8 - Untitled Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) SIGN    A land where you get to meet     anime-chans [00:44] N     A beautiful nation,     prospering since ancient times, [00:50] ---     Japan is now known as the Anime Kingdom. [00:55] N     There are more than just humans living     there; animes truly do exist in Japan. [01:06] N     Past the Fairy Ring, to the world     of fairies, live anime-chans. [01:12] N     There's a Fairy Ring in your town, too. [01:16] N     Here. [01:17] N     And there. [01:18] N     Even in Harajuku. [01:24] N     By some chance, we'll open that door. [01:30] N     And we might get to meet the anime-chans. [01:34] N     This is the land where you     get to meet anime-chans. SIGN    A land where you get to meet     anime-chans [01:46] N     In the not-too-distant future... [01:50] N     The mushroom fairies,     known as the Kinokonoko, [01:55] ---     are in a battle to protect humanity     from the evil Poison Mushroom Army. [02:04] N     It may be hard to believe now, [02:08] ---     but the mushroom fairies are our savior. [02:14] N     And the story that's about to begin now     is about long before such a future, [02:24] ---     when the Kinokonoko would grow up. [02:32] N     Why are the Kinokonoko     protecting the human world? [02:39] N     The answer to the mystery may lie [02:44] ---     in the strange round ring—     indeed, the Fairy Ring. [03:04] Jojo     Hi, everyone, I'm Jojo,     fairy of the forest. SIGN    Narration: Shinomiya Joe [03:07] N     Let's go to the fairy world again. [03:12] N     By the way, you might be wondering: Why     are there only girls in the fairy world? SIGN    Fairy Ring     Phenomenon where mushrooms sprout in rings. The ring stands up,     forming a permanent gate between the human world and fairy world. [03:19] N     Are there no boys? [03:23] N     Good question. [03:25] N     Here's the answer: The girls— [03:29] N     I mean, I call them "girls," but you could     say they're both girls and not girls. [03:36] N     They're fairies, after all. [03:39] N     You shouldn't expect fairies to have the     same notion of gender that humans have. [03:44] N     What's certain, though, is that     fairy souls are made of cuteness. [03:53] N     There's one. [03:54] N     Hello, Muscaria. SIGN    Amanita Muscaria     Voice: Nakano Aimi [03:56] Muscaria     Hey, Jojo. [03:58] N     What's wrong? [04:00] Muscaria     I lost that thing... [04:03] N     Looking for something, huh? [04:04] N     I'll help you. [04:06] N     What did you lose? [04:08] Muscaria     That thing. [04:09] N     What thing? [04:11] Muscaria     You know, that* thing. [04:14] N     What? [04:15] Muscaria     Well... [04:16] Muscaria     I can't tell you. [04:17] N     Huh? [04:21] N     Something so embarrassing     you can't tell anyone? [04:25] Muscaria     No, I mean, I can't tell     you even if I wanted to. [04:27] N     I can't help you look for     it unless you tell me. [04:30] Muscaria     I said I can't tell you. [04:34] Muscaria     Hey, what comes after A I U E O? [04:37] N     Ka ki ku ke ko? [04:39] Muscaria     Yeah. [04:40] Muscaria     What comes before "ki"? [04:42] N     Before "ki"? [04:43] N     "Ka"? [04:45] Muscaria     Yeah. [04:46] Muscaria     That's what I lost. [04:47] N     You lost "ka"? [04:49] Muscaria     I lost it. [04:51] Muscaria     And now I can't say that sound. [04:54] N     So what's your name, then? [04:57] Muscaria     Mus...ria. [04:59] N     You're right. [05:01] N     You can't say "ka"? [05:04] N     Okay, then, what's the dish from India,     where you put spicy sauce on rice? [05:10] Muscaria     Um... [05:13] Muscaria     ...rry rice?     (Kare-) [05:14] N     What's the ride that's at the amusement park,     with gondolas on a slow-turning wheel? [05:20] N     It sets a really nice mood for couples. [05:24] Muscaria     ...ris wheel?     (Kanransha) [05:25] N     What's the insect that comes out during the     summer, and makes you itchy when it bites you? [05:32] N     You're right, you can't say "ka"! [05:34] Muscaria     This isn't funny. [05:36] N     Sorry. [05:37] Muscaria     I can't even say my own name. [05:40] N     That's quite the pickle. [05:41] N     Okay, I'll help you find it. [05:43] N     Where did you lose your "ka"? [05:47] Muscaria     I ... know.     (Wakaranai) [05:48] N     You're trying to say "I don't know," right? [05:50] Muscaria     Yeah. [05:54] Pink     Hey, don't you feel sorry for humans? [05:57] Yellow     Why? [05:58] Pink     They can't even fly. SIGN    That's normal in the human world. [06:01] Pink     They have to walk and run wherever they go. [06:06] Pink     It must be so inconvenient. [06:07] Yellow     That's true. [06:08] Pink     Good thing we were born fairies, huh? [06:11] Yellow     Yeah. [06:12] Yellow     I'm so glad I'm not a human. [06:17] Muscaria     Hi, Porcini. [06:19] Porcini     Buon giorno, Muscaria. SIGN    Yamadori B. Porcini     Voice: Iwasaki Haruka [06:21] N     What's up? [06:22] Porcini     Practicing flipping with a frying pan. [06:25] N     Frying pan flipping practice, huh? [06:27] Porcini     You use your back, like this. [06:30] Muscaria     Hey, have you seen that     thing around here somewhere? [06:34] Porcini     That thing? [06:35] N     I'll explain. [06:37] N     Have you seen a "ka" around here somewhere? [06:40] Porcini     "Ka"? [06:40] N     Muscaria dropped her "ka" sound,     and now she can't say "ka." [06:46] Porcini     Muscaria, what's your name? [06:48] Muscaria     Mus...ria. [06:51] Porcini     Oh, dear, you're right. [06:53] Porcini     You lost your "ka." [06:55] Porcini     That's not good. [06:56] Porcini     I lost my "po" one time, too, and it sucked. [07:00] N     This happens a lot? [07:03] Porcini     It was such a pain. [07:04] Porcini     I looked for it everywhere. [07:06] Porcini     Guess where I found it. [07:07] N     I don't know. [07:09] Porcini     Get this: it was in the fridge. [07:12] Porcini     Isn't that hilarious? [07:14] Porcini     Why did I put my "ko" in the fridge? [07:18] Porcini     I don't even remember doing it. [07:21] N     It happens, huh? [07:24] Muscaria     Can we please talk about my... [07:26] Porcini     Right, your "ka." [07:28] Porcini     I haven't seen it around here. [07:33] N     Hello, Paludosa. SIGN    Mitrula Paludosa     Voice: Yoshizawa Rurika [07:35] Paludosa     Hello. [07:38] Muscaria     Hey, Palu-chan, have you seen... [07:41] N     A "ka"? [07:43] Paludosa     "Ka"? [07:44] N     Muscaria lost her "ka" sound. [07:48] Paludosa     I saw a "don." [07:50] N     "Don"? [07:51] Paludosa     The one I saw was a "Srsly?!" [07:54] N     This is hopeless. [07:59] Muscaria     Virosa. [08:00] Virosa     Muscaria. [08:02] Muscaria     What's up? [08:03] Virosa     I'm looking for something. SIGN    Amanita Virosa     Voice: Nakano Aimi [08:06] N     Are you looking for Muscaria's "ka"? [08:11] Virosa     Huh? Say what? [08:12] N     You aren't? [08:14] Virosa     I'm looking for my smartphone. [08:18] Virosa     Where did it go? [08:20] Muscaria     Hey, Virosa, [08:21] Virosa     Yeah? [08:23] Muscaria     What's that in your hand? [08:25] Virosa     Huh? [08:28] Virosa     Whoa, there it is! [08:31] Virosa     I always have my smartphone in my left hand. [08:33] Virosa     I never thought I'd have it in my right hand. [08:36] Muscaria     Srsly?! [08:38] Virosa     Thank goodness I found it. [08:42] N     And she's gone. [08:46] Muscaria     Hi, Mai-chan. [08:48] Mai     Who are you? [08:50] Muscaria     What? It's me. [08:52] Muscaria     Mus... [08:53] N     Muscaria. [08:55] Mai     Ah. SIGN    Mizunara Mai     Voice: Hiratsuka Hina [08:57] Mai     Hello, Muscaria. [09:00] Muscaria     H-Hello. [09:01] Mai     I'm sorry, I don't have my contacts in;     I can't see faces too well. SIGN    Fairies get bad eyesight, too, so they wear contacts [09:07] N     You're near-sighted, huh? [09:08] Mai     