E1421 - Maruko Wants to Bring Good Fortune \ Maruko Wants to Remove Lint Balls Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:00] NAGASAWA     Hey you all, Chibi Maruko-chan     is about to start. [00:03] NAGASAWA     Care to take a look? [00:11] MARUKO     Let's go, everyone! [00:14] SIGN     Chibi Maruko-chan [01:27] NARRATOR/I     Let it begin! SIGN    Maruko Wants to Bring Good Fortune [01:29] [SONG] SIGN (black and white)     Sweets Shoppe Mitsuya SIGN    Oden SIGN    Ice cream [01:30] MARUKO     "Maruko Wants to Bring Good Fortune." [01:37] SIGN     Pin Badge Lottery [01:37] SIGN (yellow/red)     You can win! [01:42] MARUKO/I     I want it, I must have it. [01:45] MARUKO/I     Momoe-chan's pin badge! [01:48] MARUKO     I'll pull three lotteries for pin badges. [01:51] CANDY STORE LADY     Sure. Three lotteries. [01:57] MARUKO     This is it! [01:58] SIGN     No. 12 [02:00] MARUKO     No good. [02:02] MARUKO     The prize for No. 12 is... [02:04] SIGN     Kappa [02:07] MARUKO     What the heck is this kappa? [02:09] MARUKO     One more time! [02:14] MARUKO     This is it! [02:16] SIGN     You Lose [02:18] SIGN     Lottery [02:18] MARUKO     I lost...! [02:20] CANDY STORE LADY     Here you go, a consolation candy. [02:25] SIGN (yellow/red)     You can win! [02:25] SIGN     Pin Badge Lottery [02:27] MARUKO/I     The next one is my final chance! [02:29] MARUKO/I     For Momoe-chan's pin badge! [02:33] MARUKO     Please! [02:40] SIGN     Kappa [02:41] MARUKO     Man... [02:42] MARUKO     I really wanted Momoe-chan's pin badge. [02:46] MARUKO     Ouch! [02:48] MARUKO     What was that? [02:50] MARUKO     A pinecone? [02:52] MARUKO     What? [02:53] MARUKO     I lose on the lottery, but this doesn't miss? [02:58] MARUKO     I'm absolutely out of luck... SIGN    Sakura [03:03] WOMAN/I     Since this Mike came to     us, we've been very lucky. [03:07] REPORTER/I     Is that so? [03:09] WOMAN/I     We have more customers at our     store, and we've won lotteries. [03:14] REPORT/I     Is that so? [03:15] MAN/I     This is truly a lucky cat. [03:19] [SONG] SIGN     Sato Sake Shop [03:19] REPORTER/I     Today, we introduced a cat that     brings fortune, Mike-chan. [03:24] MARUKO     A cat that brings fortune, huh? [03:26] MARUKO     I want something that brings fortune to me. [03:30] TOMOZOU     Something that brings fortune? [03:31] TOMOZOU     Why? Did anything bad happen? [03:35] MARUKO     Well, kind of. [03:37] TOMOZOU     What?! [03:38] TOMOZOU     That's not good! [03:40] MARUKO     We should get a cat. [03:42] MARUKO     A calico like Mike-chan. [03:44] SUMIRE     Huh? [03:45] MARUKO     I'm sure it will bring lots of fortune. [03:48] MARUKO     Come on, let's get a cat. Please? [03:52] NARRATOR/I     This is what you call an ingratiating voice. [03:55] SUMIRE     No, we won't. [03:56] MARUKO     Booo. [03:57] SUMIRE     You say it can bring fortune,     but you just want a cat. [04:02] MARUKO     Of course I do, but more importantly, [04:05] MARUKO     I've got to do something to make sure     good things happen, or I can't be happy. [04:09] TOMOZOU     That's not good! [04:11] TOMOZOU     Mom! We have to get a cat right now! [04:13] SUMIRE     Grandpa, not you too... [04:16] MARUKO     It might bring good luck to you too. [04:18] SUMIRE     I'm not interested. [04:21] TOMOZOU     So you aren't interested in luck or cats... [04:28] NARRATOR/I     The next day... [04:30] TAMAE     Mike-chan was so cute! [04:32] MARUKO     Yeah, now