E1445 - There's an Alligator in the Tomoe River / Mom's High Heels Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:00] MARUKO     Hi everyone, gather around! [00:02] MARUKO     Chibi Maruko-chan is about to start! [00:11] MARUKO     Let's go, everyone! SIGN    Chibi Maruko-chan [01:27] NARRATOR/I     Let it begin! SIGN    Ice cream SIGN    There's an Alligator in the Tomoe River?! [01:29] [SONG] SIGN     Sweets Shoppe Mitsuya SIGN    Oden [01:30] MARUKO     "There's an Alligator in the Tomoe River?!" SIGN    Africa - The Nile [01:36] TV REPORTER/I     Nile crocodiles have sharp teeth. [01:39] TV REPORTER/I     Big ones can reach up to six meters long. [01:42] MARUKO     They're six meters long? [01:42] [SONG] SIGN     Sato Sake Shop [01:44] MARUKO     So big. [01:46] TV REPORTER/I     And its bite force is over one ton. [01:49] TV REPORTER/I     Which equals something that weighs one ton. [01:54] MARUKO     One ton? I wonder how heavy it is. [01:57] MARUKO     How many of you would it be? [02:00] SUMIRE/I     Why are you using me as an example? [02:03] TOMOZOU     Anyhow, one bite by something like     that, and you're dead as a doornail. [02:08] MARUKO     You're right. It's terrifying. [02:11] MARUKO     Oh, but I read a book with an     alligator in it the other day. [02:15] SAKIKO     You did? [02:16] MARUKO     Yeah. [02:18] MARUKO     It was a story called     "An Alligator and a Bird." [02:22] MARUKO     When an alligator yawns, a bird flies     by and perches inside its mouth. [02:27] TOMOZOU     What?! [02:28] TOMOZOU     Then the bird is going to get eaten! [02:28] [SONG] SIGN     Sato Sake Shop [02:31] MARUKO     You'd think that, right? [02:33] MARUKO     But the gator keeps its mouth open. [02:35] TOMOZOU     Huh? Why? [02:38] MARUKO     Turns out, the bird is eating the     food stuck in the gator's teeth. [02:43] MARUKO     The gator is letting the bird     clean its mouth, you see? [02:47] TOMOZOU     I see, so that's how it was. [02:50] SAKIKO     That changes my impression of an alligator. [02:53] TV REPORTER/I     The Egyptian plovers are also     known as the crocodile birds. [02:57] [SONG] SIGN     Sato Sake Shop [02:57] SAKIKO     Maybe the bird you read about is this one. [03:00] MARUKO     It might be. [03:01] TV REPORTER/I     It is said that Egyptian plovers     go into the crocodile's mouth [03:04] TV REPORTER/I     and remove the food stuck between its teeth. [03:08] MARUKO     So they actually do that. [03:10] MARUKO     I'm jealous that the gators     don't have to brush their teeth. [03:13] MARUKO     I wish they did mine too. [03:20] SUMIRE     Jeez, how lazy is this child? [03:24] [SONG] SIGN     Sato Sake Shop [03:25] TV REPORTER/I     However, such behavior has     not been observed in reality. [03:30] MARUKO     O-Okay, I see. SIGN    Sakura [03:32] SAKIKO     I guess it is what it is. SIGN    Shimizu City Library [03:36] NARRATOR/I     The next day... [03:38] MARUKO     It's hot again today. [03:40] MARUKO     Tama-chan, why don't we cool     down at the library for a bit? [03:43] TAMAE     Good idea, let's do that. [03:46] MARUO     Oh, if it isn't Sakura-san and Honami-san. [03:48] MARUKO     Maruo-kun. [03:50] MARUO     How rare it is to meet you at     a place like this, Sakura-san. [03:54] MARUO     I didn't know you read books. [03:56] MARUKO     How rude. I do read books sometimes. [04:00] MARUKO     I did come here for some     cool air today though. [04:03] MARUKO     Oh, Fujiki. [04:05] FUJIKI     Hey. [04:06] MARUKO     What's the matter? [04:07] MARUKO     You kind of look depressed. [04:10] FUJIKI     Right. I just happen to overhear     the boys from the next class. [04:15] MARUKO     What? Tell us. [04:17] FUJIKI     Apparently, there's an     alligator in the Tomoe