E1445 - There's an Alligator in the Tomoe River / Mom's High Heels

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:00] MARUKO
    Hi everyone, gather around!
[00:02] MARUKO
    Chibi Maruko-chan is about to start!
[00:11] MARUKO
    Let's go, everyone!
SIGN    Chibi Maruko-chan
[01:27] NARRATOR/I
    Let it begin!
SIGN    Ice cream
SIGN    There's an Alligator in the Tomoe River?!
[01:29] [SONG] SIGN
    Sweets Shoppe Mitsuya
SIGN    Oden
[01:30] MARUKO
    "There's an Alligator in the Tomoe River?!"
SIGN    Africa - The Nile
[01:36] TV REPORTER/I
    Nile crocodiles have sharp teeth.
[01:39] TV REPORTER/I
    Big ones can reach up to six meters long.
[01:42] MARUKO
    They're six meters long?
[01:42] [SONG] SIGN
    Sato Sake Shop
[01:44] MARUKO
    So big.
[01:46] TV REPORTER/I
    And its bite force is over one ton.
[01:49] TV REPORTER/I
    Which equals something that weighs one ton.
[01:54] MARUKO
    One ton? I wonder how heavy it is.
[01:57] MARUKO
    How many of you would it be?
[02:00] SUMIRE/I
    Why are you using me as an example?
[02:03] TOMOZOU
    Anyhow, one bite by something like
    that, and you're dead as a doornail.
[02:08] MARUKO
    You're right. It's terrifying.
[02:11] MARUKO
    Oh, but I read a book with an
    alligator in it the other day.
[02:15] SAKIKO
    You did?
[02:16] MARUKO
    Yeah.
[02:18] MARUKO
    It was a story called
    "An Alligator and a Bird."
[02:22] MARUKO
    When an alligator yawns, a bird flies
    by and perches inside its mouth.
[02:27] TOMOZOU
    What?!
[02:28] TOMOZOU
    Then the bird is going to get eaten!
[02:28] [SONG] SIGN
    Sato Sake Shop
[02:31] MARUKO
    You'd think that, right?
[02:33] MARUKO
    But the gator keeps its mouth open.
[02:35] TOMOZOU
    Huh? Why?
[02:38] MARUKO
    Turns out, the bird is eating the
    food stuck in the gator's teeth.
[02:43] MARUKO
    The gator is letting the bird
    clean its mouth, you see?
[02:47] TOMOZOU
    I see, so that's how it was.
[02:50] SAKIKO
    That changes my impression of an alligator.
[02:53] TV REPORTER/I
    The Egyptian plovers are also
    known as the crocodile birds.
[02:57] [SONG] SIGN
    Sato Sake Shop
[02:57] SAKIKO
    Maybe the bird you read about is this one.
[03:00] MARUKO
    It might be.
[03:01] TV REPORTER/I
    It is said that Egyptian plovers
    go into the crocodile's mouth
[03:04] TV REPORTER/I
    and remove the food stuck between its teeth.
[03:08] MARUKO
    So they actually do that.
[03:10] MARUKO
    I'm jealous that the gators
    don't have to brush their teeth.
[03:13] MARUKO
    I wish they did mine too.
[03:20] SUMIRE
    Jeez, how lazy is this child?
[03:24] [SONG] SIGN
    Sato Sake Shop
[03:25] TV REPORTER/I
    However, such behavior has
    not been observed in reality.
[03:30] MARUKO
    O-Okay, I see.
SIGN    Sakura
[03:32] SAKIKO
    I guess it is what it is.
SIGN    Shimizu City Library
[03:36] NARRATOR/I
    The next day...
[03:38] MARUKO
    It's hot again today.
[03:40] MARUKO
    Tama-chan, why don't we cool
    down at the library for a bit?
[03:43] TAMAE
    Good idea, let's do that.
[03:46] MARUO
    Oh, if it isn't Sakura-san and Honami-san.
[03:48] MARUKO
    Maruo-kun.
[03:50] MARUO
    How rare it is to meet you at
    a place like this, Sakura-san.
