:33] ---
Not only the Rabbits,
but now a new thief has surfaced!
[07:36] ---
Oh, Lisa!
[07:43] ---
What are you going to do, Fukuyama?
[07:46] ---
Don't worry.
[07:48] ---
Our Suttokoland Yard investigation
has led us to a likely suspect.
[07:54] ---
Who is that?
[07:57] ---
I can't say who it is, even to you guys.
[08:00] ---
But the suspect's data is on this disc.
[08:05] ---
I see...
[08:07] ---
But please be careful
with your investigation.
[08:10] ---
Thank you, Kirie.
[08:14] ---
But the matter is
already as good as settled.
[08:17] ---
We'll break into his hideout
as soon as we're ready.
[08:24] ---
By the way, Kirie...
[08:26] ---
What happened to your arm?
[08:28] ---
Uh, this is... just...
[08:33] ---
Hey, Fukuyama...
[08:35] ---
do you think... my new
lipstick works on me...?
[08:40] ---
Yes. You look very sexy as usual.
[08:43] ---
Please... don't get absorbed...
too much in your work...
[09:02] ---
You did it!
[09:04] ---
Koyomi, you are fantastic!
[09:17] ---
Where am I? Please help me!
[09:25] ---
That must be her.
[09:27] ---
Poor girl.
[09:28] ---
Let's rescue her quickly.
[09:31] ---
If Mr. Machida accepts the offer
and Black Snow gets the gold mask...
[09:37] ---
It would disgrace the
Phantom Rabbits name.
[09:39] ---
Right! Let's stop it!
[09:42] ---
I'll make sure to take the mask back!
[09:46] ---
Father!
[09:54] ---
You are...!
[10:01] ---
A trap?!
[10:22] ---
Please, let us out of here!
[10:24] ---
--Please! If you do, I'll do anything for you!
--Don't worry. We'll be able to get out of here.
[10:31] ---
I thought it must be the
fellows from Suttokoland Yard...
[10:34] ---
but surprisingly I
caught some interesting rats--
[10:36] ---
no, rabbits--
with my bait.
[10:38] ---
You are cunning!
[10:40] ---
Trying to get the loot...
[10:41] ---
in exchange for a hostage
is unworthy of the thief's name!
[10:46] ---
By fair or foul means
Black Snow will get the masks he desires.
[10:51] ---
What are you trying to do with us?
[10:55] ---
There should be only one big-name
phantom thief this century
[10:58] ---
in Water Fields Town.
[10:59] ---
I appreciate that my
rivals came on their own like this.
[11:04] ---
Why don't I include your
rabbit ears in my collection
[11:07] ---
and make all of you disappear?
[11:09] ---
Why don't you include your
own mask in your collection?!
[11:15] ---
Damn it! I'm going
to punish you severely later!
[11:20] ---
You are the one who has to disappear!
[11:24] ---
Don't worry. Just trust us, Lisa.
[11:28] ---
Who would trust pilferers?
[11:30] ---
You guys are thieves too,
just like Black Snow.
[11:36] ---
No, we aren't!
[11:37] ---
Don't even think that we're
the same as that mask freak.
[11:42] ---
That's right!
[11:43] ---
We risked our lives and
snuck in here to rescue you!
[11:49] ---
Stop it!
[11:54] ---
Now, let's get out of here.
[11:55] ---
You did it!
[11:57] ---
Hey...
[11:58] ---
please trust us.
[12:07] ---
I can't tell where the exit is!
[12:11] ---
You have to watch out for traps.
[12:13] ---
I know, but we must get out of here.
[12:17] ---
How did you know...
[12:19] ---
where I was?
[12:21] ---
It's because...
[12:23] ---
someone has a big mouth.
[12:26] ---
Someone has a big mouth?
[12:28] ---
Right!
[12:29] ---
It's the famous detective of
Suttokoland Yard. Surprising, isn't it?
[12:34] ---
Don't talk badly about Kazuharu!
[12:36] ---
We successfully stole the disc
with Black Snow's information.
[12:42] ---
I see...
[12:44] ---
Let's stop chatting.
[12:47] ---
Black Snow might
have noticed we're gone.
[12:49] ---
We should hurry.
[12:59] ---
It's okay!
[13:01] ---
Hey, quiet!
[13:09] ---
What is this?!
[13:11] ---
It's sticky... I can't move...
[13:15] ---
They did it...
[13:19] ---
Thank you for the hard work.
[13:22] ---
Oh, no! You found us.
[13:25] ---
Lisa, are you all right?
[13:27] ---
Yes, Kirie. What about your bullet wound?
[13:33] ---
How do you know about that?
[13:42] ---
You are under arrest, Phantom Rabbits!
[13:45] ---
Kazuharu!
[13:47] ---
It can't be!
[13:49] ---
I don't believe this!
[13:51] ---
I finally caught your cute tails!
[13:54] ---
So, you played a trick on us!
[13:57] ---
I was always suspicious
[13:58] ---
about your attitude and the
cards you played in Nap Rabbit.
[14:03] ---
So, I took a chance to set up a trap.
[14:06] ---
As I expected, you guys
jumped on the bait immediately.
[14:08] ---
Then, Black Snow is...?
[14:12] ---
He is one of my men.
[14:14] ---
There is no such
person as Black Snow.
[14:17] ---
I'm Yukinari Sasaki!
[14:20] ---
Mr. Machida arranged
for us to use this castle.
[14:24] ---
I need to talk to a lawyer.
[14:26] ---
You don't have any evidence,
this is an unjust arrest.
[14:29] ---
We successfully stole the disc
with Black Snow's information.
[14:36] ---
Oh, my voice! It recorded so well.
[14:41] ---
I got your confession perfectly.
So I can win at the trial with this.
[14:45] ---
Wow, that's great...
[14:47] ---
What?! This is what you planned?!
[14:50] ---
It's not fair! It's totally not fair!
You are too sneaky of a detective!
[14:53] ---
Oops! Miharu!
You'd better not move around.
[15:00] ---
--My clothes were taken off!
--The more I move, the more I'm trapped.
[15:05] ---
Look at how your tights stretch!
[15:28] ---
Kirie... I'm glad you
weren't injured badly!
[15:31] ---
Kazuharu...
[15:33] ---
If I knew you were a Rabbit,
I'd never have used the gun.
[15:38] ---
I'm sorry I've been
deceiving you until now.
[15:43] ---
How about, it's all right
and we're even now.
[15:49] ---
Please turn yourself into the police.
[15:51] ---
Leave this up to me, I'll make
sure everything turns out all right.
[15:56] ---
Kazuharu...
[15:57] ---
Trust me, Kirie!
[16:00] ---
Don't let him trick you!
[16:03] ---
Kirie!
[16:08] ---
Is this oil?
[16:10] ---
Is this some kind of trap again?!
[16:13] ---
No, it seems not.
[16:19] ---
Ta-da!
[16:20] ---
The Phantom Rabbit
Petite has now arrived!
[16:24] ---
The Phantom Rabbit Petite?
[16:26] ---
She must have followed us.
[16:29] ---
I'll show everybody how useful I am.
[16:32] ---
I had to take forceful action on my own!
[16:39] ---
Here! Let's get out of here!
[16:41] ---
Yes!
[16:42] ---
I'm not turning myself in this time.
[16:44] ---
No, you can't run away!
[16:46] ---
Don't follow me...
[16:48] ---
to hell!
[16:51] ---
I shall see you again, Kazuharu.
[17:02] ---
Now, Tomoka became
an excellent Rabbit.
[17:04] ---
Yeah! I'm so glad!
[17:06] ---
I didn't know this was one of Ebi's uses.
[17:09] ---
Wait!
[17:10] ---
Damn Rabbits!
[17:17] ---
I got it!
[17:19] ---
The Phantom Rabbits!
Why don't you surrender?
[17:23] ---
He seems very persistent, Kirie.
[17:26] ---
Sis!
[17:29] ---
He's holding onto this so stubbornly.
[17:31] ---
Mr. Suttokoland Yard! Hang on!
[17:34] ---
How long will he last?
[17:37] ---
What am I going to do?
[17:40] ---
Kirie!
[17:42] ---
Kirie! Please!
Can you persuade everybody?
[17:45] ---
What? But, I...
[17:47] ---
You can't!
[17:48] ---
No matter how much Kirie likes you...
[17:52] ---
you can't make her break
the bonds of our team!
[17:57] ---
Damn it. Then...
[18:04] ---
Oh, this is a big swing!
[18:06] ---
Everyone! Hold on tight!
[18:08] ---
No, it won't work! Ebi is suffocating!
[18:21] ---
We're too heavy!
[18:23] ---
We're going to crash!
[18:25] ---
We have to drop something quickly!
[18:31] ---
Kirie!
[18:32] ---
Yes?!
[18:35] ---
Please, promise me.
[18:37] ---
Promise?
[18:40] ---
That you'll turn yourself into the police.
[18:49] ---
We made a promise.
[18:57] ---
Kazuharu!
[19:05] ---
He did that to save us.
[19:07] ---
He's a great person.
[19:12] ---
Kazuharu...
[19:24] ---
I'm glad that you are all right.
[19:26] ---
I'm so glad.
[19:34] ---
Thank you for keeping your promise.
[19:37] ---
It's because I...
[19:40] ---
Wait a second!
[19:42] ---
Kirie, I can't let you have Fukuyama!
[19:45] ---
Both of you are still too
young to be his girlfriend.
[19:51] ---
You guys don't have
mature sex appeal like me.
[19:54] ---
No! The young one is always the best!
[19:58] ---
Don't be silly! Kazuharu has
loved me for a long time.
[20:02] ---
No, me!
[20:03] ---
Me!
[20:05] ---
It's me, Tomo!
[20:06] ---
--What are you talking about?
--It's me! It's me!
[20:09] ---
You did a great job, Detective Fukuyama.
[20:12] ---
I'm sure they won't commit
any more crimes after this.
[20:14] ---
Yes. But I actually stole
something outrageous this time.
[20:22] ---
Their hearts!
[20:26] ---
Perfect!
[20:32] ---
Wait a second!
[20:34] ---
The Rabbits were supposed to start
beating you up after this, right?
[20:38] ---
Really?
[20:39] ---
And what the hell was
the scene with the glue?
[20:42] ---
Glue?
[20:43] ---
We never shot the scene naked!
[20:45] ---
I wonder why...
[20:48] ---
I'm bad.
[20:50] ---
Why did you lie? Why did you lie?
[20:53] ---
My screen time is too short!
[20:56] ---
What an embarrassing scene I had!
[20:58] ---
I wanted to have a role as
Yukinari's loving girlfriend.
[21:01] ---
Kirie, you kicked me
really hard in that scene.
[21:04] ---
I'm so touched!
[21:06] ---
I'll get the gold mask
and Mamogold will be born!
[21:10] ---
I have no doubt
that I can get all the girls' attention...
[21:13] ---
if I show this self-produced,
big budget film at the school festival!
[21:16] ---
Who would let you show this?!
[21:34] ---
Odoruyou ni mata kisetsu ga meguttekita
[21:41] ---
Toorisugiru koibito tachijareatte
[21:49] ---
"Kuuki mitai" anata o sou omotteta kedo
[21:56] ---
"Iki ga dekinai!" hanarete hajimete kizuita
[22:04] ---
Issho ja nakya nanka tsumaranai
[22:11] ---
Uzuku kokoro sunao ni ikou!
[22:20] ---
Tsuyogaru yokogao mo ne daisuki
[22:28] ---
Souzou dekiruyo fukureta kao
[22:35] ---
Itsudatte anata wa yasashikute
[22:43] ---
Omoidashitara mata koboreta "I love you"
[22:58] ---
Originally, the festival was
held for ceremonial purposes.
[23:02] ---
In the old days, it was held
to offer sacrifices to the gods.
[23:07] ---
But you don't have to do it on
the day of the school festival.
[23:10] ---
Now I'm going to summon them!
Come out here!
[23:14] ---
Next episode, Girls Bravo second season.
[23:16] ---
School Festival is Bravo!
Don't miss it.
[23:19] ---
From the city of blue forest.
Come out, devil!
[23:25] ---
"A devil from that time"
"My turn?"