river. [04:20] MARUKO/TAMAE/MARUO     What?! [04:22] MARUKO     Is that true? [04:24] FUJIKI     I only overheard it. [04:26] FUJIKI     They mentioned someone saw     it, or didn't see it... [04:29] MARUKO     Did they see it? [04:30] TAMAE     Or didn't they? [04:32] MARUO     Indeed, which one is it? [04:34] FUJIKI     I-It's not like I saw it! [04:38] MARUKO     I thought alligators were in     rivers in other countries. [04:41] TAMAE     Right. I don't think they live in Japan. [04:44] MARUO     Yes, indeed! There's no way there's     an alligator in the Tomoe river. [04:49] MARUO     However, it is true that there     is such a rumor, correct? [04:52] FUJIKI     Yes, I guess... [04:53] MARUO     That means, there must be     people who are worried. [04:58] MARUO     As a class representative,     I cannot overlook this matter! SIGN    Class     Representative [05:02] TAMAE     What?! Then what will you do? [05:05] MARUO     I will reassure people by proving that     there is no alligator in the Tomoe river. [05:11] MARUKO     Oh yeah? I think that's great. [05:13] MARUKO     Good luck. [05:14] MARUO     Huh? [05:15] TAMAE     Yeah. [05:15] FUJIKI     We're counting on you. [05:17] MARUO     P-Please wait for a moment! [05:19] MARUKO/TAMAE/FUJIKI     Huh? [05:20] MARUO     You're not going to help me? [05:23] MARUKO     Why should we? [05:25] MARUO     Please don't say that. [05:27] MARUO     Let us go together. [05:29] MARUO     If, although unlikely, there is an alligator     and I get attacked, what will you do?! [05:36] MARUO     Please help me! [05:40] TAMAE     Maru-chan, maybe we can go with him. [05:46] FUJIKI     I'm curious too. [05:48] FUJIKI     Let's go check it out. [05:50] MARUKO     Okay, let's do that. [05:53] MARUO     Wow, that's reassuring! [05:55] MARUO     Well then! Let us form an investigation team! [05:59] MARUKO/TAMAE/FUJIKI     Investigation team? [06:00] MARUO     Indeed. Let's take "su" from Sueo,     "ta" from Tamae, "mo" from Momoko, [06:06] MARUO     and "shi" from Shigeru, and let's     call it Sutamoshi investigation team! SIGN    Sutamoshi Investigation Team SIGN    Sutamoshi Investigation Team [06:15] MARUO     Well then, let us commence the investigation     of Sutamoshi investigation team, indeed! SIGN    Sutamoshi Investigation Team SIGN    Sutamoshi Investigation Team SIGN    Sutamoshi Investigation Team [06:20] MARUO     Oh, I came here to return my books. [06:25] MARUO     We should do some research on alligators     prior to our investigation. [06:29] MARUO     Let's see, "Alligators live in tropical and     subtropical rivers, lakes, and marshes." [06:36] MARUO     Which means they can't be in the Tomoe river. [06:40] MARUKO     I know, right? [06:42] MARUKO     Maybe it ran away from the zoo? [06:45] TAMAE     If that's the case, it would all over the TV. [06:49] MARUKO     You're right. [06:50] FUJIKI     I saw someone keeping an     alligator as a pet on TV. [06:54] FUJIKI     Would it be possible that     a pet alligator escaped? [06:58] MARUO     That is a possibility. [07:02] MARUO     It seems it would be wise to be prepared. [07:06] MARUKO     It says so right here that their     biting strength is one ton. [07:10] MARUO     H-H-Holy moly! One ton, you said?! [07:13] FUJIKI     But check this out. [07:15] FUJIKI     The opening force of an alligator's mouth SIGN    Gator Note SIGN    The opening force of an     alligator's mouth is weaker than a     human hand grabbing something! [07:17] FUJIKI     is weaker than a human     hand grabbing something. [07:20] TAMAE     I didn't know that. [07:22] MARUO     Indeed, we have found the     alligator's weakness. [07:27] MARUO     If we can bind its mouth     with a rope or something [07:31] MARUO     before it has a chance to     open