[03:54] MARUO
    I didn't know you read books.
[03:56] MARUKO
    How rude. I do read books sometimes.
[04:00] MARUKO
    I did come here for some
    cool air today though.
[04:03] MARUKO
    Oh, Fujiki.
[04:05] FUJIKI
    Hey.
[04:06] MARUKO
    What's the matter?
[04:07] MARUKO
    You kind of look depressed.
[04:10] FUJIKI
    Right. I just happen to overhear
    the boys from the next class.
[04:15] MARUKO
    What? Tell us.
[04:17] FUJIKI
    Apparently, there's an
    alligator in the Tomoe river.
[04:20] MARUKO/TAMAE/MARUO
    What?!
[04:22] MARUKO
    Is that true?
[04:24] FUJIKI
    I only overheard it.
[04:26] FUJIKI
    They mentioned someone saw
    it, or didn't see it...
[04:29] MARUKO
    Did they see it?
[04:30] TAMAE
    Or didn't they?
[04:32] MARUO
    Indeed, which one is it?
[04:34] FUJIKI
    I-It's not like I saw it!
[04:38] MARUKO
    I thought alligators were in
    rivers in other countries.
[04:41] TAMAE
    Right. I don't think they live in Japan.
[04:44] MARUO
    Yes, indeed! There's no way there's
    an alligator in the Tomoe river.
[04:49] MARUO
    However, it is true that there
    is such a rumor, correct?
[04:52] FUJIKI
    Yes, I guess...
[04:53] MARUO
    That means, there must be
    people who are worried.
[04:58] MARUO
    As a class representative,
    I cannot overlook this matter!
SIGN    Class
    Representative
[05:02] TAMAE
    What?! Then what will you do?
[05:05] MARUO
    I will reassure people by proving that
    there is no alligator in the Tomoe river.
[05:11] MARUKO
    Oh yeah? I think that's great.
[05:13] MARUKO
    Good luck.
[05:14] MARUO
    Huh?
[05:15] TAMAE
    Yeah.
[05:15] FUJIKI
    We're counting on you.
[05:17] MARUO
    P-Please wait for a moment!
[05:19] MARUKO/TAMAE/FUJIKI
    Huh?
[05:20] MARUO
    You're not going to help me?
[05:23] MARUKO
    Why should we?
[05:25] MARUO
    Please don't say that.
[05:27] MARUO
    Let us go together.
[05:29] MARUO
    If, although unlikely, there is an alligator
    and I get attacked, what will you do?!
[05:36] MARUO
    Please help me!
[05:40] TAMAE
    Maru-chan, maybe we can go with him.
[05:46] FUJIKI
    I'm curious too.
[05:48] FUJIKI
    Let's go check it out.
[05:50] MARUKO
    Okay, let's do that.
[05:53] MARUO
    Wow, that's reassuring!
[05:55] MARUO
    Well then! Let us form an investigation team!
[05:59] MARUKO/TAMAE/FUJIKI
    Investigation team?
[06:00] MARUO
    Indeed. Let's take "su" from Sueo,
    "ta" from Tamae, "mo" from Momoko,
[06:06] MARUO
    and "shi" from Shigeru, and let's
    call it Sutamoshi investigation team!
SIGN    Sutamoshi Investigation Team
SIGN    Sutamoshi Investigation Team
[06:15] MARUO
    Well then, let us commence the investigation
    of Sutamoshi investigation team, indeed!
SIGN    Sutamoshi Investigation Team
SIGN    Sutamoshi Investigation Team
SIGN    Sutamoshi Investigation Team
[06:20] MARUO
    Oh, I came here to return my books.
[06:25] MARUO
    We should do some research on alligators
    prior to our investigation.
[06:29] MARUO
    Let's see, "Alligators live in tropical and
    subtropical rivers, lakes, and marshes."
[06:36] MARUO
    Which means they can't be in the Tomoe river.
[06:40] MARUKO
    I know, right?
[06:42] MARUKO
    Maybe it ran away from the zoo?