20 - School Festival is Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
I neglected the most important thing
I couldn't see it because it was too close to me
[00:25] ---
I chased the thing that was far away from me
It is still shining
[00:32] ---
Your bashful smile is touching me
and making me feel loving
[00:38] ---
My heartbeat always changes the world
[00:45] ---
Important feelings are hard
to express with words
[00:52] ---
So don't let your hands go from me
[00:59] ---
Let's hold our eternal love in our hands
[01:09] ---
We can even fly together!
[01:12] ---
Your sweet eyes always gave me courage
[01:20] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[01:36] ---
Yes.
[01:37] ---
Since the target's on Earth...
[01:39] ---
the gate's condition is still unstable.
[01:42] ---
If we leave it as it is...
[01:44] ---
there's a strong possibility
of the gate opening up again.
[01:49] ---
Yes.
[01:50] ---
I'll keep an eye on the target.
[02:03] ---
"School Festival is Bravo!"
[02:10] ---
Koyomi and Tomoka
haven't been in touch lately.
[02:15] ---
When are they bringing me my husband?
[02:24] ---
I'm going to be 30 soon.
[02:27] ---
Will I end up living alone like
this for the rest of my life?
[02:33] ---
My sister is flirting
with that boy on Earth.
[02:36] ---
But my smooth skin
will get old and wrinkled...
[02:39] ---
before even one guy has touched it.
[02:41] ---
And I'll die an old, lonely maid.
[02:45] ---
Everything is Koyomi and Tomoka's fault!
[02:47] ---
I'm sure that they are
just having fun on Earth.
[02:51] ---
Oh, I'm so frustrated!
I'll just take a bath to refresh!
[02:56] ---
Miharu!
[02:58] ---
Let's go.
[02:59] ---
I'm sorry.
[03:02] ---
You don't have to rush.
We still have time.
[03:06] ---
But this is my first school festival.
[03:11] ---
So, there are no school festivals on Seiren?
[03:16] ---
No. We only have town festivals.
[03:19] ---
I used to go with my big sister.
[03:22] ---
Big sister?
[03:23] ---
Yes, big sister Maharu
loves entertaining events.
[03:28] ---
So she's always psyched up for festivals.
[03:32] ---
All right. Let's get going.
[03:37] ---
I wonder how my big sister is doing.
[03:40] ---
Miharu!
[03:41] ---
Oh, I'm sorry!
[03:52] ---
They left.
[03:54] ---
Excuse me, but are we really going?
[03:58] ---
Didn't I say that I'm going?
I already decided.
[04:01] ---
But, that's a really scary place.
[04:04] ---
Besides, there are so many guys.
Even Fukuyama is there.
[04:08] ---
Kazuharu is a little perverted,
but he's actually a nice person.
[04:12] ---
You shouldn't say bad things about him.
[04:14] ---
But we have to find
Maharu's husband soon
[04:19] ---
otherwise she'll yell at us.
[04:21] ---
Why do something today
that can wait until tomorrow?
[04:23] ---
But...
[04:24] ---
Anyhow, we're going to
Miharu's school festival today.
[04:28] ---
Koyomi, you're wearing that
uniform because you want to go too.
[04:32] ---
Oh, this is...
[04:36] ---
You have no excuse.
[04:41] ---
What's wrong?
[04:47] ---
I have no idea what you are saying.
[04:49] ---
Koyomi, let's go to school!
[04:58] ---
Although it was just a personal favor...
[05:00] ---
it might be a bad idea
that I asked them to do it.
[05:08] ---
Miharu. I wonder if she is doing well there.
[05:14] ---
I'm sure she is.
[05:19] ---
If I had the ability to go to Earth,
[05:20] ---
I'd find someone suitable
on my own right away.
[05:39] ---
What's going on?
[05:55] ---
Good morning!
How are you this morning?!
[05:59] ---
It can't be...
[06:02] ---
Is this place...
[06:05] ---
Earth?
[06:16] ---
All right! Let's find my husband!
[06:19] ---
"Mizuno High School Festival"
[06:31] ---
"Maid Cafe"
[06:35] ---
Welcome back, Master.
[06:40] ---
I'm home...
[06:41] ---
One master here!
[06:44] ---
Over there! Don't run!
Behave more elegantly!
[06:47] ---
Yes.
[06:48] ---
Don't stop working!
Don't forget to smile!
[06:50] ---
Everybody!
[06:51] ---
Even if it's temporary,
everybody here is your master.
[06:57] ---
You should never forget it!
[07:00] ---
Yes!
[07:01] ---
Her instructions are perfect.
[07:04] ---
Because Lilica is supervising,
our class is doing very good business.
[07:09] ---
Yes, although I don't like the fact
that they won't show my movie.
[07:15] ---
But this is not bad either.
[07:20] ---
Why are you guys loafing around?
[07:22] ---
Kirie.
[07:24] ---
We're here to make sure that
you guys are working hard.
[07:27] ---
That's surprising, coming from you.
[07:29] ---
Anyway...
[07:31] ---
why don't you go grocery
shopping if you have nothing to do?
[07:33] ---
Grocery shopping?
[07:35] ---
We need more bananas for our desert menu.
[07:38] ---
Bananas?
[07:41] ---
Okay. We'll go.
[07:44] ---
Huh?
[07:48] ---
As usual, they've
disappeared to avoid work.
[07:54] ---
The shopping mall is
right there. I guess it's okay.
[08:01] ---
Tomoka...
[08:03] ---
Let's not go in...
[08:06] ---
Then you can go home alone.
[08:08] ---
What? Please don't leave me alone here.
[08:14] ---
Do you want to come or not?
Just decide quickly!
[08:18] ---
You are so troublesome.
[08:20] ---
Here!
[08:21] ---
What is this?
[08:22] ---
I can't see anything.
[08:25] ---
Now you won't get
scared if men come near you.
[08:31] ---
There are so many shops in here!
[08:34] ---
Yes, it seems like a lot of fun.
But I can't see them well.
[08:39] ---
First of all!
[08:41] ---
Excuse us!
[08:43] ---
Oh, it's you guys.
[08:45] ---
Hello, witch girl!
[08:48] ---
Can you read our fortune?
[08:52] ---
Well...
[08:54] ---
Both of your fortunes are...
[08:58] ---
looking very bad.
[09:00] ---
I feel offended! This is so unpleasant!
[09:03] ---
Let's forget this. We'll go to the next place.
[09:06] ---
Oh, wait a second. Tomoka!
[09:10] ---
What ignorant girls that don't
want to listen to my advice.
[09:14] ---
"Mizuno Shopping Street"
[09:17] ---
But it's true...
[09:26] ---
She's a pervert!
[09:29] ---
Where did you learn
that kind of language?!
[09:30] ---
Come over here!
[09:35] ---
This is strange!
[09:37] ---
Every time I talk to guys,
they quickly run away.
[09:40] ---
Are men on Earth too shy?
[09:43] ---
Excuse me!
[09:45] ---
Oh!
[09:51] ---
Maharu!
[09:53] ---
Oh, no. It's you! Long time no see!
[09:57] ---
Have you been doing well?
[10:00] ---
Why are you on Earth, Maharu?
[10:08] ---
I'm so glad to see you.
[10:11] ---
I have to finish shopping...
[10:13] ---
Why don't you do that later?
[10:17] ---
Oh? Are you alone today?
[10:19] ---
How is Miharu? Is she doing all right?
[10:22] ---
Well, I don't think she's
been ill or anything, but...
[10:28] ---
Hey boy, what's wrong? Come on!
[10:40] ---
Thank you for buying clothes for me.
[10:43] ---
Well, I was supposed to use
that money to buy bananas.
[10:46] ---
I see. Miharu goes to this school.
[10:49] ---
It seems very cheerful.
[10:52] ---
We are having a school festival today.
[10:56] ---
Nice timing!
[10:59] ---
My blood rushes with
excitement when I see a festival.
[11:04] ---
Are they?
[11:05] ---
Soft cotton candy.
Round octopus buns.
[11:08] ---
Both are so delicious!
[11:10] ---
Do you think it's okay for us to do this?
[11:15] ---
If Maharu found out about this...
[11:18] ---
Koyomi, you think too seriously.
[11:21] ---
Seriously?
[11:22] ---
You should take it easy about
the promise we made to Maharu.
[11:26] ---
Easy... you say?
[11:29] ---
Maharu can't come to Earth without
the administrative bureau's permission.
[11:35] ---
There is no way for that
short-tempered Maharu
[11:39] ---
to find out what we are doing on Earth.
[11:42] ---
So, it's all right to have a little bit of fun.
[11:48] ---
You are right.
[11:50] ---
Are you glad that you came?
[11:52] ---
Yes!
[11:53] ---
Let's forget about that
short-tempered old maid Maharu today
[11:58] ---
and have lots of fun!
[12:00] ---
Really?
[12:01] ---
Is that Maharu an old maid like you said?
[12:05] ---
Yes.
[12:07] ---
Because of her, we ended up
living on this faraway, foreign planet.
[12:13] ---
She put us in a terrible situation.
[12:16] ---
Because of her personality,
she can't even find a man.
[12:21] ---
By the way, does she have...
[12:22] ---
Yes?
[12:25] ---
a face like this?
[12:32] ---
Now I understand very well...
[12:34] ---
what you guys really think of me.
[12:36] ---
Let's get out of here, Koyomi!
[12:40] ---
This is getting interesting.
[12:43] ---
Well, I'm going to get going.
[12:44] ---
Let's follow them!
[12:47] ---
I think we are being punished.
[12:48] ---
Since we were having fun all the time,
Maharu's spirit appeared.
[12:51] ---
It's not a spirit! It was actually Maharu.
[12:55] ---
But why she is on Earth?
[12:57] ---
I was going to ask you that!
[13:00] ---
I got 'em!
[13:05] ---
Koyomi!
[13:08] ---
Do you think you can get away from me?
[13:11] ---
What are you going to do now?!
You destroyed our shop completely.
[13:14] ---
You need to take responsibility for this!
[13:16] ---
You look cute.
[13:19] ---
What are you talking about?
[13:23] ---
I'm talking about something between
a man and a woman, of course.
[13:27] ---
Help! Somebody!
[13:29] ---
Mommy!
[13:32] ---
Let's escape now.
[13:37] ---
I swear to the gods!
[13:38] ---
I'll fight against a vicious demon
or a giant dragon to protect you!
[13:50] ---
Brave man! It's time for you to fight!
[13:56] ---
Oh, he is not bad-looking either.
[13:59] ---
Hey, do you want a date?
[14:02] ---
Just to let you know...
[14:03] ---
that guy is in a relationship
with the girl sitting behind him.
[14:06] ---
What did you say?
[14:09] ---
You made fun of a
30-year-old woman's feelings.
[14:13] ---
How harsh! It's too harsh!
[14:21] ---
That's why I warned them.
[14:24] ---
I'll make sure not
to waste your death, Prince.
[14:26] ---
Who's death?
[14:35] ---
I'll never let them get away.
[14:39] ---
How could Kojima kick
me out of the classroom?
[14:43] ---
She shouldn't treat a hero of
justice like some kind of nuisance.
[14:49] ---
What's going on?
[14:51] ---
It can't be!
[14:52] ---
Did that creature that attacked
Mizuno High School show up again?
[14:58] ---
Kazuharu!
[14:59] ---
A woman who wants
to date you is coming toward you.
[15:04] ---
What?!
[15:07] ---
She is...
[15:08] ---
Maharu!
[15:10] ---
I never expected you'd
come see me on your own.
[15:13] ---
Here! Jump into my chest!
[15:20] ---
The perverted guy
should just go to hell.
[15:24] ---
You bitch! You must be
the invader from space!
[15:27] ---
I'll beat you next!
[15:35] ---
--Get lost!
--Hey! What are you guys doing?!
[15:38] ---
Maharu... How did she come to Earth?
[15:42] ---
I have no idea.
[15:43] ---
She may have transported without
telling the administrative bureau...
[15:46] ---
or used some other method...
[15:48] ---
Some other method?
[15:51] ---
It might be Miharu's...!
[15:57] ---
Was that...
[15:59] ---
Aqua Lamp...?
[16:01] ---
No, Koyomi!
[16:04] ---
There you are!
[16:12] ---
Even though I was
expecting it, it happened too early.
[16:16] ---
We must seal the gate.
[16:24] ---
Wow!
[16:25] ---
We made lots of money.
I guess we can do this again next year.
[16:31] ---
Miharu?
[16:32] ---
What happened to Yukinari?
[16:34] ---
He went grocery shopping,
and still hasn't come back.