I want a cat too. [04:36] MARUKO     A good luck cat. [04:38] TAMAE     Yeah, they did say it brings luck. [04:40] MARUKO     But my mom said no... [04:43] TAMAE     That's too bad. [04:45] KONAGAYA     Momoe-chan's pendant? [04:47] MARUKO/TAMAE     Huh? [04:48] UCHIDA     Yes, it's super cute. [04:51] MARUKO     Hey, what about Momoe-chan's pendant? [04:54] UCHIDA     I entered a magazine sweepstakes and won it! [04:57] UCHIDA     The pendant with Momoe-chan's photo in it! [05:00] MARUKO     Wow, that's nice. [05:03] UCHIDA     I wanted it so badly, so I left the form     on the Shinto altar at home [05:06] UCHIDA     for a couple of days before sending it in. [05:09] MARUKO     You did? [05:10] UCHIDA     Yes, and then I did win it,     which took me by surprise. [05:14] MARUKO     So doing stuff like that really works. SIGN    Sakura [05:18] MARUKO     I'm home. [05:20] TOMOZOU     Welcome home. [05:21] MARUKO     I'm back. [05:23] TOMOZOU     I've been waiting for you. [05:24] MARUKO     Huh? [05:26] MARUKO     Fuku-warai? [05:28] MARUKO     But New Year's Day is long over. [05:30] TOMOZOU     Fortune comes in to the merry gate, they say. [05:34] TOMOZOU     Let's laugh a lot playing     fuku-warai and bring in luck! [05:37] MARUKO     Well, I suppose we can give it a try. [05:40] TOMOZOU     Let's try it! [05:49] TOMOZOU     Oh boy. [05:56] MARUKO     My goodness, that was funny. [05:58] TOMOZOU     We sure laughed. [05:59] TOMOZOU     That's fuku-warai for you. [06:02] MARUKO     Laughing makes you feel     refreshed and ready for luck. [06:06] TOMOZOU     Then let's laugh some more     to bring in more luck! [06:09] MARUKO     Laughing is good, but I wonder if there's     something else that can bring us luck? [06:14] TOMOZOU     Hmm, luck, luck... [06:18] TOMOZOU     How about buying a lucky bag? [06:21] MARUKO     Like I said, Grandpa, New Year's Day is over. [06:25] TOMOZOU     Then the only option is to get a cat... [06:28] TOMOZOU     I know! [06:29] TOMOZOU     We can secretly make its bed in     the closet and sneak it in... [06:32] KOTAKE     Don't be silly, Grandpa. [06:35] TOMOZOU     I'm sorry... [06:38] KOTAKE     Maybe you might want to     try drinking fuku-tea. [06:41] MARUKO     Fuku-tea? [06:42] KOTAKE     Yes, it's auspicious tea you     drink for New Year's or setsubun. [06:49] MARUKO     I didn't know that! [06:51] MARUKO     Tomorrow is setsubun, so it's perfect. [06:53] TOMOZOU     I think I've heard of it. [06:56] KOTAKE     On New Year's Day, it's called o-buku tea. [07:00] KOTAKE     Either way, you put auspicious ingredients     like beans and kelp in the tea. [07:05] MARUKO     I wonder what it tastes like. [07:07] KOTAKE     I'll make it for dinner then. [07:10] MARUKO     Really?! [07:14] MARUKO     So this is fuku tea. [07:17] KOTAKE     I put sour plums, salty kelp, and black     beans into a cup, then poured green tea. [07:23] MARUKO     Thank you for the tea! [07:27] MARUKO     It's good! [07:29] MARUKO     It's a little salty, and it     reminds me of plum kelp tea. [07:33] KOTAKE     Just like osechi cuisine,     kelp symbolizes joy, [07:37] KOTAKE     and beans signify the     wish to live diligently. [07:42] KOTAKE     Since sour plums wrinkle     and plum trees live long, [07:47] KOTAKE     sour plums are considered to     be the source of longevity. [07:52] TOMOZOU     So we can live longer by drinking this? [07:55] MARUKO     Then we have to drink a lot. [07:59] TOMOZOU/I     