it, we'll be safe. [07:34] MARUKO     You might be right, but who's gonna do it? [07:38] MARUO     Th-That's... [07:41] FUJIKI     I-I'm not going to do it! [07:44] FUJIKI     I don't know if it'll be helpful, [07:46] FUJIKI     but do you want to pick up my fishing     net from my house before heading there? [07:50] MARUO     All right, then. [07:52] MARUO     Let us find the alligator first. [08:03] MARUO     May I ask you a question? [08:05] MARUO     Have you heard a rumor that an alligator     has been sighted around here? [08:09] CHILD 1     An alligator? [08:10] CHILD 1     I haven't heard anything. [08:11] CHILD 2     Me neither. [08:12] MARUO     Is that so? [08:14] MARUKO     I guess it's not here. [08:16] TAMAE     Right. [08:18] CHILD 3     I've seen an alligator. [08:20] MARUKO/TAMAE/MARUO/FUJIKI     What?! [08:21] MARUKO     Is that true? [08:22] CHILD 3     There's a zoo with alligators. [08:25] MARUKO     A zoo with alligators? [08:27] FUJIKI     Oh yeah, I think there's a zoo with lots     of alligators is in the Izu area. [08:33] TAMAE     Is that so? [08:35] MARUKO     A zoo full of alligators is a bit scary. [08:39] MARUO     It might be possible due to     the warm climate of Shizuoka. [08:43] MARUO     Which means... [08:45] MARUO     it's not too crazy to assume that an     alligator has settled down in Tomoe river. [08:51] MARUKO     What? [08:58] MARUKO     Alligator! [09:02] MARUO     Y-You said an alligator?! [09:08] MARUO     M-M-My glasses! [09:12] TAMAE     Maruo-kun, are you okay?! [09:15] MARUO     M-My glasses, where are my glasses? [09:17] MARUKO     Maruo-kun, the alligator! [09:19] MARUO     G-Gator! Gator! Gator! Where is it?! [09:20] MARUKO     Maruo-kun, calm down! [09:23] MARUO     Gator! Gator! Gator! Where is it?! [09:24] TAMAE     Look at that! [09:26] TAMAE     Is that... a log? [09:29] FUJIKI     Jeez, it's not an alligator. [09:32] MARUO     Gator, gator, gator, gator! [09:34] MARUKO     Maruo-kun, Maruo-kun! [09:39] MARUO     So it was just a log. [09:41] MARUKO     I knew it. There's no alligator here. [09:44] FUJIKI     You're right. [09:46] MARUKO     Fujiki, you tried to run to     safety by yourself, didn't you? [09:52] TAMAE     If that's true, that's a bit cowardly of you. [09:55] FUJIKI     P-Please, I only took a small step back. [10:01] MARUO     We must not let our guard down. [10:03] MARUO     Let us continue our patrol. [10:18] CHILD 4     I just saw an alligator. [10:20] MARUKO/TAMAE/MARUO/FUJIKI     What?! [10:21] MARUKO     Wh-Where did you see it? [10:24] CHILD 4     Over there. [10:29] CHILD 4     Right there. SIGN    It's DANGEROUS after the rain!! [10:33] MARUKO     It's... a sign? [10:37] MARUO     It says, "It's dangerous after the rain." [10:42] TAMAE     It warns us about the higher     water level of the river. [10:45] KAWADA     Hello. [10:48] KAWADA     The river can be dangerous after the     rain since the current is strong. SIGN    It's DANGEROUS after the rain!! [10:52] KAWADA     So I made this sign. [10:54] MARUKO     You drew this alligator too, Kawada-san? [10:57] KAWADA     Y-Yes, but I couldn't really draw well. [11:01] TAMAE     Maybe the kids who saw this talked about     an alligator, and the rumor spread? SIGN    It's DANGEROUS after the rain!! [11:07] FUJIKI     This alligator is pretty scary. [11:10] KAWADA     If that's the case, I kind of feel bad. [11:20] TAMAE     L-Lizard! [11:25] NARRATOR/I     And the case was closed on     the whole alligator business. [11:29] NARRATOR/I     Sutamoshi investigation team was disbanded. SIGN    Ice cream SIGN    Oden SIGN    Mom's High Heels [11:40] [SONG] SIGN (black and white)     Sweets Shoppe Mitsuya [11:41] MARUKO     "Mom's High Heels." SIGN    Sakura [11:51] MOM     I bought these. [11:53] MOM     