[16:37] ---
I hope he didn't get into
an accident or something.
[16:39] ---
Don't worry.
He is much stronger than you think.
[16:43] ---
You can go and look
for him if you are worried.
[16:46] ---
Really?
[16:48] ---
Yes, it's part of a maid's duty
to worry about their master's safety.
[16:54] ---
Yes.
[17:00] ---
Big sister Maharu...
[17:02] ---
Yukinari!
[17:04] ---
What's wrong?
[17:06] ---
Hey!
[17:17] ---
The roof?
[17:18] ---
Damn it!
[17:21] ---
Tomoka?
[17:24] ---
Let's hide in here for now.
[17:27] ---
Yes.
[17:37] ---
Tomoka...
[17:40] ---
What?
[17:41] ---
What's going to happen to us?
[17:44] ---
I'm sure she will beat us up
badly and throw us off the roof.
[17:50] ---
I've had a short life.
[17:53] ---
I don't want to...
[18:06] ---
I'm sorry!
[18:07] ---
I promise I'll work hard from
now on to find you a husband!
[18:11] ---
I'll make sure to find you a husband,
so please forgive us this time!
[18:17] ---
Big sister Maharu!
[18:24] ---
Huh?
[18:27] ---
I finally got you guys.
[18:30] ---
Well, I had a lot of fun today.
[18:33] ---
Since I had so much
fun in just a single day...
[18:35] ---
I can tell that staying here would
make you want to have fun all the time.
[18:38] ---
But don't play around too much.
Please find my husband, too.
[18:44] ---
I'll be waiting for my nice husband.
[18:49] ---
--Yes!
--Yes, ma'am!
[18:51] ---
Miharu.
[18:53] ---
I'm sorry I borrowed your boyfriend today.
[18:57] ---
Please take care of him.
[19:07] ---
Big sister, can't you
stay here a little longer?
[19:10] ---
The gate is so unstable.
I can't stay too long.
[19:14] ---
You don't have to worry about it.
[19:16] ---
I can use my Aqua Lamp
to send you back to Seiren.
[19:21] ---
Thank you.
[19:22] ---
But, there is something
I have to take care of after I return.
[19:27] ---
Something you have to take care of?
[19:29] ---
Yes.
[19:32] ---
But what is Hijiri doing on Earth?
[19:36] ---
Maharu?
[19:38] ---
Never mind. It's nothing.
[19:41] ---
Better safe than sorry, right?
[19:47] ---
You sisters look totally different.
[19:50] ---
Yes, they do.
[19:52] ---
Oh, you are Kirie, right?
[19:56] ---
Yes.
[19:58] ---
Thank you for being
good friends with Miharu.
[20:01] ---
Please look after her from now on, too.
[20:03] ---
Yes.
[20:05] ---
And you...
[20:06] ---
I'm sorry about giving you trouble today.
[20:10] ---
But I feel relieved.
[20:12] ---
Things might get tough soon...
[20:14] ---
but I think I can safely
leave my sister at your place.
[20:19] ---
Please look after Miharu, Yukki!
[20:24] ---
Who is Yukki?
[20:27] ---
You have a problem?
[20:30] ---
Oh, no! I'll take care of her.
[20:33] ---
All right!
[20:39] ---
Then I'll get going.
[20:41] ---
Miharu, take care.
[20:44] ---
Big sister...
[20:46] ---
See you later.
[21:18] ---
I hope you'll be well in Seiren too.
[21:34] ---
The season changed again like dancing
[21:41] ---
Couples are happily playing with each other
while passing by
[21:49] ---
I was thinking that you were "just like the air"
[21:56] ---
But I realized after we separated
that "I can't breathe"
[22:04] ---
It's not fun if you are not with me
[22:11] ---
My heart is aching
Let's be honest!
[22:20] ---
I like your stubborn face
[22:28] ---
I can imagine your angry face
[22:35] ---
You are always so sweet to me
[22:43] ---
When I think about you, I feel "I love you"
[22:58] ---
It's great in the sun.
[23:01] ---
You feel like that because it's been a
long time since your last appearance.
[23:04] ---
Shut up! I'm just following
the story line of this show.
[23:07] ---
Don't worry!
[23:08] ---
You'll have lots of screen time later.
[23:11] ---
Right. That's right!
[23:13] ---
Then, I'll pull myself together...
[23:14] ---
Next episode, Girls Bravo, second season!"
[23:16] ---
"Sunny Afternoon is Bravo!" Don't miss it!
[23:19] ---
I wonder which one will happen first.
[23:21] ---
Maharu gets married,
or she beats up the enemy.
[23:25] ---
"I can't wait... I can't wait..."
21 - Sunny Afternoon Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
Chikasugite taisetsuna
mono mienakute toorisugita
[00:25] ---
Tookutemo oikaketa mono kagayaiteiru
[00:32] ---
Hanikanda hohoemi wa
hora hibiiteku tokimeiteku
[00:38] ---
Doki doki no kodou ga
itsumo sekai o kaete
[00:45] ---
Taisetsuna kimochi wa kotoba
ni dekinai mono dakara
[00:52] ---
Tsunaida te o hanasanaide ne
[00:59] ---
Kawaranai ai nara ima wa
chiisana kono te de atatamete ikouyo
[01:09] ---
Futari de toberuyo!
[01:12] ---
Itsumo yuuki kureta no
wa yasashii kimi no hitomi
[01:20] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[01:46] ---
Yes, I know. Don't worry. I'm all right.
[01:50] ---
By the way, father, it seems
like you're working too hard.
[01:53] ---
I don't want you to be stressed out.
[01:55] ---
It's not worth jeopardizing your health.
[02:01] ---
Please take care of yourself.
[02:04] ---
Father...
[02:06] ---
"Sunny Afternoon Is Bravo!"
[02:10] ---
"Come on! Mizuno town"
[02:11] ---
Come on! Mizuno town!
[02:14] ---
It's the extremely local information program...
[02:16] ---
brought to you by Mizuno Town Cable TV.
[02:19] ---
"Come on! Mizuno town."
[02:21] ---
Today, we're broadcasting from
the fruit and vegetable shop Yaoshichi,
[02:24] ---
where you can purchase
very good fruits and vegetables.
[02:27] ---
--Here we go.
--It's located at the shopping district near the station.
[02:29] ---
Here is the owner of Yaoshichi.
Thank you for appearing on our station today.
[02:32] ---
Thanks!
[02:33] ---
If you want to buy bananas,
please come to Yaoshichi.
[02:37] ---
--Our store has the best bananas in town.
[02:39] ---
--Yukinari, this cake is very delicious.
--Our store has the best bananas in town.
[02:43] ---
I'm glad that you're enjoying it.
[02:46] ---
I'm so happy.
[02:50] ---
By the way...
[02:52] ---
I've been curious about the
mark on your forehead, Miharu.
[02:56] ---
What is it?
[02:58] ---
It flashes when things explode.
[03:02] ---
Well, I don't know much about it.
[03:06] ---
What do you mean you don't know?
It's a mark on your own forehead.
[03:10] ---
But, I've had it ever since I was a child.
[03:13] ---
Besides, I've never paid much attention to it.
[03:18] ---
I don't think Maharu has it.
[03:22] ---
Just to let you know, I don't have it either.
[03:25] ---
Since you had this when you were little...
[03:29] ---
it might be some kind of symbol?
[03:30] ---
Symbol?
[03:32] ---
That's it!
[03:33] ---
When the symbol disappears,
something ominous will happen!
[03:38] ---
It can't be.
[03:40] ---
I see.
[03:42] ---
It's very possible.
[03:45] ---
For example...
[03:55] ---
No!
[03:57] ---
Peeping when I'm in the bathroom!
Yukinari, you're the lowest!
[04:00] ---
Miharu, you misunderstood!
[04:03] ---
You beast!
[04:03] ---
You're useless!
[04:04] ---
Please go to hell!
[04:10] ---
Yes, if that mark on
her forehead disappears...
[04:13] ---
Miharu's shyness, power
and violence will all be enhanced.
[04:17] ---
Why do I have to be the victim?
[04:19] ---
It's not such an easy thing.
[04:22] ---
It must be...
[04:24] ---
Here, Yukinari.
[04:26] ---
Please help yourself.
[04:27] ---
Thank you!
[04:31] ---
It's delicious!
[04:33] ---
Miharu, what did you put in the food?
[04:36] ---
This!
[04:38] ---
Why?
[04:40] ---
I just thought it might be fun to do.
[04:43] ---
Just for fun?
[04:45] ---
Good bye, Yukinari.
[04:47] ---
Be well in heaven!
[04:52] ---
If the mark on her forehead disappears...
[04:53] ---
Miharu's dark side will come out.
[04:56] ---
No! I would never do such a thing!
[05:00] ---
Again, why me?!
[05:02] ---
Whether it would happen or not...
[05:03] ---
Let's test it to find out!
[05:06] ---
What?
[05:07] ---
Excuse me, but what are you...?
[05:09] ---
Please stop it!
[05:12] ---
What happened?
[05:14] ---
How is it, Miharu?
[05:16] ---
Do you feel any difference?
[05:18] ---
Is any evil feeling starting
to emerge from your heart?
[05:21] ---
You are so mean.
[05:24] ---
Here. Let me clean up your face, Miharu.
[05:28] ---
I guess nothing's happening.
[05:31] ---
How boring!
[05:33] ---
It seems like both of you are
getting meaner and meaner.
[05:37] ---
You mean the mark on her forehead?
[05:39] ---
That's right. Koyomi, you don't have it.
[05:41] ---
No, I don't.
[05:44] ---
But my mother in Seiren has it.
[05:47] ---
Is that so?
[05:49] ---
Then, you might know what it is.
[05:53] ---
Oh, well, I...
[05:55] ---
Now, let's interview people in town.
[05:59] ---
Do you often shop at Yaoshichi?
[06:02] ---
Yes, their vegetables are
all fresh and of good quality.
[06:06] ---
Especially the bananas!
Our bananas are the best!
[06:12] ---
That man is...
[06:14] ---
Koyomi?
[06:17] ---
What's wrong?
[06:30] ---
I think he looks like...
[06:38] ---
my father.
[06:43] ---
Hey, mother...
[06:46] ---
Where's my father?
[06:49] ---
He's gone someplace far away.
[06:51] ---
Far away?
[06:53] ---
Your father went back to that planet.
[06:58] ---
Planet Earth, so...
[07:03] ---
I can't see him anymore?
[07:07] ---
I can't see my father anymore.
[07:12] ---
Koyomi.
[07:15] ---
Can you see this?
[07:17] ---
The mark on your forehead.
[07:19] ---
Listen, this helped me
to become engaged to your father.
[07:24] ---
You and him?
[07:27] ---
The person who has this mark...
[07:31] ---
has someone waiting for her
in a place far away from here.
[07:35] ---
This mark is the key that will
open up the only door to him.
[07:43] ---
It's the sacred mark.
[07:44] ---
The sacred mark?
[07:46] ---
But, my sacred mark has
already lost its brightness.
[07:52] ---
The door won't open up anymore.
[07:55] ---
So, everything is over.
[07:58] ---
I'm sorry... I'm sorry, Koyomi.
[08:04] ---
Mother.
[08:09] ---
How is Koyomi doing?
[08:11] ---
She still seems depressed.
[08:14] ---
Hey, you should stop
peeping into her room.
[08:17] ---
It's not nice.
[08:19] ---
Shh! She'll hear us.
[08:21] ---
But, I wonder what's wrong with her?
[08:24] ---
Why did she suddenly get upset?
[08:26] ---
Right. Something must
have happened to her for sure.
[08:32] ---
All right!
[08:34] ---
Oh, darn it! She's coming out here.
[08:36] ---
Let's hide in my room quickly.
[08:39] ---
Yes.
[08:43] ---
We made it.
[08:44] ---
Where is Tomoka?
[08:48] ---
What are you doing here?
[08:52] ---
I'm not doing anything.
[08:55] ---
I'm just cleaning up with Ebi!
[09:01] ---
This is the Ebi style mop that can
instantly clean up any kind of mess.
[09:04] ---
Let's mass produce this
and make lots of money!
[09:07] ---
Koyomi, do you want to invest in it?
[09:09] ---
Oh, no thanks.
[09:12] ---
Anyhow, I'm going to the shopping district.
[09:15] ---
Are you going to look for Maharu's groom?