[06:45] TAMAE
    If that's the case, it would all over the TV.
[06:49] MARUKO
    You're right.
[06:50] FUJIKI
    I saw someone keeping an
    alligator as a pet on TV.
[06:54] FUJIKI
    Would it be possible that
    a pet alligator escaped?
[06:58] MARUO
    That is a possibility.
[07:02] MARUO
    It seems it would be wise to be prepared.
[07:06] MARUKO
    It says so right here that their
    biting strength is one ton.
[07:10] MARUO
    H-H-Holy moly! One ton, you said?!
[07:13] FUJIKI
    But check this out.
[07:15] FUJIKI
    The opening force of an alligator's mouth
SIGN    Gator Note
SIGN    The opening force of an
    alligator's mouth is weaker than a
    human hand grabbing something!
[07:17] FUJIKI
    is weaker than a human
    hand grabbing something.
[07:20] TAMAE
    I didn't know that.
[07:22] MARUO
    Indeed, we have found the
    alligator's weakness.
[07:27] MARUO
    If we can bind its mouth
    with a rope or something
[07:31] MARUO
    before it has a chance to
    open it, we'll be safe.
[07:34] MARUKO
    You might be right, but who's gonna do it?
[07:38] MARUO
    Th-That's...
[07:41] FUJIKI
    I-I'm not going to do it!
[07:44] FUJIKI
    I don't know if it'll be helpful,
[07:46] FUJIKI
    but do you want to pick up my fishing
    net from my house before heading there?
[07:50] MARUO
    All right, then.
[07:52] MARUO
    Let us find the alligator first.
[08:03] MARUO
    May I ask you a question?
[08:05] MARUO
    Have you heard a rumor that an alligator
    has been sighted around here?
[08:09] CHILD 1
    An alligator?
[08:10] CHILD 1
    I haven't heard anything.
[08:11] CHILD 2
    Me neither.
[08:12] MARUO
    Is that so?
[08:14] MARUKO
    I guess it's not here.
[08:16] TAMAE
    Right.
[08:18] CHILD 3
    I've seen an alligator.
[08:20] MARUKO/TAMAE/MARUO/FUJIKI
    What?!
[08:21] MARUKO
    Is that true?
[08:22] CHILD 3
    There's a zoo with alligators.
[08:25] MARUKO
    A zoo with alligators?
[08:27] FUJIKI
    Oh yeah, I think there's a zoo with lots
    of alligators is in the Izu area.
[08:33] TAMAE
    Is that so?
[08:35] MARUKO
    A zoo full of alligators is a bit scary.
[08:39] MARUO
    It might be possible due to
    the warm climate of Shizuoka.
[08:43] MARUO
    Which means...
[08:45] MARUO
    it's not too crazy to assume that an
    alligator has settled down in Tomoe river.
[08:51] MARUKO
    What?
[08:58] MARUKO
    Alligator!
[09:02] MARUO
    Y-You said an alligator?!
[09:08] MARUO
    M-M-My glasses!
[09:12] TAMAE
    Maruo-kun, are you okay?!
[09:15] MARUO
    M-My glasses, where are my glasses?
[09:17] MARUKO
    Maruo-kun, the alligator!
[09:19] MARUO
    G-Gator! Gator! Gator! Where is it?!
[09:20] MARUKO
    Maruo-kun, calm down!
[09:23] MARUO
    Gator! Gator! Gator! Where is it?!
[09:24] TAMAE
    Look at that!
[09:26] TAMAE
    Is that... a log?
[09:29] FUJIKI
    Jeez, it's not an alligator.
[09:32] MARUO
    Gator, gator, gator, gator!
[09:34] MARUKO
    Maruo-kun, Maruo-kun!
[09:39] MARUO
    So it was just a log.
[09:41] MARUKO
    I knew it. There's no alligator here.
[09:44] FUJIKI
    You're right.
[09:46] MARUKO
    Fujiki, you tried to run to
    safety by yourself, didn't you?
[09:52] TAMAE
    If that's true, that's a bit cowardly of you.