Maruko... [08:01] TOMOZOU     Okay, I'll drink plenty! [08:10] MARUKO     Are you okay, Grandpa?! [08:12] TOMOZOU     I-I'm fine, I'm fine. [08:15] HIROSHI     You could have kicked the bucket,     let alone living a long life. [08:20] NARRATOR/I     On the day of setsubun... [08:23] MARUKO     Out with the ogres! [08:26] TOMOZOU     Okay, out, out! [08:29] MARUKO     Out with the ogres! [08:33] MARUKO/TOMOZOU     Nakano-san?! [08:36] NAKANO     I-I only brought some food to share with you. [08:40] MARUKO     Come on now, join us. [08:44] TOMOZOU     Let's throw some beans! [08:50] MARUKO     Out with the ogres! [08:52] MARUKO     Nakano-san, throw some! [08:54] NAKANO     Huh? Oh, b-but... [08:57] TOMOZOU     Nakano-san, there's no need to be shy. [09:07] NAKANO     I-I can't... [09:09] NAKANO     I'm so sorry... [09:12] NAKANO     I-I'll be the ogre, please! [09:15] MARUKO/TOMOZOU     Out with the ogres! [09:17] MARUKO/TOMOZOU     Out with the ogres! [09:20] MARUKO     Nakano-san, could you try     and be a bit more ogre-like? [09:24] NAKANO     O-Okay! [09:27] NAKANO     R-Roar...! [09:29] MARUKO     That's more of... a monster than an ogre? [09:32] TOMOZOU     Or maybe a ghost. [09:35] NAKANO     R-Roar...! [09:39] NAKANO     Ouch... [09:41] MARUKO     Nakano-san, are you okay?! [09:43] MARUKO     Hm? [09:45] MARUKO     Your earlobes are big. [09:48] NAKANO     Huh? [09:48] TOMOZOU     Yes, they're good luck ears. [09:51] MARUKO     Nice to have good fortune on your body. [09:54] MARUKO     There must be a lot of     good things in your life. [09:56] NAKANO     What?! [09:57] MARUKO     Did anything good happen to you recently? [10:00] NAKANO     N-No, nothing particularly good... [10:04] MARUKO     Seriously?! Nothing? [10:06] TOMOZOU     I'm sure there is. [10:07] NAKANO     What?! [10:09] NAKANO     W-Well, if I must pick one... [10:12] MARUKO/TOMOZOU     Yes? [10:14] NAKANO     I cracked an egg open to make     rice with egg this morning... [10:24] NAKANO     And there were two yolks. [10:28] MARUKO     Two yolks? [10:29] MARUKO     That's cool! [10:31] TOMOZOU     Someone with luck experiences     extraordinary things. [10:35] MARUKO     Then, let's have Nakano-san with     lucky ears to be the god of luck, [10:40] MARUKO     and do "in with good fortune." [10:43] TOMOZOU     Ah, that's a good idea. [10:47] MARUKO     Are you ready? [10:49] MARUKO     In with good fortune! [10:51] TOMOZOU     In with good fortune! [10:53] MARUKO     Nakano-san, get inside the house. [10:55] NAKANO     O-Okay! [10:59] MARUKO     Good, now luck is inside the house. [11:01] TOMOZOU     It is. [11:03] NAKANO/I     Wh-What the heck am I doing here...?! [11:11] NARRATOR/I     Maruko has tried many things to bring     luck, but it hasn't gone so easy. [11:19] MARUKO     Good luck cat. [11:22] MARUKO     This should bring in good luck. [11:24] SIGN     Lucky Bag [11:25] NAKANO     A lucky bag? [11:27] NAKANO     I didn't know it was still here. [11:31] SIGN (left to right)     Roasted Sesame [11:31] SIGN (left to right)     White Sesame [11:31] SIGN (left to right)     Ground Sesame [11:31] SIGN (left to right)     Black Sesame [11:31] SIGN (left to right)     Golden Sesame [11:31] NAKANO     Ah, an assortment of sesame seeds! [11:35] NAKANO     That's nice. [11:37] NARRATOR/I     Perhaps it was the benefit of     throwing beans or his lucky ears, [11:43] NARRATOR/I     tiny good fortune came to Nakano-san. SIGN    Maruko Wants to Remove Lint Balls [11:53] [SONG] SIGN (black and white)     Sweets Shoppe Mitsuya SIGN    Oden SIGN    Ice cream [11:54] MARUKO     "Maruko Wants to Remove Lint Balls." [12:06] MARUKO     Anyhow, it all looks so dull. [12:09] SAKIKO     What are you doing? [12:11] MARUKO     I'm looking for clothes     to wear for ice skating. [12:15] MARUKO     Oh! [12:17] MARUKO     I forgot that I had this. [12:19] SAKIKO     That takes me back! [12:21] SAKIKO     I used to wear that a lot. [12:24] MARUKO     Hm? [12:25] MARUKO     Jeez, lint balls. [12:27] MARUKO     Oh no, here, too! [12:30] SAKIKO     There are quite a lot. [12:32] MARUKO     Man! [12:33] MARUKO     I want new clothes! [12:36] MARUKO     Can anyone buy some for me? [12:41] TAMAE     I'm looking forward to ice skating. [12:44] SASAYAMA     Yes, me too! [12:48] TAMAE     What's the matter, Maru-chan? [12:50] MARUKO     I don't have clothes to wear to go ice skating. [12:53] TAMAE     Oh no, you don't? [12:55] MARUKO     All my clothes are old and shabby. [12:58] SASAYAMA     I see. [13:00] HANAWA     I think vintage is cool, Sakura-kun. [13:04] MARUKO     Vintage? [13:05] HANAWA     It means antique. [13:07] MARUKO     Antique? [13:09] HANAWA     In our world, there are things that     are valuable because they're old. [13:14] MARUKO     Is that so? [13:16] HANAWA     Depending on the items, some are     more valuable than new items. [13:20] TAMAE     Being new doesn't necessarily     mean good, then. [13:23] HANAWA     That's right! [13:26] HANAWA     I found these jeans at a     vintage shop in the USA. [13:31] MARUKO     Huh? There are holes. [13:34] HANAWA     That's what makes it good. [13:36] HANAWA     You can feel its history. [13:38] SASAYAMA     History, huh? [13:40] SASAYAMA     That's kind of cool. SIGN    Sakura [13:44] TOMOZOU     I see, vintage, eh? [13:47] KOTAKE     There's value in being old. [13:50] MARUKO     For what it's worth, this     sweater is easy to wear. [13:55] MARUKO     Maybe that's vintage. [13:57] TOMOZOU     It fits you well. [14:00] MARUKO     Oh, and Grandpa and Grandma are vintage too. [14:04] TOMOZOU/KOTAKE     Huh? [14:05] MARUKO     Grandma knows a lot of things and is good     at knitting, so you're a perfect vintage. [14:12] KOTAKE     You think so? Thank you, Maruko. [14:15] TOMOZOU     Maruko, what kind of vintage am I? [14:19] MARUKO     Grandpa is... it's kind of like... [14:22] MARUKO     There's a quality only you have... [14:25] TOMOZOU     I see. [14:26] MARUKO     The more you chew, the     more flavorful it gets... [14:29] TOMOZOU     The more you chew? [14:32] MARUKO     So you're vintage like... dried squid? [14:35] TOMOZOU     Oh, dried squid! [14:43] NARRATOR/I     What exactly is "vintage like squid"...? [14:48] MARUKO     I've been to many places wearing this. [14:52] MARUKO     On a second look, lint     balls are sort of cute. [14:56] LINT BALL 1     Maru-chan, we played together a lot. [14:59] LINT BALL 1     We went to an amusement park. [15:02] LINT BALL 2     We went to a café. [15:05] LINT BALL 3     We had roasted sweet potatoes. [15:08] MARUKO     Lint balls... [15:11] SUMIRE     What are you doing? [15:14] MARUKO     Remembering my memories with lint balls. [15:17] SUMIRE     I don't know what you mean,     but give me that sweater. [15:20] MARUKO     Hey, what will you do with it?! [15:26] SUMIRE     There we go! [15:28] SUMIRE     Now you can wear it again. [15:30] MARUKO     Wow. [15:34] MARUKO     Look how clean it is. [15:38] MARUKO     Oh