[09:17] ---
Then, I'm going with you too.
[09:19] ---
No. I have a private matter.
[09:22] ---
Well, I'll see you later.
[09:33] ---
I'm really sorry. Please forgive us.
[09:39] ---
It's all right. I'll forgive you only this time.
[09:43] ---
Here. Ebi, why don't you eat?
[09:51] ---
It seems like something
serious is going on with Koyomi.
[09:54] ---
Really. I wonder what's going on with Koyomi.
[09:59] ---
Excuse me. I'm looking for this person.
[10:01] ---
Excuse me.
[10:03] ---
Do you happen to know this person?
[10:05] ---
No, I have no idea.
[10:08] ---
Thank you very much.
[10:12] ---
Excuse me.
[10:14] ---
Me?
[10:17] ---
Do you know the man in this picture?
[10:20] ---
I've never seen him.
By the way, you are quite cute.
[10:24] ---
Why don't you hang out with me?
[10:28] ---
I'm sorry.
[10:30] ---
Koyomi is even talking to guys like that.
[10:34] ---
Yes. I wonder if she's
cured her phobia of men?
[10:38] ---
No, I'm sure she has some reason.
[10:41] ---
Right...
[10:42] ---
She's even talking to men who
she's usually too scared to talk to...
[10:50] ---
It means her situation is desperate.
[10:53] ---
Fukuyama!
[10:55] ---
It's Kazuharu!
[10:57] ---
Here, Tomoka.
[10:59] ---
A lady should have good manners.
[11:01] ---
Thank you.
[11:03] ---
What are you up to?!
[11:05] ---
Why are you guys here?!
[11:07] ---
Calm down.
[11:09] ---
Anyhow, don't you want
to know what Koyomi is doing?
[11:13] ---
Yes. I'm worried about her too.
[11:17] ---
That's right.
[11:18] ---
If there is something we can
do for her we should do it.
[11:21] ---
Oh! Yukinari, you are so big-hearted!
[11:25] ---
Then, leave it up to me!
[11:28] ---
Don't tell me that you'll call her now.
[11:33] ---
What a poor thing!
[11:35] ---
I never thought Koyomi was...
[11:39] ---
I'm so sorry about her!
[11:42] ---
I see. Koyomi was looking for her father.
[11:46] ---
Yes. Although, unfortunately,
I couldn't find out his name.
[11:50] ---
Miss Kirie!
[11:52] ---
Oh, Miss Kirie!
[11:54] ---
Don't worry.
[11:55] ---
I'll be sure to protect you, Miss Kirie.
[11:59] ---
Really.
[12:00] ---
That's right. Koyomi's father is from Earth.
[12:04] ---
What? Did you know that?
[12:06] ---
Yes. She told me that a while ago.
[12:10] ---
That's important,
why didn't you tell us sooner?
[12:14] ---
Well, I never knew that her
father was living on Earth.
[12:18] ---
I thought he was still on Seiren.
[12:20] ---
Koyomi's parents are just like me and Yukinari.
[12:25] ---
I was born on Seiren and
Yukinari was born on Earth.
[12:29] ---
And, Koyomi's mother and I...
[12:31] ---
both have the same mark on our forehead.
[12:36] ---
That means...
[12:37] ---
the mark on Miharu's forehead is...
[12:40] ---
Let's hurry!
[12:42] ---
Fukuyama.
[12:44] ---
We don't have time to cry, Tomoka!
[12:46] ---
We must do something
to find Koyomi's father!
[12:50] ---
I understand!
[12:51] ---
Let's combine the power of our friendship!
[12:56] ---
Well, let's just leave them alone.
[12:59] ---
What should we do now?
[13:00] ---
Since Koyomi is looking for her father here...
[13:04] ---
she must have some clues about him.
[13:07] ---
Yes! Let's help her!
[13:10] ---
I want Koyomi and her father to reunite.
[13:13] ---
But, she didn't talk to anyone about this.
[13:16] ---
She might have some
reason to keep it secret.
[13:20] ---
But, I can't just ignore the situation.
[13:23] ---
You're right.
[13:24] ---
I want to help her too.
[13:27] ---
Yes!
[13:28] ---
Oh, well. What nosy people they are!
[13:34] ---
"Mizuno Shopping District"
[13:34] ---
Have you seen the person in this picture?
[13:37] ---
The person in this photo...
[13:41] ---
Thank you very much.
[13:44] ---
Excuse me.
Do you know the person in this photo?
[13:46] ---
Sorry, I'm in a rush.
[13:51] ---
As I thought, it's not that easy.
[13:57] ---
Excuse me.
[13:58] ---
Anyone know this person?
[14:16] ---
I think I'm useless.
[14:21] ---
I can't even find my own father.
[14:25] ---
I shouldn't talk so big...
[14:29] ---
like wanting to help people get engaged.
[14:33] ---
Hey, Koyomi, don't you
know you have friends?
[14:40] ---
Why is everybody here?
[14:44] ---
Here, take my hand.
[14:46] ---
We thought we could
help you with something.
[14:49] ---
That's right.
[14:50] ---
The person you're looking
for is easy for us to find.
[14:56] ---
The person I'm looking for?
[14:58] ---
Here. You have great parents.
[15:01] ---
You all look very happy.
[15:06] ---
Well, I don't know much about
what happened to your family, but...
[15:12] ---
When I saw you working hard to find him...
[15:15] ---
I felt a strong urge to help you.
[15:17] ---
Miharu...
[15:19] ---
Please!
[15:20] ---
Can I help you find your father?
[15:32] ---
Yes!
[15:34] ---
Sorry to bother you.
[15:37] ---
Has anybody seen the man in this photo?
[15:40] ---
He's my friend's father.
[15:43] ---
Does anyone know him?
[15:48] ---
I don't like to do things so meticulously.
[15:50] ---
Let's borrow Lord Mabanya's
power and find him instantly!
[15:56] ---
Lisa! What are you doing?
[15:58] ---
Excuse me.
[16:00] ---
Do you know anything about this man?
[16:03] ---
Excuse me.
[16:04] ---
Do you know Koyomi's father?
[16:07] ---
If you happen to know the man
in this picture, please tell me.
[16:11] ---
Please!
[16:12] ---
Can you at least take a look at this photo?
[16:19] ---
Well, I shouldn't give up. Right, mother?
[16:25] ---
Excuse me. Sorry to bother you.
[16:32] ---
After all, we don't have any good news.
[16:36] ---
We've even stayed till evening.
[16:38] ---
It's unfortunate.
[16:40] ---
But, it just ended up this way today.
[16:41] ---
I'm sure we can find him next time.
[16:44] ---
Yes. I know he is somewhere in this town.
[16:47] ---
Yes! Let's look for him again tomorrow.
[16:50] ---
So, please don't be so disappointed.
[16:54] ---
I'm all right.
[16:56] ---
I'm not so upset anymore.
[16:59] ---
Although, I couldn't find my father...
[17:03] ---
I was able to meet wonderful
people like you guys here on Earth.
[17:08] ---
That's more than enough for me.
[17:15] ---
Miharu's sacred mark helped
all of us meet each other.
[17:18] ---
--Wait a second!
--That's right!
[17:21] ---
Big brother!
[17:23] ---
And Tomoka!
[17:24] ---
Why the hell were you
guys fooling around all day?
[17:27] ---
Fooling around? That's rather insulting!
[17:29] ---
That's right!
[17:30] ---
We were also working hard
looking for Koyomi's father!
[17:35] ---
What? You guys were also?
[17:37] ---
Yes!
[17:38] ---
Incompetent as I am, Kazuharu Fukuyama,
will risk my own life to serve Koyomi!
[17:45] ---
Fukuyama...
[17:46] ---
Kazuharu, it's about time!
[17:48] ---
Oh, I see.
[17:50] ---
Now, let me show you the result of our efforts!
[17:58] ---
Is this...?
[17:59] ---
"Special Program!! Where is Koyomi's father?"
[18:01] ---
Today we are interrupting
our regular programming.
[18:04] ---
Instead we will air a special documentary...
[18:06] ---
"Where is Koyomi's Father Now?"
[18:10] ---
--First, we'll interview Kazuharu Fukuyama and...
[18:11] ---
--Is this...?
--First, we'll interview Kazuharu Fukuyama and...
[18:15] ---
Tomoka Lana Jude who
provided this genuinely sad story.
[18:19] ---
Hello.
[18:19] ---
Good evening!
[18:21] ---
Now, can you tell me the details of this incident?
[18:27] ---
I've never heard such
a sad story in all of my life.
[18:31] ---
They are a father and
daughter separated by two worlds.
[18:34] ---
She came to this far away
planet to find her father.
[18:41] ---
Koyomi's father!
[18:43] ---
If you are watching this show,
please come here!
[18:46] ---
How was it?
[18:48] ---
I brought this idea to
Mizuno Town Cable TV station...
[18:51] ---
and just finished taping!
[18:53] ---
Now, we can find Koyomi's father!
[18:58] ---
I see...
[19:00] ---
And everyone!
[19:01] ---
This is Koyomi!
[19:04] ---
Her sizes from the top are 80, 50 and 78.
[19:09] ---
As you can see,
her breast size is a little bit small...
[19:11] ---
but she works hard.
[19:14] ---
She is living her life positively
even though she has small breasts!
[19:18] ---
But her hips are different!
[19:20] ---
They fit finely in your hands.
[19:22] ---
And have a perfect softness.
[19:24] ---
They're really the finest quality.
[19:27] ---
Every person has at least one good quality.
[19:29] ---
Now!
[19:30] ---
Koyomi's father, your
daughter grew up so beautifully!
[19:35] ---
--Hey!
--Please join us soon and make Koyomi happy.
[19:38] ---
--Not bad.
--I'll give you a reward that...
[19:40] ---
I can't even say on TV, if you come forward!
[19:42] ---
Koyomi!
[19:43] ---
If you find Koyomi's father,
we'll give you a reward too.
[19:50] ---
If you have any information...
[19:51] ---
please call the Mizuno Town Cable
TV special hotline immediately!
[19:55] ---
We'll take your call 24 hours a day!
[19:58] ---
Fukuyama! What is this?
[20:01] ---
Impressive, right?
[20:03] ---
A father must care about
his daughter's development.
[20:07] ---
This is a perfect strategy
that will touch his heart!
[20:11] ---
Perfect? Do you really think so?
[20:14] ---
Hey, you just said...
[20:16] ---
The special reward...
[20:19] ---
Hey! I know her father!
[20:22] ---
Me too! I forgot that I am her father!
[20:31] ---
No!
[20:33] ---
There are so many of Koyomi's fathers.
[20:36] ---
This isn't what I had originally expected.
[20:38] ---
But this isn't bad.
[20:40] ---
Things always seem to end up like this, right?
[20:42] ---
But I'm glad!
[20:44] ---
Koyomi seems to be
feeling better because of this.
[20:47] ---
Do you think so?
[21:11] ---
It's time to execute our plan.
[21:14] ---
I got it.
[21:21] ---
The damn power of the sacred mark!
[21:34] ---
Odoruyou ni mata kisetsu ga meguttekita
[21:41] ---
Toorisugiru koibito tachijareatte
[21:49] ---
"Kuuki mitai" anata o sou omotteta kedo
[21:56] ---
"Iki ga dekinai!" hanarete hajimete kizuita
[22:04] ---
Issho ja nakya nanka tsumaranai
[22:11] ---
Uzuku kokoro sunao ni ikou!
[22:20] ---
Tsuyogaru yokogao mo ne daisuki
[22:28] ---
Souzou dekiruyo fukureta kao
[22:35] ---
Itsudatte anata wa yasashikute
[22:43] ---
Omoidashitara mata koboreta "I love you"
[23:02] ---
What's the matter, Kosame?
[23:03] ---
Why are you holding an empty can?
[23:05] ---
Kirie gave this to me.
[23:08] ---
It's a present. A present.
[23:10] ---
But it's just garbage.
[23:13] ---
Next episode,
Girls Bravo Second Season...
[23:16] ---
"Present is Bravo!"
[23:17] ---
Don't miss it.
[23:19] ---
My poor little sister.
22 - Present is Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
I neglected the most important thing
I couldn't see it because it was too close to me
[00:25] ---
I chased the thing that was far away from me
It is still shining
[00:32] ---
Your bashful smile is touching me
and making me feel loving
[00:38] ---
My heartbeat always changes the world
[00:45] ---
Important feelings are hard
to express with words
[00:52] ---
So don't let your hands go from me
[00:59] ---
Let's hold our eternal love in our hands
[01:09] ---
We can even fly together!