[09:55] FUJIKI
    P-Please, I only took a small step back.
[10:01] MARUO
    We must not let our guard down.
[10:03] MARUO
    Let us continue our patrol.
[10:18] CHILD 4
    I just saw an alligator.
[10:20] MARUKO/TAMAE/MARUO/FUJIKI
    What?!
[10:21] MARUKO
    Wh-Where did you see it?
[10:24] CHILD 4
    Over there.
[10:29] CHILD 4
    Right there.
SIGN    It's DANGEROUS after the rain!!
[10:33] MARUKO
    It's... a sign?
[10:37] MARUO
    It says, "It's dangerous after the rain."
[10:42] TAMAE
    It warns us about the higher
    water level of the river.
[10:45] KAWADA
    Hello.
[10:48] KAWADA
    The river can be dangerous after the
    rain since the current is strong.
SIGN    It's DANGEROUS after the rain!!
[10:52] KAWADA
    So I made this sign.
[10:54] MARUKO
    You drew this alligator too, Kawada-san?
[10:57] KAWADA
    Y-Yes, but I couldn't really draw well.
[11:01] TAMAE
    Maybe the kids who saw this talked about
    an alligator, and the rumor spread?
SIGN    It's DANGEROUS after the rain!!
[11:07] FUJIKI
    This alligator is pretty scary.
[11:10] KAWADA
    If that's the case, I kind of feel bad.
[11:20] TAMAE
    L-Lizard!
[11:25] NARRATOR/I
    And the case was closed on
    the whole alligator business.
[11:29] NARRATOR/I
    Sutamoshi investigation team was disbanded.
SIGN    Ice cream
SIGN    Oden
SIGN    Mom's High Heels
[11:40] [SONG] SIGN (black and white)
    Sweets Shoppe Mitsuya
[11:41] MARUKO
    "Mom's High Heels."
SIGN    Sakura
[11:51] MOM
    I bought these.
[11:53] MOM
    I'm going to wear them to the
    reunion that's coming up.
[11:56] MOM
    What do you think?
[11:59] MOM
    The shop staff said that high
    heels could make you look slim.
[12:06] MARUKO
    She fell for the smooth
    talk by the shop staff.
[12:10] MARUKO/TOMOZOU
    I-I mean...
[12:12] TOMOZOU
    Yumi Kaoru!
SIGN    Yumi
    Kaoru
[12:14] TOMOZOU
    You look just like Yumi Kaoru, Mom!
SIGN    Sakura
    Sumire
[12:21] TOMOZOU
    Right, Maruko?
[12:23] MARUKO
    Oh yeah, totally.
[12:25] SUMIRE
    Oh please, you flatter me.
[12:28] TOMOZOU
    Oh no, the shop staff was right!
[12:31] TOMOZOU
    Right, Maruko?!
[12:32] MARUKO
    Yes, totally.
[12:35] SUMIRE
    Flattery isn't gonna get you anywhere.
[12:41] MARUKO
    Wow, we've got yokan bean jelly, Grandpa.
[12:45] TOMOZOU
    Yes, thanks to Yumi Kaoru, perhaps?
[12:48] MARUKO
    It doesn't hurt to try
    out a compliment or two.
[12:53] NARRATOR/I
    The day before the reunion...
SIGN    Sakura
[12:59] MARUKO
    Are you going out, Mom?
[13:02] SUMIRE
    Yes. I'm going to the hair salon,
    so watch the house, will you?
[13:10] SUMIRE
    Okay, I'm off.
[13:12] MARUKO
    Okay. Bye!
[13:22] MARUKO
    Wow...
[13:25] MARUKO
    So pretty.
[13:31] MARUKO
    It feels like I'm taller now.
[13:37] TOMOZOU
    Maruko.
[13:38] MARUKO
    It's just you, Grandpa.
[13:40] MARUKO
    Don't scare me like that.
[13:41] TOMOZOU
    Oh no!
[13:43] TOMOZOU
    Your mom is going to yell at you.
[13:46] MARUKO
    I know, I just wanted to try them out.