no! The lint balls! [15:41] MARUKO     Lint balls...! [15:42] SUMIRE     Don't scream at the trash can. SIGN    Elementary School [15:45] NARRATOR/I     The next day... [15:47] MARUKO     I got the lint balls removed from     this sweater to make it cleaner. [15:51] HANAWA     Sakura-kun, that's a very     nice vintage sweater. [15:54] TAMAE     Wow, it looks good on you. [15:57] MARUKO     Lint balls are wonderful things. [15:59] TAMAE/HANAWA     Huh? [16:01] MARUKO     They feel nice, like I can't stop it. [16:06] HANAWA     W-What are you talking about, Sakura-kun? [16:09] TAMAE/I     Hey, Maru-chan. [16:11] TAMAE/I     What do you mean by lint balls are wonderful? [16:16] TAMAE/I     What do you mean by they feel nice? [16:20] SIGN     Hey, Maru-chan     What do you mean by lint balls     are wonderful?     What do you mean by they     feel nice?     Tell me, Maru-chan     Please, Maru-chan [16:21] TAMAE/I     Tell me, Maru-chan. [16:23] TAMAE/I     Please, Maru-chan. [16:26] TAMAE/I     Tamae's poem of the heart. [16:26] SIGN     Tamae's     poem of the heart [16:30] NARRATOR/I     After school... [16:32] MARUKO     I'm really into removing     lint balls right now. [16:35] MARUKO     My mom told me how to do it yesterday. [16:37] TAMAE     Ah, so that's what you meant. [16:40] MARUKO     When all of them are removed     nicely, it feels really good. [16:44] TAMAE     Oh yeah? [16:46] MARUKO     Okay, I've got to remove more lint balls. [16:49] MARUKO     See you later, Tama-chan! [16:51] TAMAE     Okay! [16:52] NARRATOR/I     The next day... [16:54] TAMAE     You didn't get enough sleep     because of lint balls?! [16:57] MARUKO     Exactly. [16:58] MARUKO     I was so absorbed I lost track of time. [17:00] TAMAE     That's why you looked so sleepy. [17:04] TAMAE/I     Are lint balls that captivating? [17:07] MARUKO     Tama-chan, why don't you try it too? [17:10] TAMAE     Huh? [17:11] NARRATOR/I     After school... [17:26] TAMAE/I     I can't help but be absorbed... [17:32] TAMAE     This does feel nice... [17:39] TAMAE     Huh?! Look at the time! [17:41] MARUKO     What's wrong, Tama-chan? [17:43] TAMAE     Time just flew by. [17:46] MARUKO     Tama-chan, that is the power of lint balls! [17:50] NARRATOR/I     It's not something one     should be too proud of. [17:52] MARUKO     If only time passed this     quickly during classes. [17:57] TAMAE     You're right. [18:00] MARUKO     I wish there was a class     for removing lint balls. [18:03] MARUKO     Then I know my grade would be five. SIGN    Sakura [18:08] MARUKO     I'm home. [18:10] TAKAMARU     Hello, Maru-chan. You're home. [18:13] MARUKO     Oh, hello, Takamaru-sa... hm? [18:17] TAKAMARU     What's the matter, Maru-chan? [18:20] MARUKO/I     There are lint balls on her sweater. [18:24] MARUKO/I     Nice looking lint balls... [18:27] TAKAMARU     Maru-chan...? [18:29] MARUKO     Um... may I remove your lint balls? [18:33] TAKAMARU     Lint balls? [18:44] MARUKO     Here we go! [18:45] TAKAMARU     Wow, it looks so clean! [18:49] TAKAMARU     Maru-chan, please have some, if you like. [18:52] MARUKO     Really? Are you sure? [18:54] TAKAMARU     Of course! [18:55] TAKAMARU     Come on, take a break. [18:57] MARUKO     Yay! [19:01] MARUKO     Oh, if there are any more,     I'd be happy to do it. [19:04] TAKAMARU     You don't mind? [19:06] MARUKO     Leave it to me! [19:10] MARUKO     Oh, this sweater. [19:13] MARUKO     Is it your daughter's? So cute. [19:16] TAKAMARU     You