I'm going to wear them to the     reunion that's coming up. [11:56] MOM     What do you think? [11:59] MOM     The shop staff said that high     heels could make you look slim. [12:06] MARUKO     She fell for the smooth     talk by the shop staff. [12:10] MARUKO/TOMOZOU     I-I mean... [12:12] TOMOZOU     Yumi Kaoru! SIGN    Yumi     Kaoru [12:14] TOMOZOU     You look just like Yumi Kaoru, Mom! SIGN    Sakura     Sumire [12:21] TOMOZOU     Right, Maruko? [12:23] MARUKO     Oh yeah, totally. [12:25] SUMIRE     Oh please, you flatter me. [12:28] TOMOZOU     Oh no, the shop staff was right! [12:31] TOMOZOU     Right, Maruko?! [12:32] MARUKO     Yes, totally. [12:35] SUMIRE     Flattery isn't gonna get you anywhere. [12:41] MARUKO     Wow, we've got yokan bean jelly, Grandpa. [12:45] TOMOZOU     Yes, thanks to Yumi Kaoru, perhaps? [12:48] MARUKO     It doesn't hurt to try     out a compliment or two. [12:53] NARRATOR/I     The day before the reunion... SIGN    Sakura [12:59] MARUKO     Are you going out, Mom? [13:02] SUMIRE     Yes. I'm going to the hair salon,     so watch the house, will you? [13:10] SUMIRE     Okay, I'm off. [13:12] MARUKO     Okay. Bye! [13:22] MARUKO     Wow... [13:25] MARUKO     So pretty. [13:31] MARUKO     It feels like I'm taller now. [13:37] TOMOZOU     Maruko. [13:38] MARUKO     It's just you, Grandpa. [13:40] MARUKO     Don't scare me like that. [13:41] TOMOZOU     Oh no! [13:43] TOMOZOU     Your mom is going to yell at you. [13:46] MARUKO     I know, I just wanted to try them out. [13:50] TOMOZOU     Oh no, don't do it! [13:51] TOMOZOU     If your mom finds out, and     you'll be in big trouble! [13:55] SUMIRE     Maruko! [13:58] TOMOZOU     My heart is going to explode just     imagining you getting yelled at! [14:10] MARUKO     I won't do it again. [14:11] TOMOZOU     You promise? [14:13] MARUKO     Yes. [14:14] TOMOZOU     Then pinky swear me. [14:17] MARUKO/TOMOZOU     Cross my heart and hope to     die, stick a needle in my eye! [14:27] TOMOZOU     I'm going to the post office. [14:29] TOMOZOU     I'll be right back. [14:31] MARUKO     Okay, see you! [14:40] MARUKO     I'm Cinderella. [14:43] MARUKO     I have to go to the ball at the castle. [14:47] MARUKO     Where's my pumpkin carriage? [14:49] MARUKO     I'll be right there, my prince! [14:57] MARUKO     Kitty cat. [14:59] MARUKO     Meow, meow, meow. [15:04] MARUKO     Kitty cat... [15:06] MARUKO     Meow! [15:10] MARUKO     Hey, wait up! [15:20] MARUKO     Wh... What do I do? [15:24] MARUKO     Where's the glue? Glue? [15:29] MARUKO     There it is! [15:37] MARUKO     It's for arts and crafts, so I'm     not sure this is strong enough. [15:41] MARUKO     But it's all or nothing. [15:45] MARUKO/I     Please, stick together! [15:53] SUMIRE     I'm home. [15:55] MARUKO     Oh, welcome home. [15:57] SUMIRE     What are you doing? [15:58] MARUKO     Oh, I'm hot! [16:00] MARUKO     It's nice and cool here. [16:03] SUMIRE     I'll make dinner right away. [16:05] MARUKO     Okay... [16:18] MARUKO     Wh... What do I do? [16:31] MARUKO/I     Okay, now's the chance to come clean. [16:34] MARUKO     Hey, Mom. [16:35] SUMIRE     Hm? [16:37] MARUKO     You know, about your high heels. [16:40] SUMIRE     What about them? [16:42] MARUKO     Ah, well... [16:46] SUMIRE     You didn't do something     funny with them, did you? [16:50] MARUKO     O-Of course not! [16:52] MARUKO     I'd never do that. [16:55] SUMIRE     Then what were you going to say? [16:56] MARUKO     W-Well, you see... [17:00] MARUKO     I'm sorry I said you fell for the     smooth talk of the shop staff. [17:04] MARUKO     The high heels looked good on you. [17:07] SUMIRE     Oh. You think so? [17:12] NARRATOR/I     Unable to take it anymore, Maruko wanted     to run away from home right