[13:50] TOMOZOU
    Oh no, don't do it!
[13:51] TOMOZOU
    If your mom finds out, and
    you'll be in big trouble!
[13:55] SUMIRE
    Maruko!
[13:58] TOMOZOU
    My heart is going to explode just
    imagining you getting yelled at!
[14:10] MARUKO
    I won't do it again.
[14:11] TOMOZOU
    You promise?
[14:13] MARUKO
    Yes.
[14:14] TOMOZOU
    Then pinky swear me.
[14:17] MARUKO/TOMOZOU
    Cross my heart and hope to
    die, stick a needle in my eye!
[14:27] TOMOZOU
    I'm going to the post office.
[14:29] TOMOZOU
    I'll be right back.
[14:31] MARUKO
    Okay, see you!
[14:40] MARUKO
    I'm Cinderella.
[14:43] MARUKO
    I have to go to the ball at the castle.
[14:47] MARUKO
    Where's my pumpkin carriage?
[14:49] MARUKO
    I'll be right there, my prince!
[14:57] MARUKO
    Kitty cat.
[14:59] MARUKO
    Meow, meow, meow.
[15:04] MARUKO
    Kitty cat...
[15:06] MARUKO
    Meow!
[15:10] MARUKO
    Hey, wait up!
[15:20] MARUKO
    Wh... What do I do?
[15:24] MARUKO
    Where's the glue? Glue?
[15:29] MARUKO
    There it is!
[15:37] MARUKO
    It's for arts and crafts, so I'm
    not sure this is strong enough.
[15:41] MARUKO
    But it's all or nothing.
[15:45] MARUKO/I
    Please, stick together!
[15:53] SUMIRE
    I'm home.
[15:55] MARUKO
    Oh, welcome home.
[15:57] SUMIRE
    What are you doing?
[15:58] MARUKO
    Oh, I'm hot!
[16:00] MARUKO
    It's nice and cool here.
[16:03] SUMIRE
    I'll make dinner right away.
[16:05] MARUKO
    Okay...
[16:18] MARUKO
    Wh... What do I do?
[16:31] MARUKO/I
    Okay, now's the chance to come clean.
[16:34] MARUKO
    Hey, Mom.
[16:35] SUMIRE
    Hm?
[16:37] MARUKO
    You know, about your high heels.
[16:40] SUMIRE
    What about them?
[16:42] MARUKO
    Ah, well...
[16:46] SUMIRE
    You didn't do something
    funny with them, did you?
[16:50] MARUKO
    O-Of course not!
[16:52] MARUKO
    I'd never do that.
[16:55] SUMIRE
    Then what were you going to say?
[16:56] MARUKO
    W-Well, you see...
[17:00] MARUKO
    I'm sorry I said you fell for the
    smooth talk of the shop staff.
[17:04] MARUKO
    The high heels looked good on you.
[17:07] SUMIRE
    Oh. You think so?
[17:12] NARRATOR/I
    Unable to take it anymore, Maruko wanted
    to run away from home right then and there.
[17:21] MARUKO
    This is a dream.
[17:23] MARUKO
    The high heels aren't actually broken.
[17:39] SAKIKO
    I'm home!
[17:42] SAKIKO
    What are you doing?
[17:44] MARUKO
    N-Nothing.
[17:48] SAKIKO
    Maruko?
[17:54] MARUKO/I
    I'll stay here until the sun sets so
    that Mom'll be worried sick about me.
[17:58] MARUKO/I
    That way, she'll be...
[18:01] SUMIRE
    Maruko!
[18:03] SUMIRE
    Maruko!
[18:07] SUMIRE
    I'm so glad you're safe!
[18:08] SUMIRE
    You were so late coming
    home, I was really worried!
[18:11] MARUKO
    But your high heels...
[18:14] SUMIRE
    They don't matter, as long as you are safe!
[18:21] NARRATOR/I
    What an appalling delusion.
[18:37] MARUKO
    Jeez, stop it.
[18:47] MARUKO
    Oh, come on!
[18:54] MARUKO/I
    I hope that heel's gonna
    stick on its own by accident.