[01:12] ---
Your sweet eyes always gave me courage
[01:20] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[01:57] ---
"Present is Bravo!"
[02:04] ---
That's all for today.
[02:11] ---
Miharu!
[02:12] ---
Let's go home!
[02:13] ---
Well, I have something
to take care of after school.
[02:16] ---
Something to take care of?
[02:17] ---
I'm sorry.
[02:19] ---
Hi! It's afternoon fun time!
[02:21] ---
My every girl...
[02:27] ---
What's the matter?
[02:28] ---
I don't know.
[02:29] ---
I've noticed she's been going
out by herself a lot recently.
[02:36] ---
I have to hurry.
[02:40] ---
"Miyagiya
Hokkaiya Kotakichi"
[02:41] ---
It's the last day for you. Thank you.
[02:42] ---
"Salary"
It's the last day for you. Thank you.
[02:45] ---
Well, you helped us a lot.
[02:47] ---
You're welcome!
[02:49] ---
Thank you very much for everything.
[02:50] ---
Pink girl--
[02:52] ---
no, banana girl-- did a lot for me!
[02:55] ---
By the way, what are you
going to use that money for?
[02:58] ---
You don't seem to have
a dire need to make money.
[03:03] ---
Yes, I want to give gifts to
the important people in my life.
[03:09] ---
They always do a lot for me.
But I can't do anything in return.
[03:13] ---
So, at least, I want to give them
something with the money I've earned.
[03:21] ---
So I can show my appreciation to them.
[03:24] ---
I see.
[03:25] ---
Please come back and help me again.
[03:27] ---
Yes! Thank you very much.
[03:31] ---
I better not tell her that I
put some extra money in there.
[03:34] ---
Otherwise, she might refuse it.
[03:36] ---
Now!
[03:38] ---
What?
[03:40] ---
--I'm home!
--Hello!
[03:42] ---
Welcome home!
[03:43] ---
Welcome back!
[03:45] ---
Huh? Isn't Miharu with you?
[03:49] ---
Well, no.
[03:50] ---
She took off before us.
She had something to take care of.
[03:53] ---
She's not home yet.
[03:55] ---
I haven't seen her.
[03:59] ---
By the way, I'm hungry!
Do you have anything to eat?
[04:01] ---
Oh, I bought bean rice cake!
[04:04] ---
Let's have tea time.
[04:05] ---
Wow! Sticky sweet bean rice cake!
[04:10] ---
Sticky sweet!
[04:12] ---
--Hello!
--Bean rice cake!
[04:13] ---
Yukinari!
[04:16] ---
It's them again!
[04:18] ---
You guys! When did you...?
[04:20] ---
Kojima, why don't
you get used to it already!
[04:23] ---
Just like my sources said,
Miharu isn't here.
[04:29] ---
Recently, I've been
discouraged by her peaceful pace.
[04:32] ---
--However, today is different!
--Lisa,
[04:35] ---
why are you still
attracted to Puny-Nari?!
[04:37] ---
Big brother! You stay out of this!
[04:44] ---
This is the golden opportunity
Lord Mabanya gave me!
[04:48] ---
Wait a second! Lisa!
[04:54] ---
Lisa! Stop it!
[04:56] ---
If you're so rough,
my body will be destroyed!
[04:58] ---
She does this every single time!
[05:00] ---
Hey, Lisa!
[05:03] ---
Miss Kirie.
[05:04] ---
Please don't...
[05:07] ---
disturb young Miss.
[05:08] ---
No!
[05:16] ---
Which one would fit Kirie better?
[05:19] ---
Thank you.
[05:26] ---
"Guts"
This cup is perfect for Koyomi.
[05:33] ---
This is for Tomoka and Ebi.
[05:36] ---
Lord Mabanya!
[05:40] ---
Lisa might like this.
[05:44] ---
Fukuyama loves underwear.
[05:48] ---
I guess panties might be good for him.
[05:51] ---
Or a bra might be better?
[06:02] ---
No!
[06:03] ---
Miss Kirie! Can I call you big sister?
[06:07] ---
You know that you're older than I am!
[06:09] ---
No!
[06:11] ---
The time to make love has finally arrived!
[06:15] ---
Here! Let's hurry and continue.
[06:17] ---
Stop it!
[06:19] ---
The small man is in a pinch!
[06:21] ---
What can I do?
We must save him quickly.
[06:25] ---
--Koyomi.
--No! No! Leave me alone!
[06:28] ---
Why don't we flirt with each other too?
[06:41] ---
The last thing I have
to buy is a gift for Yukinari.
[06:44] ---
What should I buy to make him happy?
[07:00] ---
This is beautiful.
[07:06] ---
Koyomi!
[07:08] ---
Can you warm up my frozen heart?
[07:11] ---
Being with you makes my soul freeze!
[07:17] ---
This is my first time and yet I'm on top.
[07:20] ---
What unladylike behavior!
[07:23] ---
But, it's all your fault, Yukinari.
[07:26] ---
You teased me for too long!
[07:30] ---
No!
[07:33] ---
Yukinari, you are...
[07:36] ---
unexpectedly rough!
[07:39] ---
But, I don't mind!
[07:41] ---
You can mess with me more and more!
[07:44] ---
The witch girl is quite a pest!
[07:47] ---
That's right.
[07:51] ---
Ninja man! When did you arrive?
[07:54] ---
We are young Miss Lisa's shadow.
[07:56] ---
Without letting anyone detect us...
[08:00] ---
we can easily sneak in wherever she is.
[08:05] ---
You are a man whom I can respect.
[08:07] ---
That's a great skill!
[08:09] ---
I am honored by your praise.
[08:12] ---
By the way, we still haven't
settled the battle from the other day.
[08:16] ---
I can continue anytime.
[08:22] ---
Go! Right now!
[08:23] ---
You can't beat me!
[08:46] ---
I'm sure Yukinari will like this.
[08:54] ---
Yukinari.
[09:19] ---
I should go home quickly,
and give these gifts to them!
[09:42] ---
What a terrible thing you did!
[09:44] ---
Yes! I'm sorry!
[09:46] ---
If my dear Yukinari becomes
useless because he hit his head...
[09:50] ---
how will you take responsibility?!
[09:55] ---
I'm terribly sorry, young Miss.
[09:57] ---
I'm sorry.
[10:00] ---
Why are you both roughhousing in here?
[10:05] ---
Hitting my dear Yukinari with Ebi...
[10:08] ---
I can't forgive you!
[10:10] ---
Well, Lisa...
[10:12] ---
I feel awful.
[10:14] ---
It's just an unfortunate accident.
[10:18] ---
Don't you guys feel love for somebody?
[10:21] ---
Love is everything!
[10:22] ---
As long as you have love,
there will be no war or hatred!
[10:26] ---
Yes! If I keep my love for Yukinari...
[10:31] ---
the world will become peaceful!
[10:33] ---
War and weapons will disappear.
[10:37] ---
Your logic is askew.
[10:40] ---
I always admire your opinion.
[10:43] ---
You use fishy magic and
create dangerous situations.
[10:46] ---
Your word has no potency.
[10:48] ---
What did this little brat just say?!
[10:51] ---
What?
[10:52] ---
I guess she won't listen
if I just verbally say it.
[10:58] ---
Wait a second!
[10:59] ---
Miss Kirie!
[11:01] ---
Exchange sisters' vows with me!
[11:04] ---
Whatever you would like to do.
[11:08] ---
Good grief.
[11:09] ---
Fukuyama seems like
he's already given up.
[11:22] ---
Is anybody over there?
[11:30] ---
This isn't good. I worry too much.
[11:38] ---
Koyomi!
[11:43] ---
You have no place to escape to, Koyomi.
[11:49] ---
Let's finally make love today,
[11:52] ---
and forever through our souls!
[11:57] ---
Fukuyama!
[12:00] ---
Hell!
[12:02] ---
Reverse angle!
[12:05] ---
Such a big attack, why
don't you use it against me?!
[12:10] ---
This mouth is always saying rude things!
[12:13] ---
Stop it! If you pull so hard,
my mouth will become too wide!
[12:16] ---
Wait! Both of you wait!
[12:18] ---
Why don't you stop now?
[12:33] ---
Kirie, are you all right?
[12:36] ---
What?
[12:37] ---
Yukinari?
[12:40] ---
Good. You're all right.
[12:43] ---
Miss Kirie!
[12:47] ---
Kosame!
[12:48] ---
Excuse me, Yukinari is in trouble now.
[12:55] ---
Yukinari, I'm sorry.
[12:59] ---
This isn't nice for Yukinari!
[13:01] ---
Lisa, you are even worse!
[13:03] ---
Yukinari is sick right now.
[13:05] ---
Miss Kirie.
[13:07] ---
Are you all right?
[13:11] ---
Stop!
[13:23] ---
What's the matter, Yukinari?
[13:26] ---
I don't have...
[13:29] ---
the rash.
[13:32] ---
What?
[13:32] ---
Has small man cured his disease?
[13:35] ---
It can't be.
[13:37] ---
Why?
[13:39] ---
I don't know.
[13:40] ---
I might have developed some immunity.
[13:46] ---
Hey, Lisa!
[13:47] ---
What is it?
[13:48] ---
I'm just making sure that his
disease is completely cured.
[13:53] ---
But why so suddenly?
[13:57] ---
It's not showing up.
[13:59] ---
Then, let's use Koyomi to test him next.
[14:01] ---
What? Me?
[14:06] ---
If Koyomi, who has a
man phobia, touches him and...
[14:08] ---
he still doesn't react, then
it means he is really cured.
[14:11] ---
--It's for him. Do it!
--Wait, Tomoka!
[14:20] ---
Yukinari.
[14:24] ---
Am I all right?
[14:35] ---
Yes, I'm all right.
[14:40] ---
I did it!
[15:02] ---
I'm home!
[15:13] ---
Miharu.
[15:15] ---
This is good timing.
[15:17] ---
I have something to give you.
[15:19] ---
I have big news for you.
Yukinari cured his disease.
[15:24] ---
What?
[15:25] ---
"Congratulations Yukinari for
curing your girl phobia! --Lisa"
[15:29] ---
Thank you.
[15:30] ---
I'm so glad that the
small man has been cured!
[15:42] ---
Now there are no
obstacles impeding our love.
[15:47] ---
Hey, Lisa!
Please don't get so close to me.
[15:50] ---
Why don't you let her
do that, at least for today.
[15:52] ---
I won't let Kirie have Yukinari.
[15:55] ---
Puny-Nari, you
shouldn't get carried away!
[16:00] ---
Wait a second, everybody!
[16:02] ---
Why don't you have a drink?
[16:04] ---
Yes, thank you very much.
[16:08] ---
Miss Kirie!
[16:10] ---
Guys, don't get so
close to me. I can't breathe.
[16:23] ---
Isn't it great?
[16:31] ---
Miharu?
[16:35] ---
I'll go to my room
and put my things away.
[16:41] ---
Please hurry.
[17:15] ---
I see.
[17:17] ---
Yukinari has cured his disease.
[17:22] ---
It's good for him.
[17:26] ---
Now, he doesn't get a rash
if a woman touches him.
[17:32] ---
I'm so glad.
[17:35] ---
Kirie and Lisa both love Yukinari.
[17:41] ---
So, of course it'll be good for Yukinari...
[17:44] ---
if he doesn't get itchy
when they touch him.
[17:48] ---
If everyone could be close to each other...
[17:51] ---
it'll be the best thing.
[17:55] ---
But...
[18:00] ---
Why should I feel like this?
[18:26] ---
Since his disease is cured...
[18:28] ---
does that mean
I'm no longer special to him?
[18:34] ---
Yukinari is always special to me.
[18:40] ---
Since I saw him in the
bathtub for the first time...
[18:42] ---
he has always been
a special person to me.
[19:07] ---
Let's go back, Miharu.
[19:10] ---
To the place where we belong.
[19:13] ---
This is not where you should be.
[19:18] ---
This is not where I should be.
[19:24] ---
I won't be special to Yukinari anymore?
[19:36] ---
It has been a long time.
[19:38] ---
It has been a really long time.
[19:41] ---
But, finally I will accomplish my goal.
[19:48] ---
You will be all mine.