then and there. [17:21] MARUKO     This is a dream. [17:23] MARUKO     The high heels aren't actually broken. [17:39] SAKIKO     I'm home! [17:42] SAKIKO     What are you doing? [17:44] MARUKO     N-Nothing. [17:48] SAKIKO     Maruko? [17:54] MARUKO/I     I'll stay here until the sun sets so     that Mom'll be worried sick about me. [17:58] MARUKO/I     That way, she'll be... [18:01] SUMIRE     Maruko! [18:03] SUMIRE     Maruko! [18:07] SUMIRE     I'm so glad you're safe! [18:08] SUMIRE     You were so late coming     home, I was really worried! [18:11] MARUKO     But your high heels... [18:14] SUMIRE     They don't matter, as long as you are safe! [18:21] NARRATOR/I     What an appalling delusion. [18:37] MARUKO     Jeez, stop it. [18:47] MARUKO     Oh, come on! [18:54] MARUKO/I     I hope that heel's gonna     stick on its own by accident. [18:59] NARRATOR/I     What kind of accident would that be? [19:01] MARUKO/I     Aha! How about telekinesis? [19:05] MARUKO     Stick together, stick together... [19:08] MARUKO     Stick together! [19:19] SUMIRE     Welcome home, Maruko. [19:21] SUMIRE     Where have you been? [19:22] SUMIRE     You're awfully late. [19:24] MARUKO     R-Right... [19:30] MARUKO/I     It's stuck together. [19:32] SUMIRE     Go wash your hands. [19:34] SUMIRE     Dinner will be ready soon. [19:41] MARUKO     What's going on? [19:43] MARUKO     Why is that heel fixed? [19:45] MARUKO     I know! [19:47] MARUKO     Grandpa! [19:48] TOMOZOU     Oh, Maruko. You're home. [19:51] MARUKO     Grandpa, thank you! [19:53] TOMOZOU     Huh? Did I do something good? [19:56] MARUKO     You know, what you did with the high heel. [19:59] TOMOZOU     What I did with the high heel? [20:01] TOMOZOU     What did I do? [20:03] MARUKO/I     Huh? It wasn't him? [20:06] TOMOZOU     Maruko? [20:07] MARUKO     O-Oh, never mind. [20:15] MARUKO/I     Don't tell me telekinesis actually worked... [20:21] SUMIRE     Maruko, you're awfully quiet. [20:23] SUMIRE     What's wrong? [20:25] MARUKO     N-Nothing. [20:27] SAKIKO     Thank you for the food. [20:29] SUMIRE     Oh. You're done already? [20:31] SAKIKO     Yeah... [20:33] SUMIRE     Big Sis, you don't need to worry about it. [20:36] SAKIKO     But... [20:38] MARUKO     What's wrong, Big Sis? [20:39] SAKIKO     I broke Mom's high heels! [20:44] SAKIKO     I tried to take my sandals out of the     shoe rack, and it caught the shoe box... [20:51] SAKIKO     When I opened the box, the heel was... [20:54] SAKIKO     I'm so sorry! [20:56] SUMIRE     It's fine. [20:58] SUMIRE     If that was all it took to break,     those shoes were cheaply made. [21:02] SUMIRE     You bought the glue with     your own money and fixed it. [21:07] SUMIRE     You've done enough. [21:12] MARUKO/I     I guess I'll have Big Sis     to take the blame here. [21:19] MARUKO     Cheer up, Big Sis. [21:35] SUMIRE     Now that I'm looking at it closely,     why is it so dirty and scratched? [21:44] SUMIRE     Oh! [21:54] SUMIRE     I see how it is... SIGN    Sakura [21:57] SUMIRE     Maruko! [22:00] NARRATOR/I     You should have apologized like Big Sis... [22:04] NARRATOR/I     It was too late to be sorry for Maruko. SIGN    Next Time [22:15] MARUKO     Grandpa has a new grandchild! [22:18] MARUKO     Her name is Emiko. [22:20] MARUKO     We'll teach Big Sis the     power of younger siblings [22:23] MARUKO     because Big Sis is bossing us     around just because she's older. [22:26] Maruko     Next time on Chibi Maruko-chan: [22:27] Maruko     "Big Sis Learns How the Younger Ones Feel," SIGN    Big Sis Learns How the Younger Ones Feel [22:30] Maruko     and "Noguchi-san Becomes the     Grandchild of the Sakura Family?!" SIGN    Noguchi-san Becomes the Grandchild of the Sakura Family?! [22:33] Maruko     Look forward to it!