[18:59] NARRATOR/I
    What kind of accident would that be?
[19:01] MARUKO/I
    Aha! How about telekinesis?
[19:05] MARUKO
    Stick together, stick together...
[19:08] MARUKO
    Stick together!
[19:19] SUMIRE
    Welcome home, Maruko.
[19:21] SUMIRE
    Where have you been?
[19:22] SUMIRE
    You're awfully late.
[19:24] MARUKO
    R-Right...
[19:30] MARUKO/I
    It's stuck together.
[19:32] SUMIRE
    Go wash your hands.
[19:34] SUMIRE
    Dinner will be ready soon.
[19:41] MARUKO
    What's going on?
[19:43] MARUKO
    Why is that heel fixed?
[19:45] MARUKO
    I know!
[19:47] MARUKO
    Grandpa!
[19:48] TOMOZOU
    Oh, Maruko. You're home.
[19:51] MARUKO
    Grandpa, thank you!
[19:53] TOMOZOU
    Huh? Did I do something good?
[19:56] MARUKO
    You know, what you did with the high heel.
[19:59] TOMOZOU
    What I did with the high heel?
[20:01] TOMOZOU
    What did I do?
[20:03] MARUKO/I
    Huh? It wasn't him?
[20:06] TOMOZOU
    Maruko?
[20:07] MARUKO
    O-Oh, never mind.
[20:15] MARUKO/I
    Don't tell me telekinesis actually worked...
[20:21] SUMIRE
    Maruko, you're awfully quiet.
[20:23] SUMIRE
    What's wrong?
[20:25] MARUKO
    N-Nothing.
[20:27] SAKIKO
    Thank you for the food.
[20:29] SUMIRE
    Oh. You're done already?
[20:31] SAKIKO
    Yeah...
[20:33] SUMIRE
    Big Sis, you don't need to worry about it.
[20:36] SAKIKO
    But...
[20:38] MARUKO
    What's wrong, Big Sis?
[20:39] SAKIKO
    I broke Mom's high heels!
[20:44] SAKIKO
    I tried to take my sandals out of the
    shoe rack, and it caught the shoe box...
[20:51] SAKIKO
    When I opened the box, the heel was...
[20:54] SAKIKO
    I'm so sorry!
[20:56] SUMIRE
    It's fine.
[20:58] SUMIRE
    If that was all it took to break,
    those shoes were cheaply made.
[21:02] SUMIRE
    You bought the glue with
    your own money and fixed it.
[21:07] SUMIRE
    You've done enough.
[21:12] MARUKO/I
    I guess I'll have Big Sis
    to take the blame here.
[21:19] MARUKO
    Cheer up, Big Sis.
[21:35] SUMIRE
    Now that I'm looking at it closely,
    why is it so dirty and scratched?
[21:44] SUMIRE
    Oh!
[21:54] SUMIRE
    I see how it is...
SIGN    Sakura
[21:57] SUMIRE
    Maruko!
[22:00] NARRATOR/I
    You should have apologized like Big Sis...
[22:04] NARRATOR/I
    It was too late to be sorry for Maruko.
SIGN    Next Time
[22:15] MARUKO
    Grandpa has a new grandchild!
[22:18] MARUKO
    Her name is Emiko.
[22:20] MARUKO
    We'll teach Big Sis the
    power of younger siblings
[22:23] MARUKO
    because Big Sis is bossing us
    around just because she's older.
[22:26] Maruko
    Next time on Chibi Maruko-chan:
[22:27] Maruko
    "Big Sis Learns How the Younger Ones Feel,"
SIGN    Big Sis Learns How the Younger Ones Feel
[22:30] Maruko
    and "Noguchi-san Becomes the
    Grandchild of the Sakura Family?!"
SIGN    Noguchi-san Becomes the Grandchild of the Sakura Family?!
[22:33] Maruko
    Look forward to it!


Revision #1
Created 2025-01-15 19:44:39 UTC by whimsee
Updated 2025-01-15 19:44:39 UTC by whimsee