[19:54] ---
Miharu is taking so long.
[19:57] ---
What? Is Miharu already home?
[19:59] ---
Oh, yes.
[20:00] ---
She told me she'll come out here
after she puts her things away.
[20:04] ---
I have to tell Miharu right now.
[20:07] ---
Leave her alone. It's not so important.
[20:14] ---
No, Lisa.
[20:16] ---
Miharu is...
[20:17] ---
Miharu is a special person to me.
[20:22] ---
Yukinari.
[20:46] ---
Miharu!
[21:06] ---
Miharu?
[21:34] ---
The season changed again like dancing
[21:41] ---
Couples are happily playing with each other
while passing by
[21:49] ---
I was thinking that you were "just like the air"
[21:56] ---
But I realized after we separated
that "I can't breathe"
[22:04] ---
It's not fun if you are not with me
[22:11] ---
My heart is aching
Let's be honest!
[22:20] ---
I like your stubborn face
[22:28] ---
I can imagine your angry face
[22:35] ---
You are always so sweet to me
[22:43] ---
When I think about you, I feel "I love you"
[22:59] ---
You are always calm.
[23:01] ---
You are always smiling.
[23:03] ---
Life with you has been
very happy for me every day.
[23:08] ---
Life with you has made
my heart very peaceful.
[23:12] ---
Next episode, Girls
Bravo second season...
[23:16] ---
"Bravo to Seiren!"
[23:17] ---
Don't miss it.
[23:19] ---
I thought that
we could continue our life like that forever.
23 - Bravo to Seiren!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
Chikasugite taisetsuna
mono mienakute toorisugita
[00:25] ---
Tookutemo oikaketa mono kagayaiteiru
[00:32] ---
Hanikanda hohoemi wa
hora hibiiteku tokimeiteku
[00:38] ---
Doki doki no kodou ga
itsumo sekai o kaete
[00:45] ---
Taisetsuna kimochi wa kotoba
ni dekinai mono dakara
[00:52] ---
Tsunaida te o hanasanaide ne
[00:59] ---
Kawaranai ai nara ima wa
chiisana kono te de atatamete ikouyo
[01:09] ---
Futari de toberuyo!
[01:12] ---
Itsumo yuuki kureta no
wa yasashii kimi no hitomi
[01:20] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[01:34] ---
Yukinari! Yukinari!
[01:40] ---
Yukinari! I'm right here! Yukinari!
[01:46] ---
Yukinari!
[01:57] ---
Yukinari!
[01:59] ---
"Bravo to Seiren!"
[02:16] ---
--Hijiri?
--Yes.
[02:18] ---
What's going on with the resistance group?
[02:20] ---
They're almost taken care of.
It's just a matter of time.
[02:24] ---
I see.
[02:26] ---
What about the Aqua Lamp?
[02:32] ---
Your preparation is
very thorough as usual.
[02:34] ---
But, what are we going to do if the
other medium with the power wakes up?
[02:43] ---
If she wakes, we'll kill her immediately.
[02:53] ---
Miharu?
[02:55] ---
Where are you hiding?
Come out quietly!
[03:00] ---
How was it? Is Miharu there?
[03:04] ---
"Dear Lisa Miharu"
Miharu caused lots of problems...
[03:08] ---
"Dear Lisa Miharu"
even after Yukinari's sickness was cured.
[03:24] ---
Hey, Yukinari, is Miharu...
[03:30] ---
I see...
[03:33] ---
Miharu seems to not be in the house.
[03:36] ---
Right. I wonder where she went.
[03:39] ---
Well, I think she'll come back soon.
[03:42] ---
But just to be safe, I better check it out.
[03:45] ---
Yes, it's me. Can you bring that device?
[03:49] ---
Fukuyama?
[03:50] ---
Be patient! You'll understand soon.
[03:55] ---
I'm sorry that I kept you
waiting, Master Kazuharu.
[03:58] ---
Lilica!
[04:02] ---
Damn it!
[04:03] ---
I was wondering why you always
show up at the perfect time.
[04:07] ---
You've been spying on us
through that satellite camera?!
[04:11] ---
Please don't be so harsh, Kojima.
We are friends, aren't we?
[04:16] ---
Who the hell are friends?
You perverted peeping piece of crap!
[04:19] ---
Koyomi, when did Miharu come home?
[04:23] ---
I think it was around 6 PM.
[04:27] ---
This is the satellite photograph
of Sasaki's house at 6 PM.
[04:31] ---
Let me enlarge it.
[04:33] ---
Oh! Look! Kojima!
[04:37] ---
We can clearly see the
people walking on the street!
[04:40] ---
Oh! Really! This is great!
[04:44] ---
Of course!
[04:46] ---
That's simply the technology
of Fukuyama's conglomerate!
[04:48] ---
Don't underestimate it.
[04:50] ---
Just to let you know...
[04:52] ---
the resolution is 1 centimeter per pixel.
[04:55] ---
That's Miharu, isn't it?!
[04:59] ---
Now, I'll show it in 300
second intervals from this point.
[05:08] ---
This light! It can't be!
[05:10] ---
Isn't this the bathroom?
Then, Miharu might have...
[05:15] ---
...gone back to Seiren?
[05:17] ---
Why?
[05:18] ---
That's right! She has no reason to go back.
[05:22] ---
Oh, this is...?
[05:24] ---
What's wrong, Lilica?
[05:25] ---
Yes, I shortened the
interval and played the picture...
[05:30] ---
and I noticed a
person entering the house.
[05:35] ---
A person?
[05:36] ---
What? Isn't that the teacher, Ms. Hijiri?
[05:45] ---
Koyomi! What's the matter with you?
[05:50] ---
Tomoka! The Aqua Lamp! Hurry!
[05:57] ---
It can't be...
[05:59] ---
Koyomi?
[06:03] ---
Koyomi! The Aqua Lamp!
[06:05] ---
Both of our Aqua Lamps are missing!
[06:09] ---
This must be the work
of the Special Forces!
[06:12] ---
No!
[06:14] ---
What's wrong with you two?
[06:15] ---
I think Miharu was
captured by the Special Forces.
[06:20] ---
Now we won't be able
to go back to Seiren anymore!
[06:25] ---
Tomoka...
[06:26] ---
Wait a second!
[06:28] ---
What are the Special Forces?
Why was Miharu captured?
[06:31] ---
Yukinari.
[06:32] ---
But...
[06:34] ---
Koyomi, can you tell
us what this is all about?
[06:41] ---
The Special Forces unit
is one of the sections...
[06:43] ---
of the Seiren Space
Administrative Bureau
[06:46] ---
which both Tomoka and I belong to.
[06:49] ---
We, the investigation department,
mainly look into people...
[06:52] ---
who have accidentally
disappeared from Seiren.
[06:56] ---
But the Special Forces unit's
mission is to punish illegal immigrants.
[07:01] ---
Punish illegal immigrants?
[07:03] ---
Yes, but that's only in very rare cases.
[07:07] ---
As long as a staff member from...
[07:09] ---
the space administration
bureau accompanies the traveler...
[07:12] ---
they will usually
be exempt from punishment.
[07:16] ---
It should be like that for Miharu.
[07:19] ---
But, Miharu was taken back to Seiren.
[07:23] ---
Why?
[07:24] ---
I think it's because of Miharu's power.
[07:29] ---
Miharu's power?
[07:31] ---
You mean the mark
on her forehead, right?
[07:34] ---
The same mark that
your mother has, Koyomi.
[07:39] ---
Yes.
[07:39] ---
What is that?
[07:42] ---
The sacred mark.
[07:43] ---
Sacred mark?
[07:45] ---
Yes, it's written as "the scar of a star."
[07:48] ---
It's the sacred mark.
[07:49] ---
A person with that mark
has the power to open the gate
[07:52] ---
connecting Earth and Seiren,
by mediating water.
[07:56] ---
It's engraved on the person
who has that special power.
[08:00] ---
What is it? I've never heard of it.
[08:05] ---
I'm sorry.
[08:06] ---
Chief Nanae and I are the
only ones who know about it...
[08:10] ---
within the investigation department.
[08:12] ---
I've known it because my
mother had the same sacred mark.
[08:16] ---
Like Yukinari...
[08:18] ---
my father was dragged
to Seiren by my mother's power.
[08:24] ---
--But...
--the Special Forces unit...
[08:26] ---
Yes.
[08:27] ---
But why are they hostile to her power?
[08:31] ---
I don't know all the details.
[08:34] ---
But, they even sent an agent
to Earth and took Miharu back...
[08:41] ---
it must be very serious.
[08:43] ---
Now the gate connecting
Seiren and Earth has been sealed.
[08:49] ---
The Aqua Lamp that we
use to go back and forth
[08:52] ---
between Seiren and
Earth has been taken away.
[08:54] ---
Now we can't even
communicate or teleport anymore.
[08:56] ---
It can't be.
Then I can't see Miharu anymore...
[09:00] ---
I'm sorry.
I should've been more careful.
[09:05] ---
I'm so sorry.
[09:08] ---
Hey, Puny-Nari.
[09:12] ---
Are you listening?!
They took Miharu away!
[09:16] ---
Hey!
[09:18] ---
Aren't you a man? Aren't you angry?
[09:21] ---
--Hey, Puny-Nari!
--Stop it, Fukuyama!
[09:23] ---
Damn it!
[09:27] ---
I won't leave this up to you anymore!
[09:30] ---
I'll have to rescue Miharu myself!
[09:32] ---
Fukuyama.
[09:34] ---
Hayate. Kosame. We should go too!
[09:38] ---
Young Miss?
[09:39] ---
Are you all right?
Can you leave Yukinari like that?
[09:43] ---
Don't worry! Just do it.
[09:49] ---
Tomoka.
[09:51] ---
Yukinari.
[09:54] ---
Yukinari! Fukuyama is right!
[09:57] ---
Don't you care that you
will never see Miharu again?
[10:00] ---
Can you just leave
Koyomi and Tomoka like this?
[10:08] ---
Yukinari.
[10:10] ---
You have to be strong, right?
[10:18] ---
But what can I do?!
[10:21] ---
Yukinari...
[10:35] ---
"Dear Kirie"
[10:36] ---
"Low Price"
[10:37] ---
"Yaoshichi"
Miharu really has bad taste.
[10:42] ---
That's right.
[10:43] ---
Look! Does this look good on me?
[10:45] ---
To tell you the truth, not really.
[10:52] ---
Oh, how is Tomoka doing?
[10:54] ---
She's upstairs. She said she
doesn't want to see anyone.
[10:59] ---
I see.
[11:17] ---
Yukinari!
[11:20] ---
Miharu.
[11:30] ---
Listen!
[11:31] ---
For the sake of the
Fukuyama's family dignity
[11:33] ---
we must find a way
to get through to Seiren!
[11:37] ---
Understood?!
[11:38] ---
Yes, master!
[11:40] ---
For the sake of the
panties that Miharu gave me...
[11:45] ---
...despite how incompetent I am...
[11:47] ---
Kazuharu Fukuyama
must surely get to Seiren!
[11:50] ---
Please wait for me Miharu!
[12:00] ---
Yukinari!
[12:02] ---
Miharu!
[12:19] ---
I don't even know which
is the top or the bottom!
[12:24] ---
I can't wear this when I'm working.
[12:36] ---
Yukinari.
[12:38] ---
Miharu.
[12:45] ---
I didn't want such a weird stuffed animal.
[12:51] ---
I wanted the Poyon transformation kit.
[12:55] ---
How could she give
me pirated products?!
[12:58] ---
Here! Here!
[13:00] ---
I have to complain
about this to Miharu!
[13:03] ---
Otherwise, I won't
be able to calm down!
[13:05] ---
I must tell her! Here! Here!
[13:22] ---
Hey, bastard!
How dare you do this to big brother?!
[13:27] ---
Hey! Hey! Say something!
[13:34] ---
Big brother, this guy is crying!
[13:36] ---
Hey, kid!
[13:37] ---
Do you think we'll
forgive you if you cry?
[13:41] ---
Right, big brother--?
[13:56] ---
Hey, kid!
[13:58] ---
Nothing will ever get done if you just cry.
[14:02] ---
You have to struggle and struggle!
Keep on struggling!
[14:06] ---
But, if things don't eventually
work out, then it's okay to cry.
[14:09] ---
That's the way a real man should be.
[14:14] ---
Big brother, I didn't know
you were able to speak.