think so? [19:17] TAKAMARU     I made it. [19:19] TAKAMARU     It was her favorite, so there     are a lot of lint balls. [19:23] MARUKO     It's a nice vintage sweater. [19:27] TAKAMARU     Vintage, you say? [19:29] TAKAMARU     It's just old. [19:31] TAKAMARU     Anyhow, you're so good at it, Maru-chan. [19:35] MARUKO     You're too kind. [19:38] TAKAMARU     I think you have a talent for this. [19:39] MARUKO     A talent? [19:42] TAKAMARU     Oh, let me get you more juice. [19:45] MARUKO/I     At first glance, this might     look like a trivial skill, [19:49] MARUKO/I     but when I did it for my family,     it made them very happy too. [19:54] MARUKO/I     Maybe I'll start up a company     with this skill in the future?! [20:00] SIGN     Lint Ball Remover Co. Ltd. [20:04] INTERVIEWER     You're known as the first professional lint     ball removal craftworker in the world. [20:08] INTERVIEWER     What do lint balls mean for you, Sakura-san? [20:11] MARUKO     They're life itself. [20:16] SIGN     I've become     the president SIGN    Lint Ball President says SIGN    "Lint balls are my life itself" [20:19] SIGN (vertical; right)     It makes people happy [20:19] SIGN (vertical; center)     The timing is now [20:19] SIGN (vertical; left)     That type of person is great [20:25] TAKAMARU     Maru-chan? [20:27] MARUKO     Huh? [20:32] MARUKO     What do I do?! [20:34] TAKAMARU     Don't worry, Maru-chan. [20:36] TAKAMARU     I can fix it. [20:38] DAUGHTER     I'm home. [20:39] DAUGHTER     Oh, Maru-chan! Hello. [20:41] MARUKO     Oh, miss! [20:45] MARUKO     I... [20:46] DAUGHTER     Huh? [20:47] MARUKO     I'm so sorry, I ruined your sweater! [20:50] DAUGHTER     Don't worry about it. [20:51] DAUGHTER     I was thinking that it's time to retire it. [20:56] MARUKO     What? [20:59] DAUGHTER     More importantly... [21:01] DAUGHTER     What do you think of this sweater? [21:04] DAUGHTER     I saved up my allowance,     and finally got it. [21:09] MARUKO/I     No lint balls. So pretty. [21:14] NARRATOR/I     The dream of becoming a lint ball     removal craftworker faded away. [21:17] NARRATOR/I     Maruko thought to herself, "On second     thought, new clothes are nice." [21:23] SIGN     Winter Ice Skate Rink [21:23] SIGN     Until the end of March [21:23] SIGN (horizontal; left)     Skating Rink [21:23] SIGN (vertical; right)     Ice Skates [21:23] NARRATOR/I     On Sunday... [21:35] MARUKO     Fujiki, what's up with your pants? [21:38] FUJIKI     This is what's called vintage. [21:41] FUJIKI     I bought it at an open-air market. [21:43] MARUKO     Isn't that just a tattered pair of pants...? [21:47] FUJIKI     Huh? [21:48] TAMAE     It feels a bit different from Hanawa-kun's... [21:51] FUJIKI     Huh? [21:52] SASAYAMA     Fujiki-kun, aren't you cold? [21:54] FUJIKI     Huh?! [22:00] NARRATOR/I     Vintage was too early for Fujiki. [22:03] NARRATOR/I     At that moment, all Fujiki wanted     was a warm pair of pants. SIGN    Next Time [22:15] MARUKO     Grandpa, let's go for "a great escape"     together with this beautiful suitcase. [22:19] MARUKO     We can pack lots of important items neatly, [22:22] MARUKO     then we won't need the strange     spell to find lost stuff. [22:26] MARUKO     Next time on Chibi Maruko-chan: [22:28] MARUKO     "The Suitcase is Filled With Dreams,"     and "Maruko Looks for a Lost Item." SIGN    The Suitcase is Filled With Dreams SIGN    Maruko Looks for a Lost Item [22:32] MARUKO     Look forward to it!