I am. [09:10] N     It won't help to ask you if     you've seen a "ka," then, huh? [09:13] Muscaria     Yeah. [09:14] Mai     What are you talking about? [09:16] Muscaria     It's okay. [09:17] Muscaria     Okay, well, see you later. [09:20] Yellow     I don't know, though. [09:23] Pink     What? [09:24] Yellow     Being human might be better     than being a fairy, though. [09:26] Pink     Why? [09:28] Yellow     We don't have lower backs. [09:31] Pink     Backs? [09:32] Pink     We aren't udon, you know. [09:34] Yellow     No, I don't mean "koshi" as in "firmness." [09:35] Yellow     I mean "koshi" as in "lower back." [09:37] Yellow     The curvy part. [09:40] Pink     Who cares if you don't have a lower back? [09:43] Yellow     You don't look cool dancing if you     don't have a lower back, though. [09:48] Pink     That's true, you look pretty sad. [09:52] Porcini     Muscaria. [09:54] Porcini     So, did you find it? [09:57] Muscaria     Nope, I can't find it anywhere. [10:00] Porcini     I was looking for it, too,     but I can't find it. [10:05] Muscaria     Thanks. [10:08] Muscaria     A fairy ring. [10:12] Porcini     Want to look inside the human world again? [10:15] Muscaria     Yeah. Let's look. [10:16] Porcini     I wonder who we'll get to meet today. [10:21] Porcini     Hello. [10:23] A     Are you two fairies? [10:27] Porcini     Yes. [10:28] Porcini     I'm Porcini the fairy. [10:30] Muscaria     I'm Mus... [10:33] Porcini     This girl is Muscaria. [10:34] A     I'm so happy I get to talk to fairies. [10:38] A     It's like I'm dreaming. [10:40] Porcini     You're kind of fairy-ish for a human, too. [10:45] Muscaria     Your outfit is so ...te.     (Kawaii) [10:50] Porcini     She says it's cute. [10:51] A     Thank you. [10:54] Muscaria     What do you do for work? [10:56] A     I'm a maid. [10:59] Muscaria     A maid? [11:00] A     Maids are kind of like the     fairies of the human world. [11:06] Muscaria     What do you do? [11:08] A     I work at a store called a maid café. [11:10] A     I bring my master food and beverage. [11:14] Porcini     Isn't that the same thing as a waitress? [11:18] A     Not at all. [11:19] A     Waitresses don't go "moe moe kyun," right? [11:23] Muscaria     "Moe moe kyun"? [11:25] Porcini     What's that? [11:27] A     It's like this. [11:28] A     Here I go. [11:29] A     Tasty, tasty, moe moe kyun! [11:35] A     That puts a magic spell on food     and drinks and makes them tasty. [11:40] Porcini     So there are people in the human     world who can use magic, too? [11:44] A     There are. [11:45] A     Maids are magicians. [11:48] Porcini     Hey, you look a bit like... [11:55] Porcini     Aren't you that teacher? [11:58] A     What? I have no idea what     you're talking about. [12:01] Porcini     She is. [12:03] Porcini     You're the nurse from before, too. [12:06] A     I have no idea. [12:07] A     You've got the wrong person. [12:09] Porcini     Hey, look. SIGN    Ka [12:13] A     I picked this up this morning. [12:15] A     I wonder what it is. [12:16] A     "Chikara"? [12:18] A     I don't know, but I thought maybe     it's a charm that gives you strength. [12:23] Porcini     That's not "chikara," that's "ka." [12:25] Muscaria     It belongs to me. [12:28] Muscaria     May I have it ba...?     (Kaeshite) [12:32] Porcini     She's asking to have it back. [12:34] A     Does this belong to you? [12:35] Muscaria     It does. [12:36] A     All right. [12:38] A     Here I go, then. [12:39] A     Go fly to the fairy! [12:41] A     Moe moe kyun! [12:45] Porcini     What's your name? [12:48] Muscaria     Muscaria! [12:49] Muscaria     I said it! [12:50] Porcini     Good for you. [12:52] Muscaria     Thank you so much. [12:53] Muscaria     I'm back in business. [12:55] Porcini     All right, let's go, then. [12:58] Porcini     Dance of joy. [12:59] Porcini     Start the music! [13:28] N     Thank goodness Muscaria found her "ka," huh? [13:31] N     See you next week.