[14:17] ---
I was touched by a man's tears.
[14:49] ---
Miharu, you are always so surprising.
[14:56] ---
You are so innocent
and unique in your own way.
[14:59] ---
And you eat a lot.
[15:06] ---
And laugh a lot.
[15:10] ---
Before I realized it,
we were already living together.
[15:14] ---
Although we had a hard time,
they are all good memories.
[15:20] ---
It was all because you
were next to me, Miharu.
[15:25] ---
Because of you, I was able to laugh.
[15:29] ---
The reason I don't have
to worry about my girl phobia now
[15:35] ---
and can laugh freely is
because you were with me.
[15:48] ---
Miharu, please wait for me.
[15:50] ---
I'll bring you back here no matter what.
[15:53] ---
To give you back the most
important thing you gave me...
[15:58] ---
I'll go to Seiren!
[16:04] ---
Kirie.
[16:11] ---
That's right, Yukinari.
[16:14] ---
If you don't give up, I'm sure
your feelings will reach her.
[16:18] ---
Even as far as Seiren.
[16:22] ---
That's destiny.
[16:25] ---
That's right!
[16:26] ---
Kirie is right.
[16:29] ---
You, Miharu, and all of us
meeting was not just a coincidence.
[16:34] ---
It was inevitable.
I'm sure you will meet Miharu again.
[16:39] ---
Right, Tomoka?
[16:40] ---
Yes!
[16:42] ---
I have to see Miharu,
and ask her to exchange
[16:45] ---
this ugly animal for a
Poyon transformation kit!
[16:51] ---
Both of you.
[16:53] ---
All right! It's time for some scientific
investigation. Everyone! Start!
[16:55] ---
--Fukuyama?
--Yes, master!
[16:57] ---
--Oh!
--Wow! Hey!
[17:01] ---
Wait a second!
[17:03] ---
What's going on?
[17:06] ---
Lilica?
[17:07] ---
We'll never get this work done
[17:09] ---
if we just investigate
little by little at the lab.
[17:11] ---
Right!
[17:12] ---
Leave it up to Fukuyama's world
famous scientific analysis team!
[17:17] ---
They can find the way
to Seiren within moments!
[17:25] ---
What?!
[17:26] ---
Gods of darkness!
[17:28] ---
The gods who rule
destruction and creation!
[17:31] ---
In the name of
Lisa Fukuyama, I order you!
[17:34] ---
Open the door to
the unknown blue world!
[17:37] ---
Lisa?
[17:38] ---
I won't let Miharu just
beat me and run away like this!
[17:46] ---
And, this ornament...
[17:47] ---
I need her to tell me
which side is the top.
[17:50] ---
Otherwise, I'll think about it
nonstop and won't be able to sleep.
[17:56] ---
Where did those two go?
[17:57] ---
I'm sure they're hiding around here.
[17:59] ---
Let's scour this place for them!
[18:04] ---
It looks like we can play for a little while.
[18:07] ---
We've finally snuck in here
and could only get this crap.
[18:12] ---
It might be impossible to open up the gate.
[18:16] ---
The last thing is...
[18:27] ---
Master Kazuharu, we got a response.
[18:31] ---
This is?!
[18:33] ---
Everyone! We have transmission from Seiren!
[18:39] ---
Maharu!
[18:42] ---
Yukki! Long time no see!
[18:44] ---
Chief Nanae is with her too.
[18:46] ---
Chief Nanae! What is going on?
[18:49] ---
It's just as you see.
[18:50] ---
Then Miharu was
captured by the Special Forces?
[18:53] ---
Yes, she was captured.
[18:55] ---
Then, we must go
and rescue her quickly.
[18:57] ---
Sorry.
[18:58] ---
Under the current circumstances,
no one can teleport to Seiren.
[19:02] ---
But, we have another way.
[19:05] ---
What is it?
[19:06] ---
If money and love can
solve it, let me handle it!
[19:09] ---
If that doesn't work,
my black magic can do it!
[19:12] ---
Maharu! What should we do? Maharu!
[19:17] ---
Koyomi...
[19:19] ---
You might have inherited the
same power as Miharu from Asuha.
[19:23] ---
You may be able to open the gate.
[19:26] ---
Me?!
[19:27] ---
There they are! This way!
[19:28] ---
Damn it!
[19:29] ---
Maharu!
[19:30] ---
It's all up to you, Koyomi!
You are our last hope!
[19:40] ---
Koyomi...
[19:42] ---
No, I could never have a power like that.
[19:46] ---
You know I'm useless.
I'm always taking help from you guys.
[19:54] ---
If I was more careful,
this whole thing wouldn't have...
[19:57] ---
Koyomi!
[19:59] ---
No, Koyomi, you're not useless at all!
[20:04] ---
I know so many good
things about you, Koyomi.
[20:09] ---
Tomoka...
[20:13] ---
Everybody...
[20:21] ---
Father! Mother!
[20:27] ---
Please! Give me your power!
[20:45] ---
Koyomi...
[20:52] ---
Everybody! Time to get ready now!
[20:56] ---
You don't have to tell me that.
[20:58] ---
Koyomi, are you all right?
[21:00] ---
Yes. But, everyone should hurry.
[21:03] ---
My power can only create
this kind of unstable gate.
[21:08] ---
I don't even know
how long it will last.
[21:11] ---
Oh, you don't have to worry about it!
[21:13] ---
Even if the gate closes...
[21:15] ---
as long as we can rescue Miharu
on Seiren, everything will be solved.
[21:19] ---
I can show you guys the way
to the Administration Bureau!
[21:24] ---
So, please don't worry!
[21:25] ---
Just stay here and
wait for us to come back.
[21:28] ---
Yes.
[21:29] ---
Then, Lilica,
please watch out for Koyomi.
[21:32] ---
I'll be sure to, Ms. Kirie.
[21:36] ---
Kosame, can you also protect Koyomi?
[21:42] ---
All right! Let's go!
[21:45] ---
Miharu...
[21:49] ---
we'll go and save you now!
[21:56] ---
Yukinari...
[22:09] ---
Odoruyou ni mata kisetsu ga meguttekita
[22:16] ---
Toorisugiru koibito tachijareatte
[22:24] ---
"Kuuki mitai" anata o sou omotteta kedo
[22:31] ---
"Iki ga dekinai!" hanarete hajimete kizuita
[22:39] ---
Issho ja nakya nanka tsumaranai
[22:46] ---
Uzuku kokoro sunao ni ikou!
[22:55] ---
Tsuyogaru yokogao mo ne daisuki
[23:03] ---
Souzou dekiruyo fukureta kao
[23:10] ---
Itsudatte anata wa yasashikute
[23:18] ---
Omoidashitara mata koboreta "I love you"
[23:34] ---
What? It's almost ending?
[23:36] ---
Everything has an end,
no matter what. That's destiny!
[23:39] ---
But, I don't have to be
frightened of Fukuyama anymore.
[23:42] ---
It won't work out the
way you think, Koyomi.
[23:44] ---
Yes, our real action is
just about to be taken!
[23:48] ---
Next episode. Girls Bravo Second Season...
[23:52] ---
"Final Bravo!"
[23:53] ---
Don't miss it!
[23:55] ---
Yukinari! I love you very much!
24 - Final Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Everybody...
[00:06] ---
please be safe.
[00:23] ---
Is this...?
[00:26] ---
Seiren?
[00:28] ---
This is exactly the same as last time.
[00:31] ---
You don't have time
to sit there, Puny-Nari!
[00:34] ---
Don't forget our mission!
[00:36] ---
That's right!
[00:37] ---
We have to rescue Miharu quickly!
[00:41] ---
Yes!
[00:53] ---
What?!
[00:54] ---
What?!
[00:58] ---
Hijiri.
[01:00] ---
Understood.
[01:04] ---
Yukinari?
[01:06] ---
"Final Bravo!"
[01:09] ---
"Final Bravo!"
"The Last Episode!"
[01:11] ---
Men?
[01:12] ---
--There are men here!
--Two of them!
[01:15] ---
Big brother!
[01:16] ---
This isn't good!
[01:17] ---
I wasn't expecting to arrive...
[01:19] ---
in the middle of Seiren's famous
aqua spa, "Steam Bath Heaven"!
[01:25] ---
So, what can we do about this?
[01:35] ---
Fukuyama?
[01:36] ---
Let me take care of this!
[01:40] ---
This is a man's dream!
[01:42] ---
This is paradise!
[01:45] ---
What are you waiting for?
[01:47] ---
Don't worry about me!
You guys just go on ahead!
[01:50] ---
Well, then we'll take you up on your offer.
[01:52] ---
I think so too.
[01:53] ---
He's really not worth it.
[01:59] ---
Tomoka!
[02:01] ---
Where is the Space Administration Bureau?
[02:03] ---
It's over there!
[02:06] ---
Let me lead the way.
[02:09] ---
Everyone, follow me!
[02:13] ---
I'm lost.
[02:15] ---
I knew it. This little brat is...
[02:17] ---
Calm down. Everybody makes mistakes.
[02:26] ---
Don't worry. It's just bats.
[02:29] ---
This is really strange.
[02:31] ---
That's because you went the wrong way!
[02:33] ---
I didn't make a mistake!
[02:35] ---
This is a trap that someone set up!
[02:37] ---
A trap set up?
[02:38] ---
By who?
[02:40] ---
It might be what Koyomi was talking about?
[02:43] ---
Anyhow, let's get out of here quickly!
[02:47] ---
That way!
[02:48] ---
This should lead us to the surface.
[02:59] ---
Is this the way out?
[03:01] ---
Well maybe, but...
[03:03] ---
"Emergency Exit"
[03:06] ---
This is too obvious.
[03:09] ---
Yes, it's obviously a trap.
[03:11] ---
Anything is fine!
Just get me out of here quickly!
[03:13] ---
Wait! You shouldn't rush!
[03:26] ---
Is this place...?
[03:37] ---
Bear!
[03:40] ---
What?
[03:41] ---
Bear! Bear!
[03:46] ---
Hey, wait a second, Tomoka!
[03:48] ---
Kojima, don't relax your guard!
[03:51] ---
These blue bears are the strongest
and deadliest creatures in Seiren.
[03:55] ---
They also go by the
name "smiling assassin."
[04:00] ---
Bear! Bear!
[04:05] ---
Bear!
[04:07] ---
"Kill"
Bear!
[04:14] ---
This is...
[04:15] ---
Yes.
[04:16] ---
Anyhow, we've got to leave.
[04:19] ---
Run away!
[04:27] ---
Here! Let's go this way!
[04:42] ---
Tomoka!
[04:43] ---
No way!
[04:51] ---
Ebi!
[04:53] ---
Ebi!
[04:54] ---
Ebi!
[04:55] ---
Lisa!
[04:56] ---
Yukinari! I'll see you later!
[05:00] ---
Lisa!
[05:03] ---
Bear! Bear! Bear! Bear!
[05:09] ---
Bear!
[05:15] ---
You.
[05:17] ---
You are too much to look after!
[05:19] ---
You cute little troublemaker!
[05:24] ---
From now on, I, Lisa Fukuyama,
will demonstrate 100% of my power!
[05:29] ---
You better be prepared!
[05:34] ---
Lisa.
[05:43] ---
This is the Space Administration Bureau.
[05:46] ---
Are both of you ready?
[05:50] ---
Hey, wait!
[05:53] ---
Tomoka!
[05:54] ---
No! There must be some trap!
[05:56] ---
Witch girl! Ebi!
[05:59] ---
Tomo will be sure...
[06:01] ---
Tomo will be sure to get
revenge for both of you!
[06:11] ---
I'm really sorry.
[06:12] ---
But, I will leave the rest to you.
[06:22] ---
Miharu might be somewhere around here.
[06:24] ---
But, it's strange that we
could get inside so easily.
[06:27] ---
Besides, nobody's around here.
[06:30] ---
You must be...
[06:32] ---
Run!
[06:33] ---
They have already taken
over the administration bureau.
[06:41] ---
Welcome to the
Space Administration Bureau.
[06:47] ---
Oh, don't be so hard on me.
[06:49] ---
I was your teacher
until yesterday, you know.
[06:51] ---
Ms. Hijiri!
[06:53] ---
Please return Miharu to us!
[06:55] ---
Let me think about it.
[06:57] ---
You don't have anything to think about!
[06:59] ---
I'll force you to return her!
[07:06] ---
Hey, wait!
[07:08] ---
Who the hell are you guys?!
[07:09] ---
Don't even bother.
[07:11] ---
They are all under my control.
[07:15] ---
Control?
[07:17] ---
I mean I control their minds.
[07:20] ---
Although, it only works for
people who are weak minded.
[07:24] ---
Perhaps for you two...
[07:28] ---
it doesn't work so well!
[07:29] ---
Well, it's all right.
[07:30] ---
I'm only interested in Miharu anyway.
[07:33] ---
Get them!
[07:52] ---
Maharu!
[07:53] ---
Hi! Yukki and Kirie!
[07:56] ---
I'm glad that you're all right!
[07:57] ---
The same for you guys.
[07:59] ---
Miharu is inside. Now, we must hurry!
[08:02] ---
Yes!
[08:02] ---
Kirie!
[08:04] ---
I'll stay here.
[08:06] ---
Even though Maharu is strong...
[08:08] ---
she might need some help
to fight against all of them.
[08:10] ---
But...
[08:13] ---
Hurry up.
[08:23] ---
Maharu, you never give up.
[08:26] ---
You're still the same
as you were long ago.
[08:28] ---
You haven't changed at all either.
Following around Miharu as usual.
[08:32] ---
I already know who will win.
[08:35] ---
Do you still want to continue?
[08:37] ---
It's more interesting to bet
on the side of the underdog.
[08:41] ---
Ms. Hijiri.
[08:43] ---
Kirie?
[08:45] ---
You tried to separate Yukinari and Miharu...
[08:47] ---
I'll never forgive you!
[08:50] ---
So, what are you going to do?
[08:54] ---
I'll finish you off!
[09:06] ---
Are you all right?
[09:08] ---
Yes, thank you.
[09:22] ---
You are...
[09:27] ---
Hello. You have grown up so well.
[09:30] ---
Koyomi.
[09:33] ---
Father?
[09:44] ---
Miharu!
[09:46] ---
Yukinari!
[09:47] ---
Just wait a second!
I'll get you out of there.
[09:55] ---
You?
[09:57] ---
It can't be true. You did this to Miharu?
[10:00] ---
Why did you do such a thing?
[10:02] ---
Please give Miharu back to me.
[10:06] ---
Give Miharu back!
[10:16] ---
Yukinari!
[10:21] ---
Kosame! Protect Koyomi!
[10:25] ---
What a power! No, that isn't it.
[10:28] ---
The eyes...
[10:31] ---
Lilica.
[11:09] ---
Yukinari! Yukinari!
[11:12] ---
Don't worry.
[11:13] ---
As I said before, I'm
much stronger than I look.
[11:19] ---
I'm sorry...
[11:22] ---
but you yelled out to me so suddenly.
[11:27] ---
Why do you have to do this?
[11:29] ---
What is your purpose?
[11:42] ---
Yukinari?
[11:44] ---
I'm Yukina.
[11:46] ---
I'm the one with the
strongest extrasensory power...
[11:49] ---
who rules Seiren.
[11:53] ---
Extrasensory power?
[12:00] ---
Look.
[12:04] ---
It's not only on my chest.
[12:06] ---
It's all over my body.
[12:09] ---
It's on my arms, legs, and back too.
[12:13] ---
The sacred mark...
[12:15] ---
Yes, the sacred mark.
[12:18] ---
It's the mark of a horrible power.
[12:20] ---
But, how is it related to Miharu?
[12:30] ---
You!
[12:31] ---
It's funny, isn't it?
[12:33] ---
Every time I touch a man,
I become like this.
[12:41] ---
That's why I thought
if I couldn't touch men...
[12:46] ---
I didn't want men to exist in this world.
[12:54] ---
I'm sorry.
[12:56] ---
Yukinari!
[13:03] ---
You are very strong.
[13:05] ---
I'm very impressed.
[13:07] ---
What are you trying to do?
[13:09] ---
Trying to do?
[13:11] ---
Hijiri has been following...
[13:13] ---
...Miharu around obsessively
ever since Miharu was little.
[13:16] ---
What?
[13:17] ---
After Hijiri joined the
Space Administration Bureau,
[13:20] ---
she stopped stalking her,
so I stopped worrying.
[13:22] ---
But she's come back
like this, so persistently.
[13:24] ---
You mean she's...
[13:26] ---
Oh, is anything wrong?
[13:30] ---
She is one of them too.
[13:34] ---
Kosame!
[13:36] ---
Don't worry about me.
[13:38] ---
Yukinari, are you all right?!
[13:40] ---
Yukinari!
[13:41] ---
If we close the
Space Administration Bureau...
[13:43] ---
they won't be able
to generate the aqua lamp.
[13:46] ---
Koyomi, who has the same power as I...
[13:48] ---
will die in obscurity on Earth.
[13:51] ---
And the last one is you, Miharu.
[13:53] ---
If I can seal your power,
I won't have to suffer anymore.
[13:59] ---
The power of the sacred
mark and existence of men...
[14:02] ---
won't frighten me anymore.
[14:04] ---
So please, give me your power!
[14:09] ---
I'll give you anything!
[14:11] ---
I don't care what happens to me!
[14:13] ---
Just please don't hurt Yukinari!
[14:18] ---
Kirie!
[14:21] ---
My hope is to live happily with Miharu.
[14:26] ---
That's why I convinced
and conspired with Yukina...
[14:29] ---
who is chief of the
special missions department
[14:32] ---
to make Seiren a women only paradise.
[14:35] ---
You're my last obstacle!
[14:39] ---
It's time to hear the bell and
begin your lesson, Miss Kojima.
[14:42] ---
The next time you awake,
your heart will be mine!
[14:52] ---
Fukuyama?
[14:54] ---
--What?
--Let's go in!
[14:56] ---
Go!
[14:59] ---
Is this?
[15:00] ---
Here we go!
[15:01] ---
This is what Kazuharu taught me!
Clothesline from hell!
[15:05] ---
Kazuharu taught me this!
Take the burning hammer!
[15:08] ---
Reverse shrimp lock!
[15:12] ---
You're all...
[15:14] ---
Fukuyama!
[15:15] ---
Well, I taught them those...
[15:18] ---
but I originally learned them from Kojima.
[15:21] ---
You...
[15:22] ---
Don't worry. This isn't so bad...
[15:26] ---
Fukuyama!
[15:28] ---
The evil destiny has to be destroyed!
[15:30] ---
Therefore, you will also be destroyed!
[15:33] ---
You little brat!
[15:35] ---
Ms. Hijiri...
[15:37] ---
I said I would finish you off,
but I should correct myself.
[15:42] ---
What do you mean by that?
[15:45] ---
I should have said...
[15:51] ---
I'll send you to hell!
[15:55] ---
Kojima! You did it!
[16:10] ---
You'll be all right, Miharu.
[16:13] ---
I'm all right!
[16:16] ---
Yukinari!
[16:17] ---
I'm sorry that I shouted before.
[16:22] ---
You are the same as me.
[16:26] ---
You are the same as
I was when I was insecure
[16:29] ---
because girls were mean to me.
[16:32] ---
What are you talking about?
[16:33] ---
I understand. But, let's stop doing this.
[16:37] ---
Don't come over here!
[16:39] ---
Don't worry. Nobody hates you.
[16:42] ---
Don't lie!
[16:43] ---
I have the sacred mark all over my body.
[16:46] ---
No one would like anyone
who has a body like this!
[16:50] ---
It doesn't matter.
[16:52] ---
It does matter!
[16:54] ---
And besides that, I'm short like this.
[16:59] ---
I'm short too.
[17:01] ---
My body shape is not
so attractive either and...
[17:04] ---
my breasts are, you know, so small.
[17:07] ---
I don't have any
confidence in my body either.
[17:09] ---
I don't have any muscles.
[17:11] ---
And I get a rash whenever I touch men!
[17:15] ---
But, you can still touch them.
[17:19] ---
You touched me just before.
[17:22] ---
That's because...
[17:23] ---
You can touch men.
[17:26] ---
You just don't want to touch them.
[17:29] ---
I can tell because I was just like you.
[17:32] ---
If you reach out to them with your arms,
your feelings will reach them too.
[17:35] ---
I was taught that...
[17:39] ---
by Miharu!
[17:41] ---
Yukinari.
[17:43] ---
I'm coming over there.
[17:44] ---
No, don't come!
[17:46] ---
Don't worry. Please don't be scared.
[17:49] ---
Stop!
[17:50] ---
Don't come over here!
[18:00] ---
No one tries to look at me!
[18:05] ---
No one tries to know who I really am!
[18:11] ---
I was just like you before.
[18:14] ---
But I met someone who turned
out to be the woman of my destiny.
[18:18] ---
I changed after that.
[18:21] ---
I'm sure you can also meet
the man of your destiny.
[18:26] ---
Like I met Miharu!
[18:30] ---
Yes.
[18:42] ---
Yukki, you did it.
[18:45] ---
Koyomi.
[18:46] ---
Yes, it seems like everything is over now.
[18:49] ---
They're all coming back.
[18:56] ---
Well, boys are all...
[19:00] ---
so dumb.
[19:09] ---
I neglected the most important thing
I couldn't see it because it was too close to me
[19:15] ---
I chased the thing that was far away from me
It is still shining
[19:22] ---
Your bashful smile is touching me
and making me feel loving
[19:29] ---
My heartbeat always changes the world
[19:35] ---
Important feelings are hard
to express with words
[19:43] ---
So don't let your hands go from me
[19:50] ---
Let's hold our eternal love in our hands
[20:00] ---
We can even fly together!
[20:03] ---
Your sweet eyes always gave me courage
[20:10] ---
Please keep looking at me with your smile
I'll always be by your side
[20:43] ---
Yukinari, it's morning!
[20:46] ---
Let's eat breakfast!
[20:49] ---
Today's breakfast is...
[20:50] ---
fresh cooked rice and clam miso soup!
[20:53] ---
Japanese style omelet,
and baked horse mackerel!
[20:55] ---
I prepared authentic home cooking!
[20:59] ---
Yukinari?
[21:02] ---
Miharu?
[21:04] ---
Yukinari.
[21:07] ---
Miharu, good morning.
[21:10] ---
Yukina, you shouldn't do that.
Yukinari will get a rash!
[21:14] ---
No way!
[21:16] ---
Yukinari is the only man of my destiny.
[21:20] ---
Since that day, I've had no
problem touching Yukinari.
[21:24] ---
I wonder if that's why
my girl-allergy came back.
[21:30] ---
Just get off of him please!
[21:32] ---
Sorry, Yukinari!
[21:34] ---
Can you let me hide in here?!
[21:35] ---
Kirie?
[21:38] ---
So you were here, Miss Kojima.
[21:44] ---
I finally realized.
[21:45] ---
When you threw me away,
I felt the pain of love.
[21:49] ---
--Wait!
--So...
[21:50] ---
I won't let anybody else take Miss Kirie.
[21:53] ---
What are you talking about?!
[21:55] ---
Kojima is the most important
person to help me create my paradise!
[21:58] ---
Ms. Hijiri...
[21:59] ---
She's completely changed.
[22:02] ---
Oh, my!
[22:03] ---
But my love for you will
never change, Yukinari.
[22:10] ---
It's too early in
the morning to be noisy.
[22:13] ---
Right, father?
[22:17] ---
Man, they'll never learn!
[22:23] ---
Yes.
[22:24] ---
That's right, Tomoka.
[22:26] ---
Well, it's all right.
[22:28] ---
Besides, the gate
is now being kept open.
[22:31] ---
I can look for my
groom as often as I want!
[22:36] ---
Hey, out of curiosity,
do you wanna marry me, even a little?
[22:39] ---
What?
[22:41] ---
Oh, boy.
[22:42] ---
I can't keep up with
this if it's like this everyday.
[22:45] ---
Yukinari!
[22:47] ---
Yes, I'll be right there.
[22:53] ---
Yukinari?
[22:55] ---
Coming.
[22:59] ---
My name is Yukinari Sasaki.
[23:01] ---
Girls have been
bullying me since I was little...
[23:05] ---
so I developed an allergy
whenever I touch girls.
[23:10] ---
But, I feel I can handle
my strange disease...
[23:14] ---
in a good way, from now on.
[23:17] ---
Because I think...
[23:20] ---
I really think...
[23:22] ---
girls bravo!
[23:30] ---
"Thank you very much."